Kavi Kunjara Bharati (1810–1896) fue un poeta tamil y compositor de música carnática . Nació en una familia con una larga participación en la música y la erudición.
Ascendencia
Sus antepasados pertenecían al distrito de Tirunelveli. Sus padres vivían en la aldea de Perungarai en el distrito de Ramanathapuram. Se dice que toda la aldea fue un regalo de Maharaja Ragunatha Sethupathi (1675-1670) a su familia. Su nombre de pila era Koteeswara Bharathi en honor a su abuelo con el mismo nombre. Su padre fue Subramanya Bharathi. Su padre y su abuelo también eran músicos muy conocidos, así como su abuelo materno, Nandanur Nagabharathi. El padre Subramanya Bharathi y el abuelo Kotiswara Bharathi también fueron eruditos en tamil y sánscrito . Sus padres, que anhelaban tener un hijo, rezaban semanalmente en el templo de Murugan en Kodumalur (cerca de Perungarai) y Lord Muruga consideraba que el niño había sido bendecido.
En su niñez le enseñaron sánscrito y tamil y gracias a su brillantez en poesía, habilidades lingüísticas y música, desarrolló una relación intelectual con el entonces famoso poeta Madurakavi Bharathiar. Uno podría imaginar discusiones fructíferas entre los dos en presencia de sus familias y Koteeswara Bharthi, a la temprana edad de 12 años comenzó a componer kirtanams y prabandhas en alabanza de sus dioses favoritos Muruga, Meenalkshi Sundareswarar y Subrahmanya. Cuando tenía 18 años, enfermó de gravedad y en esta etapa, la leyenda dice que la deidad local apareció en sus sueños y le dijo que compusiera canciones en su alabanza para que se recuperara. Al día siguiente se dio cuenta de que se sentía mucho más fuerte y lleno de energía. Luego cumplió el deseo de la deidad y compuso un prabandha en el nombre de la deidad y lo cantó en el templo.
Su obra más famosa, la Ópera "Azhahar Kuravanji", fue compuesta en 1840. Se cantó por primera vez en el palacio de un zamindar en Sivaganga y pronto su fama se extendió por toda la región. Luego fue invitado por el rey Gouri Vallabha de Sivaganga para presentar sus obras en presencia de la comunidad intelectual en su palacio, lo que hizo con brillantez. Luego se le dio el título de "Kavi Kunjaram" y fue designado como el "Asthana Vidwan" en su corte. Por lo tanto, fue respetado por la corte real de Sivaganga y continuó estando en la corte del posterior rey de Sivaganga, "Chatrapathi Bodaguru". Se sabe que compuso "Vengai kummi" para conmemorar la destreza de caza del rey después de que mató a un tigre de 16 pies. El rey estaba tan complacido que le presentó un pueblo llamado "Kottangachi yendal" y fue acompañado por regalos reales y viajó en un palanquín real a su pueblo.
Más tarde fue invitado por el rey de Ramnad a su corte y también fue nombrado Asthana Vidwan de Ramnad. Para cumplir el deseo real, creó una colección llamada "Skaanda purana Kirtanai" sobre el misterio del avatar del señor Subramanya. Tenía unos 55 años cuando se publicó el libro. Luego vivió una vida piadosa y respetada en su aldea. Hay historias de él creando un "Venba" para provocar la lluvia en su pueblo y una oración que compuso para curar a su búfalo. A los 86 años falleció rodeado de sus seres queridos y lleno de oraciones y pensamientos divinos.
Obras
La colección de sus composiciones incluye, Azhahar Kuravanji en alabanza de Maliruncholamali Azhahar, Adaikkala malai y Kayarkani malai en alabanza de Meenakshi Amman y Tiruvangaada Malai "en alabanza del Señor Venkatachalapathi". Su otra contribución notable es una colección llamada Perinbha kirthanaigal .
Se encuentran disponibles algunas obras que dan un vistazo a sus bellas composiciones. Azhahar Kuravanji , fue lanzado por primera vez con anotaciones completas por su ilustre nieto Koteeswara Ayyar en 1916 junto con Skaanda puranam y Perinba kirtahanigal en tres volúmenes.
Koteeswara Ayyar es conocido por sus composiciones en los 72 ragas de Melakarta. Existe una pequeña confusión entre los dos compositores, ya que tienen casi el mismo "mudrai". Para evitar esta confusión, Kavi Kunjara Bharathi usó "kavikunjaram" como su mudrai y el mudrai de Koteeswara ayyar era "kavikunjara dasan". De hecho, el primer volumen de los 36 suddha madyama melakartas de Shri Koteeswara ayyar, llamado "Kanda ganamudham", está dedicado a su abuelo materno Kavi Kunjara Bharathi.
K. Nagamani, hijo de Koteeswara Ayyar, publicó una versión más reciente de Azahar Kuravanji . Estas son algunas de sus otras composiciones famosas:
- Elloraiyum Polave - Suddhasaveri
- Ennadi Penne Unakku - Begada
- Pithanavan - Anandbairavi
- Singaravelanai - Danyasi
- Sannidhi Kandu - Mohanam
La primera canción fue la favorita de SG Kittappa y TR Mahalingam quienes han dado grabaciones en disco de la misma.
Azhahar Kuravanji
Los kuravanjis son danzas dramáticas en tamil a medio camino entre Bhaagavatha Mela Naataka y danzas dramáticas rústicas. El acento está en un alto valor de entretenimiento con el uso de raagas Rakti y melodías populares. Se utilizan pasajes rítmicos de sol-fa y frases onomatopéyicas para animar los pasajes de danza pura.
Azhahar Kuravanji es la historia de la heroína que se enamora de Maalazhagar. La primera canción invocadora en Kanada está en sánscrito y aquí se puede leer el mudrai "Hitha kunjara bhanita" en el charanam. De hecho, esta primera canción en sí misma muestra que Kavikunjara Bhaarathi, un contemporáneo de Shri Tyaagaraaja, ha adoptado la división clásica de la composición en pallavi, anupallavi y Charanam.
Una hermosa descripción de Maalazhagar rodeado por sus devotos que realizan todos los servicios sigue en la canción raga de Saaranga. La llegada de Mohanavalli junto con sus sakhis está representada en la composición Khamaas raaga.
Unas pocas líneas como las de abajo hacen que uno imagine a la hermosa heroína jugando a la pelota con sus amigos.
"Chandranenum vadanattil oli minna
Takatakajjanu takadari kitutajanu takadom enrani
Mohanavalli pandu aadinaal"
Esta canción es seguida por un kummi clásico en Maanji raagam.
Se puede ver una fraseología interesante en el tercer charanam:
- "Mohanavalli yamuda valliyadi,
- Muthuvalli adiyadi chitravalli.
- Naagavalli pachundothihai valli, nava
- Ratnavalli yaalnanda valli ".
Maalazhagar viene en procesión y Mohanavalli inmediatamente se enamora de él. La famosa canción "Ivanaro en Khamboji" La heroína asombrada dice (en el primer charanam):
- "paadathiloru mangai pakkatiloru mangai,
- Cheedattulavam poonda tirumaarbiloru mangai
- Yedukkai anindano ivan daan en perumaano "
Mohanavalli está enamorada y su madre está preocupada por la difícil situación de su hija. Esto se representa en la canción en Kaapi:
- "Malaiyum chempon olaiyum Varna
- chelaiyum aniyaamal
- Kaalaiyum andimaalaiyum ennam
- Kalangi urakkam vilangiye miha endan [ revisar ortografía ]
- Mahal ennamo oru
- Vahaiyaha irukkiraale "
Luego, la Sakhi de Mohanavalli es enviada a Azhahar, donde transmite los sentimientos de la heroína en la hermosa canción de Maanji "Mohanavalli minnal". El sakhi luego consuela a la heroína y le pide que tenga paciencia en la canción de Kedaaragowla "paavaiye sami varumun ittanai padattam tan unakkenadi". Mohanavalli luego se lamenta al océano por su amor en la canción de Chenchurutti y reprende a la luna por ser cruel con ella en la canción de Behag. Introduce el gitano en la famosa canción de Begada "maalai Kuravanji Vandaale". La belleza de la mujer gitana se describe en el segundo charanam:
- "Minnalennum idaiyaal - annamennum nadaiyaal
- Menkai ilangiya kanganavosai
- Kaleen kaleen enru kulunga nalangodu
- Maalai Kuravanji Vandaale "
Se puede ver el uso de la onomatopeya para resaltar el movimiento de las manos y el tintineo de las pulseras. A continuación, sigue un pasaje bastante largo que describe la tribu gitana y sus costumbres. Hay una descripción completa de la flora y la fauna y sería interesante comparar el ecosistema actual con el descrito en este kuravanji.
En la canción de Bhairavi, la gitana se jacta de sus capacidades como en estas líneas:
- "kallinum naar iruppen - manalaiyum
- Kayirena thirippen nalla
- Vallamaiyayangai nelli-k- kaniyena
- Chollum kurikondu velluven "
Mohanavalli le pide a la gitana que lea las líneas de sus palmas y la gitana comienza los rituales antes de emprender esta tarea. Finalmente predice el futuro de la heroína y le asegura que sus deseos se cumplirán. El gitano anuncia la llegada de Maalazhahar en la romántica canción raaga de Sahaana "Vandu cheruvar maane".
La escena final del matrimonio se describe en la canción de Mohanam. A esto le sigue un tema popular secundario sobre el matrimonio de la mujer gitana. La obra termina con un mangalam en Sauraashtram.
Ver también
Fuentes
- Kavi Kunjara Bharthi, Madurakavi Bharathi padangal y Ramakavirayar padangal, pammal vijayaranga Mudaliyar, 1889, Madrás
- Azhahar Kuravanji, K.Nagamani, Alliance Press, Chennai, 1963
- Kandaganamudam, N. Koteeswara Ayyar, The Madras Law Journal Press, Mylapore, 1932.
- http://www.indian-heritage.org/music/garlandk.htm