Khonsuemheb y el fantasma


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Fragmento de Turín de la historia. Museo Egizio, S.6619

"Khonsuemheb y el fantasma" , a menudo conocido simplemente como una historia de fantasmas , es una historia de fantasmas del antiguo Egipto que se remonta al período Ramesside. Su protagonista es un sacerdote llamado Khonsuemheb (también traducido como Khonsemhab, en ambos casos significa " Khonsu está en júbilo") y la historia gira en torno a su encuentro con un fantasma inquieto .

Trama

El comienzo de la historia se pierde, pero se da a entender que un hombre sin nombre tuvo que pasar la noche junto a una tumba en la necrópolis tebana , solo para ser despertado por un fantasma que residía en ella. Por lo tanto, el hombre fue al Sumo Sacerdote de Amón , Khonsuemheb, y le contó su aventura.

El texto comienza con Khonsuemheb llamando a los dioses desde su azotea para convocar al fantasma. Cuando llega el fantasma, Khonsuemheb pregunta su nombre y el fantasma dice ser Nebusemekh, hijo de Ankhmen y de la dama Tamshas. Khonsuemheb ofrece reconstruir una nueva tumba y proporcionar un ziziphus - ataúd de madera dorada para el fantasma con el fin de hacerlo pacífico, pero el fantasma no está convencido de las intenciones del sumo sacerdote. Khonsuemheb, sentado junto al fantasma, llora y desea compartir su desafortunado destino privándose de comida, agua, aire y luz del día.

Luego, Nebusemekh habla de su vida pasada, cuando era supervisor del tesoro y oficial militar bajo el faraón Rahotep . Cuando murió en el verano del año 14 de reinado del faraón Mentuhotep, este gobernante le proporcionó un conjunto canopic , un sarcófago de alabastro y una tumba de eje de diez codos. . Sin embargo, a lo largo de los siglos, la tumba se derrumbó parcialmente, lo que permitió que el viento llegara a la cámara funeraria. También reveló que antes de Khonsuemheb, otros se ofrecieron a reconstruir su tumba sin cumplir su promesa. Khonsuemheb le dice al fantasma que cumplirá con cualquiera de sus solicitudes y se ofrece a enviar a diez de sus sirvientes para hacer ofrendas diarias en su tumba, pero el fantasma lamenta que la última idea no sirva de nada.

En este punto, el texto se rompe y el siguiente fragmento relata los esfuerzos de tres hombres enviados por Khonsuemheb en busca de un lugar adecuado para construir una nueva tumba para el fantasma. Finalmente encuentran el lugar ideal en Deir el-Bahari , cerca de la calzada del templo mortuorio del faraón Mentuhotep II . Los hombres regresan a Karnak , donde Khonsuemheb está oficiando, y le informan sobre el lugar que encontraron. Entonces, el alegre Khonsuemheb informa al diputado de la finca de Amun , Menkau, sobre su plan. [2]

El texto termina repentinamente aquí, pero es probable que Khonsuemheb haya tenido éxito en su plan de pacificar al fantasma. [3]

Informaciones

La historia, escrita durante las dinastías XIX - XX , es fragmentaria debido a que ha sido reconstruida a partir de diferentes ostracas que se encuentran ahora en Turín ( Museo Egizio , n. S.6619), Viena ( Kunsthistorisches Museum , inv. N. 3722a), París ( Louvre , n. 667 + 700) y dos en Florencia ( Museo Arqueológico Nacional , n. 2616, 2617). [4] El fragmento de Turín fue el último en ser descubierto (en 1905 en Deir el-Medina por Ernesto Schiaparelli ), por lo que Gaston Maspero en 1882 dio una reconstrucción diferente del cuento. [5]El orden de lectura del ostraka se ha establecido de la siguiente manera: [2]

  • Turín, desde el principio;
  • Viena, desde la primera propuesta de Khonsuemheb;
  • Florencia 1 y 2, desde el deseo de Khonsuemheb de compartir el destino del fantasma;
  • Louvre, la parte final después de la pausa, sobre la búsqueda de un nuevo lugar de enterramiento.

El cuento contiene varios puntos oscuros que estuvieron y aún están abiertos a diferentes interpretaciones. Uno de ellos se refiere a la identidad de los dos faraones que se dice que son contemporáneos de Nebusemekh. El primero es aparentemente Rahotep, uno de los primeros reyes de la dinastía XVII , mientras que el segundo, Mentuhotep, es una figura problemática, ya que se cree que ningún gobernante tebano que lleve este nombre y que viva cerca de la época de Rahotep reinó hasta 14 años. . Jürgen von Beckerath creía que ambos nombres reales en realidad se refieren a Rahotep, mientras que William Kelly Simpson sugirió que el autor original tenía la intención de referirse a Mentuhotep II de la XI Dinastía., quien también se menciona más adelante en la historia; Simpson sostiene que el autor era bastante ignorante en la historia de Egipto, ya que Mentuhotep II gobernó unos cinco siglos antes que Rahotep. [6]

En el antiguo Egipto, los fantasmas (llamados akh ) eran algo similares a lo que eran antes, y las interacciones entre los fantasmas y las personas vivas se veían de una manera menos sobrenatural que en las representaciones modernas. [3]

Referencias

  1. ^ Sousa, Rogério (10 de octubre de 2018). "34. Shabtis de Khonsuemheb (ḫnsw-m-ḥb)" . La tumba de los sacerdotes de Amón : 428–430. doi : 10.1163 / 9789004386501_061 - a través de brill.com.
  2. ↑ a b Simpson, págs. 137-141
  3. ↑ a b Simpson, pág. 137
  4. ^ Gardiner, págs. XIII-XV
  5. ^ Maspero, Gaston (1967) [1882]. Les contes populaires de l'Egypte ancienne . París: Maissoneuve et Larose., págs. 199 y siguientes
  6. ^ Simpson, p. 139 y referencias en el mismo.

Bibliografía

  • Gardiner, Alan H. (1981) [1932]. Historias de finales del Egipto . Bruselas: Fondation egyptologique Reine Elisabeth., que también contiene una transcripción jeroglífica de la historia.
  • Simpson, William K. (1972). Simpson, William Kelly (ed.). La literatura del antiguo Egipto: una antología de historias, instrucciones y poesía . traducciones de RO Faulkner, Edward F. Wente, Jr. y William Kelly Simpson. New Haven y Londres: Yale University Press. ISBN 0-300-01711-1.

enlaces externos

  • Una traducción de la historia
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Khonsuemheb_and_the_Ghost&oldid=1040675025 "