De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

King Kong vs.Godzilla (キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ, Kingu Kongu tai Gojira ) es una película japonesa de kaiju de 1962dirigida por Ishirō Honda , con efectos especiales de Eiji Tsuburaya . Producida y distribuida por Toho Studios , es la tercera película de la franquicia Godzilla y la primera de dos películas producidas por Toho con King Kong . También es la primera vez que cada personaje aparece en una película en color y en pantalla panorámica. [6] La película está protagonizada por Tadao Takashima , Kenji Sahara , Yū Fujiki ,Ichirō Arishima y Mie Hama , con Shoichi Hirose como King Kong y Haruo Nakajima como Godzilla . En la película, mientras Godzilla es despertado por un submarino estadounidense, una compañía farmacéutica captura King Kong para usos promocionales, que culmina en una batalla en el Monte Fuji .

El proyecto comenzó con un esquema de la historia ideado por el animador de stop motion de King Kong Willis H. O'Brien alrededor de 1960, en el que Kong lucha contra un monstruo Frankenstein gigante ; O'Brien entregó el esquema al productor John Beck para que lo desarrollara. A espaldas de O'Brien y sin su conocimiento, Beck le dio el proyecto a Toho para producir la película, reemplazando al monstruo Frankenstein gigante con Godzilla y desechando la historia original de O'Brien. [7]

King Kong vs. Godzilla se estrenó teatralmente en Japón el 11 de agosto de 1962. La película sigue siendo la película de Godzilla más concurrida en Japón hasta la fecha, [8] y se le atribuye haber alentado a Toho a priorizar la continuación de la serie Godzilla después de siete años de inactividad. Universal International Inc. lanzó una versión muy editada en los Estados Unidos el 26 de junio de 1963.

Trama [ editar ]

Tako, director de Pacific Pharmaceuticals, está frustrado con los programas de televisión que patrocina su empresa y quiere algo que mejore sus índices de audiencia. Cuando un médico le cuenta a Tako sobre un monstruo gigante que descubrió en la pequeña isla de Faro, Tako cree que sería una idea brillante utilizar al monstruo para ganar publicidad. Tako envía inmediatamente a dos hombres, Osamu Sakurai y Kinsaburo Furue, para encontrar y traer de vuelta al monstruo. Mientras tanto, el submarino nuclear estadounidense Seahawk queda atrapado en un iceberg . El iceberg se derrumba, liberando a Godzilla , que había estado atrapado dentro de él desde 1955 . Godzilla luego destruye el submarino y ataca una base militar ártica soviética cercana.

En la isla de Faro, un pulpo gigantesco se arrastra hasta la orilla y ataca la aldea nativa. El misterioso monstruo de Faro, que se revela como King Kong , llega y derrota al pulpo. Kong luego bebe un poco de jugo de frutos rojos que inmediatamente lo pone a dormir. Sakurai y Furue colocan a Kong en una gran balsa y comienzan a transportarlo de regreso a Japón. El Sr.Tako llega al barco que transporta a Kong, pero un JSDFbarco los detiene y les ordena que regresen a Kong a la isla de Faro. Mientras tanto, Godzilla llega a Japón y comienza a aterrorizar el campo. Kong se despierta y se libera de la balsa. Al llegar al continente, Kong se enfrenta a Godzilla y procede a arrojar piedras gigantes a Godzilla. Godzilla no se inmuta por el ataque de la roca de King Kong y usa su rayo de calor atómico para quemarlo. Kong se retira después de darse cuenta de que aún no está listo para enfrentarse a Godzilla y su rayo de calor atómico.

El JSDF cava un gran pozo cargado de explosivos y gas venenoso y atrae a Godzilla a él, pero Godzilla está ileso. A continuación, colocan una barrera de líneas eléctricas alrededor de la ciudad llenas de 1,000,000 de voltios de electricidad, lo que resulta efectivo contra Godzilla. Kong luego se acerca a Tokio y atraviesa las líneas eléctricas, alimentándose de la electricidad, lo que parece hacerlo más fuerte. Kong luego entra en Tokio y captura a Fumiko, la hermana de Sakurai. El JSDF lanza cápsulas llenas del jugo de bayas de Faro Island en forma de gas, que pone a Kong a dormir y puede rescatar a Fumiko. El JSDF luego decide transportar a Kong en globos a Godzilla, con la esperanza de que se maten entre sí.

A la mañana siguiente, Kong se deja caer junto a Godzilla en la cima del monte Fuji y los dos se involucran en una batalla final. Godzilla inicialmente tiene la ventaja debido a su rayo de calor atómico y casi mata a Kong. Después de noquear a Kong con una patada devastadora y golpes de cola en la cabeza de Kong, Godzilla comienza a quemar el follaje alrededor de Kong, tratando de incinerarlo. De repente, un rayo de nubes de truenos golpea a Kong, reviviéndolo y cargándolo. Los monstruos reanudan su lucha, se dirigen hacia la costa y destruyen el Castillo de Atami antes de caer juntos por un acantilado en el Océano Pacífico.. Después de una breve batalla bajo el agua, solo Kong resurge del agua y comienza a nadar de regreso a su isla natal. No hay señales de Godzilla, pero JSDF especula que es posible que sobreviviera.

Transmitir [ editar ]

  • Tadao Takashima como Osamu Sakurai
  • Kenji Sahara como Kazuo Fujita
  • Yū Fujiki como Kinsaburo Furue
  • Ichirō Arishima como Mr. Tako
  • Mie Hama como Fumiko Sakurai
  • Jun Tazaki como el general Masami Shinzo
  • Akiko Wakabayashi como Tamie
  • Akihiko Hirata como Shigesawa, Doctor
  • Somesho Matsumoto como Onuki, Doctor
  • Akemi Negishi como madre de Chikiro, nativa de la isla de Faro
  • Senkichi Omura como Konno, traductor de TTV
  • Sachio Sakai como Obayashi, asistente del Sr. Tako
  • Haruya Kato como asistente de Obayashi
  • Nadao Kirino como asistente del general
  • Yoshio Kosugi como Jefe de la Isla de Faro
  • Shin Otomo como capitán de barco
  • Harold Conway como científico en submarino
  • Shoichi Hirose como King Kong [9]
  • Haruo Nakajima como Godzilla [9]

Producción [ editar ]

Concepción [ editar ]

Una pintura realizada por Willis O'Brien para la propuesta King Kong Meets Frankenstein . El proyecto evolucionó a King Kong vs Godzilla , con Godzilla reemplazando al gigante Frankenstein Monster como oponente de King Kong.

La película tiene sus raíces en un concepto anterior para una nueva función de King Kong desarrollada por Willis O'Brien , animador del stop-motion Kong original. Alrededor de 1960, O'Brien propuso un tratamiento, King Kong Meets Frankenstein , [10] donde Kong lucharía contra un monstruo Frankenstein gigante en San Francisco. [11] O'Brien llevó el proyecto (que consistía en un poco de arte conceptual [12] y un tratamiento de guión) a RKO para obtener permiso para usar el personaje de King Kong. Durante este tiempo, la historia pasó a llamarse King Kong vs. Ginko [13].cuando se creía que Universal tenía los derechos sobre el nombre de Frankenstein (en realidad solo tenía los derechos sobre el diseño de maquillaje del monstruo de Jack Pierce ). O'Brien conoció al productor John Beck, quien prometió encontrar un estudio para hacer la película (en este momento, RKO ya no era una compañía de producción). Beck tomó el tratamiento de la historia e hizo que George Worthing Yates lo convirtiera en un guión. La historia se modificó ligeramente y el título cambió a King Kong vs. Prometheus , devolviendo el nombre al concepto original de Frankenstein ( The Modern Prometheus era el título alternativo de la novela original). Desafortunadamente, el costo de la animación stop-motiondesalentó a los posibles estudios de poner la película en producción. Después de comprar el guión en el extranjero, Beck finalmente atrajo el interés del estudio japonés Toho , que durante mucho tiempo había querido hacer una película de King Kong . [c] Después de comprar el guión, decidieron reemplazar al monstruo Frankenstein gigante con Godzilla para ser el oponente de King Kong y que Shinichi Sekizawa reescribiera el guión de Yates. [15] El estudio pensó que sería la manera perfecta de celebrar sus 30 años en producción. [16] Fue uno de los cinco grandes lanzamientos de pancartas de la compañía para celebrar el aniversario junto a Sanjuro , 47 Samurai ,Lonely Lane y Born in Sin . [17] Los tratos de John Beck con el proyecto de Willis O'Brien se hicieron a sus espaldas, y O'Brien nunca recibió crédito por su idea. [18] Merian C. Cooper se opuso amargamente al proyecto, declarando en una carta dirigida a su amigo Douglas Burden, "Me indigné cuando una compañía japonesa hizo una cosa menospreciadora, para una mente creativa, llamada King Kong vs. Godzilla . Creo que incluso se rebajaron tanto como para utilizar a un hombre con un traje de gorila, del que me he manifestado tan a menudo en los primeros días de King Kong ". [19]En 1963, presentó una demanda para prohibir la distribución de la película contra John Beck, así como contra Toho y Universal (el titular de los derechos de autor de la película en EE. UU.) Alegando que él era el propietario absoluto del personaje de King Kong, pero la demanda nunca se llevó a cabo, ya que resultó. descubrió que no era el único propietario legal de Kong como había creído anteriormente. [20]

Temas [ editar ]

Ishiro Honda quería que el tema de la película fuera una sátira de la industria de la televisión en Japón. En abril de 1962, las cadenas de televisión y sus diversos patrocinadores comenzaron a producir programas escandalosos y trucos publicitarios para captar la atención del público después de que, según informes, dos televidentes ancianos murieron en su casa mientras veían un violento combate de lucha libre en la televisión. [21] Las diversas guerras de rating entre las cadenas y la programación banal que siguió a este evento provocaron un amplio debate sobre cómo la televisión afectaría la cultura japonesa con Soichi Oya afirmando que la televisión estaba creando "una nación de 100 millones de idiotas". [22]Honda declaró: "La gente estaba haciendo un gran negocio con las calificaciones, pero mi propia opinión de los programas de televisión era que no tomaban al espectador en serio, que daban por sentado a la audiencia ... así que decidí mostrar eso a través de mi película". [21] y "la razón por la que mostré la batalla de monstruos a través del prisma de una guerra de audiencia fue para representar la realidad de los tiempos". [23] Honda abordó esto haciendo que una compañía farmacéutica patrocinara un programa de televisión y yendo a los extremos para un truco publicitario para las calificaciones al capturar a un monstruo gigante que decía "Todo lo que una compañía de medicamentos tendría que hacer es producir buenos medicamentos, ¿sabes? la empresa no piensa de esa manera. Creen que se adelantarán a sus competidores si utilizan un monstruo para promocionar su producto ". [24]Honda trabajaría con el guionista Shinichi Sekizawa en el desarrollo de la historia diciendo que "En ese entonces, Sekizawa estaba trabajando en canciones pop y programas de televisión, por lo que realmente tenía una visión clara de la televisión". [25]

Filmando [ editar ]

El director de efectos especiales Eiji Tsuburaya estaba planeando trabajar en otros proyectos en este momento, como una nueva versión de un guión de una película de cuento de hadas llamado Kaguyahime ( Princesa Kaguya ), pero los pospuso para trabajar en este proyecto con Toho ya que él estaba un gran fan de King Kong. [26] Dijo en una entrevista de principios de la década de 1960 con el periódico Mainichi , "Pero mi compañía cinematográfica ha producido un guión muy interesante que combina King Kong y Godzilla, así que no pude evitar trabajar en esto en lugar de mis otras películas de fantasía. El guión es especial para mí; me emociona porque era King Kongque me interesó en el mundo de las técnicas fotográficas especiales cuando lo vi en 1933 " [27].

Un sacerdote sintoísta realiza una ceremonia de purificación antes del inicio de la filmación.

Eiji Tsuburaya tenía la intención declarada de mover la serie Godzilla en una dirección más ligera. Este enfoque no fue favorecido por la mayoría del equipo de efectos, que "no podía creer" algunas de las cosas que Tsuburaya les pedía que hicieran, como Kong y Godzilla lanzando una roca gigante de un lado a otro. Pero Tsuburaya quería atraer la sensibilidad de los niños y ampliar la audiencia del género. [28] Este enfoque fue favorecido por Toho y, con este fin, King Kong vs. Godzilla tiene un tono mucho más ligero que las dos películas anteriores de Godzilla y contiene una gran cantidad de humor en las secuencias de acción. Con la excepción de la próxima película, Mothra vs. Godzilla, esta película comenzó la tendencia de retratar a Godzilla y los monstruos con más y más antropomorfismo a medida que avanzaba la serie, para atraer más a los niños más pequeños. Ishirō Honda no era un fanático de la tontería de los monstruos. [24] Años después, declaró Honda en una entrevista. "No creo que un monstruo deba ser un personaje cómico". "El público está más entretenido cuando el gran King Kong infunde miedo en los corazones de los pequeños personajes". [1] [29] También se tomó la decisión de filmar la película en una relación de alcance (2.35: 1) (Tohoscope) y filmar en color (Eastman Color), marcando la primera representación en pantalla panorámica y en color de ambos monstruos. [30] Además, el estreno en cines fue acompañado por un verdadero 4.0 estereofónicobanda sonora y una mezcla monoaural regular . [ cita requerida ]

Toho había planeado rodar esta película en Sri Lanka , pero tuvo que renunciar a eso (y reducir los costos de producción) porque terminó pagando a RKO aproximadamente ¥ 80 millones ($ 220,000) por los derechos del personaje de King Kong. [17] En cambio, la mayor parte de la película se rodó en la isla japonesa de Izu insteadshima . [31] El presupuesto de producción de la película fue de 150 millones de yenes [1] [2] ( 420.000 dólares ). [3]

Los actores de traje Shoichi Hirose (King Kong) y Haruo Nakajima (Godzilla) recibieron en su mayoría rienda suelta de Eiji Tsuburaya para coreografiar sus propios movimientos. Los hombres ensayarían durante horas y basarían sus movimientos en los de la lucha libre profesional (un deporte que estaba creciendo en popularidad en Japón), [32] en particular las películas de Toyonobori . [33]

Durante la preproducción, Eiji Tsuburaya había jugado con la idea de usar la técnica de stop-motion de Willis O'Brien en lugar del proceso de adaptación utilizado en las dos primeras películas de Godzilla , pero las preocupaciones presupuestarias le impidieron usar el proceso, y el más rentable. en su lugar se utilizó la adaptación. Sin embargo, se utilizó un breve stop motion en un par de secuencias rápidas. Una de estas secuencias fue animada por Koichi Takano, [34] que era miembro de la tripulación de Eiji Tsuburaya.

Se diseñó un nuevo traje de Godzilla para esta película y se hicieron algunas modificaciones leves a su apariencia general. Estas alteraciones incluyeron la eliminación de sus diminutas orejas, tres dedos en cada pie en lugar de cuatro, aletas dorsales centrales agrandadas y un cuerpo más voluminoso. Estas nuevas características le dieron a Godzilla una apariencia más reptil / dinosaurio. [35] Fuera del traje, también se construyó un modelo de un metro de altura y una pequeña marioneta. También se diseñó otra marioneta (de cintura para arriba) que tenía una boquilla en la boca para rociar una niebla líquida que simulaba el aliento atómico de Godzilla. Sin embargo, las tomas de la película en las que se empleó este accesorio (tomas lejanas de Godzilla respirando su aliento atómico durante su ataque a la base militar del Ártico) fueron finalmente eliminadas de la película. [36]Estas escenas de corte se pueden ver en el tráiler teatral japonés. [37] Finalmente, también se construyó un accesorio separado de la cola de Godzilla para tomas prácticas de cerca cuando se usaría su cola (como la escena en la que Godzilla hace tropezar a Kong con su cola). El pilar de la cola se balancearía fuera de la pantalla por una mano del escenario. [36]

Eiji Tsuburaya y un criador de pulpos trabajan con un pulpo vivo entre las cabañas en miniatura.

Sadamasa Arikawa (quien trabajó con Eiji Tsuburaya) dijo que a los escultores les costó trabajo idear un traje de King Kong que apaciguara a Tsuburaya. [28] El primer traje fue rechazado por ser demasiado gordo y con piernas largas, lo que le dio a Kong lo que la tripulación consideraba un aspecto casi lindo. [28] Se hicieron algunos otros diseños antes de que Tsuburaya aprobara el aspecto final que finalmente se usó en la película. El diseño del cuerpo del traje fue un esfuerzo en equipo de los hermanos Koei Yagi y Kanji Yagi y estaba cubierto con un costoso cabello de yak, que Eizo Kaimai teñió a mano de marrón. [38] Debido a que RKO indicó que la cara debe ser diferente del diseño original, el escultor Teizo Toshimitsu basó la cara de Kong en el macaco japonés.en lugar de un gorila, y diseñó dos máscaras separadas. [38] Además, también se crearon dos pares de brazos separados. Un par eran brazos extendidos que se operaban con postes dentro del traje para darle a Kong una ilusión de gorila, mientras que el otro par tenía los brazos extendidos y presentaba guantes que se usaban para escenas que requerían que Kong agarrara artículos y luchara con Godzilla. . [39]El actor de traje Hirose tuvo que ser cosido al traje para ocultar la cremallera. Esto lo obligaría a quedar atrapado dentro del traje durante una gran cantidad de tiempo y le causaría mucha incomodidad física. En la escena en la que Kong bebe el jugo de bayas y se duerme, estuvo atrapado en el traje durante tres horas. Hirose declaró en una entrevista "El sudor salió como una inundación y también se me metió en los ojos. Cuando salí, estaba pálido". [40] Además del traje con los dos brazos separados, también se construyó un modelo de un metro de altura y un títere de Kong (usado para primeros planos). [41] [42] Además, se construyó un enorme apoyo de la mano de Kong para la escena en la que agarra a Mie Hama (Fumiko) y se la lleva. [43] [44]

Para el ataque del pulpo gigante se utilizaron cuatro pulpos vivos. Se vieron obligados a moverse entre las chozas en miniatura con aire caliente. Una vez finalizado el rodaje de esa escena, tres de los cuatro pulpos fueron liberados. El cuarto se convirtió en la cena del director de efectos especiales Eiji Tsuburaya. Estas secuencias fueron filmadas en un set en miniatura al aire libre en la Costa Miura . [45] Junto con los animales vivos, se construyeron dos accesorios de pulpo de goma, y ​​el más grande se cubrió con una envoltura de plástico para simular la mucosidad. También se crearon algunos tentáculos stop-motion para la escena en la que el pulpo agarra a un nativo y lo lanza. [46] Estas secuencias se rodaron en interiores en Toho Studios. [45]

Dado que King Kong fue visto como el mayor atractivo [47] y dado que Godzilla todavía era un villano en este punto de la serie, se tomó la decisión de no solo darle a King Kong la mejor facturación, sino también presentarlo como el ganador de la pelea culminante. . Si bien el final de la película parece algo ambiguo, Toho confirmó que King Kong fue de hecho el ganador en su programa cinematográfico en inglés de 1962–63 Toho Films Vol. 8 , [48] que dice en la sinopsis de la trama de la película, Se organiza un duelo espectacular en la cima del monte. Fuji y King Kong salen victoriosos. Pero después de haber ganado ... [49]

Versión inglesa [ editar ]

Folleto promocional para el lanzamiento en EE. UU.

Cuando John Beck vendió el guión de King Kong vs Prometheus a Toho (que se convirtió en King Kong vs Godzilla ), se le otorgaron los derechos exclusivos para producir una versión de la película para su estreno en territorios no asiáticos. Pudo alinear a un par de distribuidores potenciales en Warner Bros. y Universal-International incluso antes de que comenzara la producción de la película. Beck, acompañado por dos representantes de Warner Bros., asistió al menos a dos proyecciones privadas de la película en el lote de Toho Studios antes de su estreno en Japón. [4]

John Beck contó con la ayuda de dos escritores de Hollywood, Paul Mason y Bruce Howard, para escribir un nuevo guión. Después de discutir con Beck, los dos escribieron la versión estadounidense y trabajaron con el editor Peter Zinner para eliminar escenas, recortar otras y cambiar la secuencia de varios eventos. Para darle a la película un toque más estadounidense, Mason y Howard decidieron insertar nuevas imágenes que transmitieran la impresión de que la película era en realidad un noticiero. El actor de televisión Michael Keith interpretó al presentador de noticias Eric Carter, un reportero de las Naciones Unidas que pasa gran parte del tiempo comentando la acción desde la sede de la ONU.a través de una transmisión por satélite de comunicaciones internacionales (ICS). Harry Holcombe fue elegido como el Dr. Arnold Johnson, el director del Museo de Historia Natural de la ciudad de Nueva York , que intenta explicar el origen de Godzilla y sus motivaciones y las de Kong. [50] [51] El nuevo metraje, dirigido por Thomas Montgomery, fue filmado en tres días. [52]

Beck y su equipo pudieron obtener música de biblioteca de una gran cantidad de películas más antiguas (pistas musicales que habían sido compuestas por Henry Mancini , Hans J. Salter e incluso una pista de Heinz Roemheld ). Estas películas incluyen Creature from the Black Lagoon , Bend of the River , Untamed Frontier , The Golden Horde , Frankenstein Meets the Wolf Man , Man Made Monster , Thunder on the Hill , While the City Sleeps , Against All Flags , The Monster That Challenged the Mundo , The Deerslayery música de la serie de televisión Wichita Town . Las señales de estas partituras se utilizaron para reemplazar casi por completo la partitura japonesa original de Akira Ifukube y darle a la película un sonido más occidental. [53] También obtuvieron imágenes de archivo de la película The Mysterians de RKO (el titular de los derechos de autor de la película en Estados Unidos en ese momento) que se utilizó no solo para representar al ICS, sino que también se utilizó durante el clímax de la película. [54] Imágenes de archivo de un terremoto masivo de The Mysteriansse empleó para hacer que el terremoto causado por la caída de Kong y Godzilla en el océano fuera mucho más violento que el temblor domesticado visto en la versión japonesa. Este metraje adicional presenta maremotos masivos, valles inundados y el suelo que se abre y se traga varias cabañas. [54]

Beck gastó aproximadamente $ 15,500 en su versión en inglés y vendió la película a Universal-International por aproximadamente $ 200,000 el 29 de abril de 1963. [4] La película se estrenó en Nueva York el 26 de junio de ese año. [4]

A partir de 1963, los folletos de ventas internacionales de Toho comenzaron a anunciar un doblaje en inglés de King Kong vs.Godzilla junto con doblajes internacionales sin editar y encargados por Toho de películas como Giant Monster Varan y The Last War . Por asociación, se cree que este doblaje de King Kong vs Godzilla es una versión internacional en inglés sin editar que no se sabe que se haya lanzado en video casero. [55]

Liberar [ editar ]

Teatral [ editar ]

King Kong y Godzilla peleando desde el tráiler de la película

En Japón, la película se estrenó el 11 de agosto de 1962. [56] Se relanzó dos veces como parte del Champion Matsuri (東宝 チ ャ ン ピ オ ン ま つ り), [57] un festival de cine que se desarrolló entre 1969 y 1978 y que contó con numerosas películas. empaquetados juntos y dirigidos a los niños, primero en 1970, [58] y luego nuevamente en 1977, [59] para coincidir con el lanzamiento japonés de la versión de 1976 de King Kong . [60]

Después de sus reestrenos teatrales, la película se proyectó dos veces más en festivales especializados. En 1979, para celebrar el 25 aniversario de Godzilla, la película fue reeditada como parte de un festival triple conocido como The Godzilla Movie Collection ( Gojira Eiga Zenshu ). Jugó junto a Invasion of Astro-Monster y Godzilla vs. Mechagodzilla . [61] Este lanzamiento es conocido entre los fanáticos por su póster de película emocionante y dinámico que presenta a todos los kaiju principales de estas tres películas involucradas en la batalla. [62] Luego, en 1983, la película se proyectó como parte del Festival de la Resurrección de Godzilla ( Gojira no Fukkatsu). Este gran festival contó con 10 películas de Godzilla / kaiju en total ( Godzilla , King Kong contra Godzilla , Mothra contra Godzilla , Ghidorah, el Monstruo de tres cabezas , Invasión de Astro-Monster , Godzilla contra Mechagodzilla , Rodan , Mothra , Atragon , y King Kong Escapes ). [63]

En Norteamérica, King Kong vs. Godzilla se estrenó en la ciudad de Nueva York el 26 de junio de 1963. [5] La película también se estrenó en muchos mercados internacionales. En Alemania, fue conocido como Die Rückkehr des King Kong ("El regreso de King Kong") y en Italia como Il trionfo di King Kong ("El triunfo de King Kong"). [64] [65] En Francia, fue lanzado en 1976. [66]

Medios domésticos [ editar ]

La versión japonesa de esta película fue lanzada en numerosas ocasiones a lo largo de los años por Toho en diferentes formatos de video doméstico. [67] La película fue lanzada por primera vez en VHS en 1985 y nuevamente en 1991. Fue lanzada en LaserDisc en 1986 y 1991, y luego nuevamente en 1992 en su forma truncada de 74 minutos como parte de una caja de laserdisc llamada Godzilla Toho. Campeón Matsuri . Toho luego lanzó la película en DVD en 2001. La lanzaron nuevamente en 2005 como parte del conjunto de DVD Godzilla Final Box , [68]y nuevamente en 2010 como parte de la colección de DVD Toho Tokusatsu. Este lanzamiento fue el volumen # 8 de la serie y venía empaquetado con una revista coleccionable que incluía imágenes fijas, fotos detrás de escena, entrevistas y más. En el verano de 2014, la película se lanzó por primera vez en Blu-ray como parte de la compañía que lanzó la serie completa en formato Blu-ray para el 60 aniversario de Godzilla. [69] Una remasterización de la película en 4K Ultra High Definition se lanzará en Blu-Ray en una caja de lujo de dos discos y en un disco estándar en mayo de 2021. [70]

La versión estadounidense fue lanzada en VHS por GoodTimes Entertainment (que adquirió la licencia de parte del catálogo de películas de Universal) en 1987, y luego en DVD para conmemorar el 35 aniversario del lanzamiento de la película en Estados Unidos en 1998. Ambos lanzamientos fueron de fotograma completo. Universal Pictures lanzó la versión en inglés de la película en DVD en pantalla ancha como parte de un paquete de dos paquetes con King Kong Escapes en 2005, [68] y luego por sí sola como lanzamiento individual el 15 de septiembre de 2009. Luego relanzó la película en Blu-ray el 1 de abril de 2014, junto con King Kong Escapes . [71] Este lanzamiento vendió $ 749,747 en Blu-rays. [72] FYE lanzó una versión exclusiva Steelbook de edición limitada de este Blu-ray el 10 de septiembre de 2019.

En 2019, las versiones japonesa y estadounidense se incluyeron en una caja de Blu-ray lanzada por Criterion Collection, que incluía las 15 películas de la era Shōwa de la franquicia . [73]

Recepción [ editar ]

Taquilla [ editar ]

En Japón, esta película tiene las cifras de asistencia de taquilla más altas de todas las películas de Godzilla hasta la fecha. Vendió 11,2 millones de entradas durante su presentación teatral inicial, acumulando 352 millones de yenes en ganancias por alquiler de distribución . [74] [2] La película fue la cuarta película más taquillera en Japón ese año, detrás de La Gran Muralla (Shin no shikōtei) , Sanjuro y 47 Samurai y fue la segunda mayor fuente de ingresos de Toho. [75] A un precio medio de las entradas japonesas de 1962, 11,2 millones de entradas vendidas equivalían al cálculo brutoingresos de aproximadamente 1.290 millones de yenes [76] ( 3,58 millones de dólares ). [3]

Incluidas las reediciones, la película acumuló una cifra de por vida de 12,6 millones de entradas vendidas en Japón, [77] con ingresos por alquiler de distribución de ¥ 430 millones . [78] [79] El relanzamiento de 1970 vendió 870.000 entradas, [56] equivalentes a unos ingresos brutos estimados de aproximadamente 280 millones de yenes [76] ( 780.000 dólares ). [3] El relanzamiento de 1977 vendió 480.000 entradas, [56] equivalentes a unos ingresos brutos estimados de aproximadamente 440 millones de yenes [76] ( 1,64 millones de dólares ). [3] Esto se suma al total estimado de ingresos brutos japoneses de aproximadamente¥ 2 mil millones ( $ 6 millones ). En Estados Unidos, la película recaudó 2,7 millones de dólares, [5] acumulando una ganancia (a través de alquileres) de 1,25 millones de dólares. [80] En Francia, donde se estrenó en 1976, la película vendió 554.695 entradas, [66] equivalentes a unos ingresos brutos estimados de aproximadamente 1.497.680 euros [81] (1.667.650 dólares). [82] Esto se suma a los ingresos brutos totales estimados de aproximadamente $ 10,367,650 en todo el mundo.

Preservación [ editar ]

La versión japonesa original de King Kong vs. Godzilla es famosa por ser una de las películas de tokusatsu peor conservadas . En 1970, el director Ishiro Honda preparó una versión editada de la película para el Toho Champion Festival, un programa matinal para niños que mostraba relanzamientos editados de películas antiguas de kaiju junto con dibujos animados y películas de kaiju nuevas en ese momento. Honda recortó 24 minutos del negativo original de la películay, como resultado, se perdió la fuente de mayor calidad para el metraje cortado. Durante años, todo lo que se pensó que quedaba de la versión sin cortar de 1962 era un elemento de 16 mm descolorido y muy dañado del que se habían hecho impresiones de alquiler. Las restauraciones de los años 80 para videos domésticos integraron las escenas eliminadas de 16 mm en el corte Champion de 35 mm, lo que resultó en una calidad de imagen tremendamente inconsistente. [83]

En 1991, Toho emitió un disco láser restaurado que incorporaba el redescubrimiento de un carrete de recortes de 35 mm del metraje eliminado. La calidad resultante fue muy superior a las reconstrucciones anteriores, pero no perfecta; un corte abrupto causado por fotogramas faltantes al principio o al final de un recorte es evidente siempre que el maestro cambia entre el corte Champion y un recorte de 35 mm dentro de la misma toma. Este master de laserdisc se utilizó para el lanzamiento del DVD de Toho en 2001 con pocos cambios. [68]

En 2014, Toho lanzó una nueva restauración de la película en Blu-Ray, que utilizó las ediciones de 35 mm una vez más, pero solo se pudieron ubicar las disponibles para los carretes 2-7 de la película. El resto del video de las partes eliminadas se obtuvo del Blu-Ray anterior de la versión estadounidense, además del anterior master de disco láser 480i de 1991. [68] El 14 de julio de 2016, una restauración en 4K de una versión con fuente completa de 35 mm de la película se emitió en The Godzilla First Impact , [84] [85] una serie de transmisiones en 4K de películas de Godzilla en el Nihon Eiga Senmon Channel. [86]

Legado [ editar ]

Debido al gran éxito de taquilla de la película, Toho planeó producir una secuela titulada Continuación: King Kong vs. Godzilla , [87] [88] pero el proyecto fue cancelado más tarde. [89] Toho más tarde concibió la idea de enfrentar a Godzilla contra un monstruo Frankenstein gigante y asignó a Takeshi Kimura en 1963 para escribir un guión titulado Frankenstein vs. Godzilla . [90] Sin embargo, Toho rechazó el guión y en su lugar enfrentó a Mothra contra Godzilla en Mothra vs. Godzilla . Esto comenzó una fórmula en la que el kaiju de películas anteriores de Toho se agregaría a la franquicia de Godzilla. [91]Toho estaba interesado en producir una serie en torno a su versión de King Kong, pero RKO lo rechazó. [92] Sin embargo, Toho se encargaría del personaje una vez más en 1967 para ayudar a Rankin / Bass a coproducir su película King Kong Escapes , que se basó libremente en una serie de dibujos animados que Rankin / Bass había producido.

Henry G. Saperstein quedó impresionado con la escena del pulpo gigante y solicitó que apareciera un pulpo gigante en Frankenstein Conquers the World y The War of the Gargantuas . [93] El pulpo gigante apareció en un final alternativo para Frankenstein Conquers the World que estaba destinado a los mercados extranjeros, pero no se usó. [90] Como resultado, el pulpo apareció en el comienzo de La guerra de los Gargantúas . [94] El traje de Godzilla de la película se reutilizó para ciertas escenas en Mothra vs. Godzilla [95]El diseño de Godzilla de la película también formó la base para algunos de los primeros productos en los EE. UU. En la década de 1960, como un kit de modelo de Aurora Plastics Corporation y un juego de mesa de Ideal Toys . [96] Este juego fue lanzado junto con un juego de King Kong en 1963 [97] para coincidir con el estreno de la película en los cines de Estados Unidos. [98] El traje de King Kong de la película fue reciclado y alterado para el segundo episodio de Ultra Q [99] y las escenas de agua para King Kong Escapes . [100] Las escenas de ataque gigante de pulpo de la película se han reciclado para el 23 episodio de Ultra Q . [99]

En 1992, coincidiendo con el 60 aniversario de la compañía, Toho expresó interés en rehacer la película como Godzilla vs. King Kong . [101] Sin embargo, el productor Tomoyuki Tanaka declaró que obtener los derechos de King Kong resultó difícil. [102] Toho entonces consideró producir Godzilla vs. Mechani-Kong, pero el director de efectos Koichi Kawakita confirmó que obtener la imagen de King Kong también resultó difícil. [103] [104] [105] Mechani-Kong fue reemplazado por Mechagodzilla, y el proyecto se desarrolló en Godzilla vs. Mechagodzilla II en 1993. Durante la producción de Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest, el director de animación Hal Hickel ordenó a su equipo que mirara King Kong contra Godzilla , específicamente la escena del pulpo gigante, para usar como referencia al animar los tentáculos del Kraken. [106]

La película ha sido referenciada en la cultura pop a través de diversos medios. Se hizo referencia a ella en el sencillo de 1992 de Da Lench Mob " Guerillas in tha Mist ". [107] Fue falsificado en la publicidad de un comercial de hamburguesas Bembos de Perú, [108] para Ridsect Lizard Repellant, [109] y para el juego de mesa Connect 4 . [110] Se le rindió homenaje en los cómics de DC Comics , [111] Bongo Comics , [112] y Disney Comics. [113] Fue falsificado en el episodio " Wedding for Disaster " de Los Simpson .[114]

En 2015, Legendary Entertainment anunció planes para una película propia de King Kong vs Godzilla (no relacionada con la versión de Toho), que fue lanzada el 26 de marzo de 2021. [115]

Mito del doble final [ editar ]

Durante muchos años, ha persistido un mito popular de que en la versión japonesa de esta película, Godzilla emerge como el ganador. El mito se originó en las páginas de la revista Spacemen , una revista hermana de los años 60 de la influyente publicación Famous Monsters of Filmland . En un artículo sobre la película, se afirma incorrectamente que hubo dos finales y "Si ves King Kong vs Godzilla en Japón, Hong Kong o algún sector oriental del mundo, ¡Godzilla gana!" [116] El artículo se reimprimió en varios números de Famous Monsters of Filmland en los años siguientes, como en los números 51 y 114. Esta información errónea sería aceptada como un hecho [117].y persistir durante décadas. Por ejemplo, una pregunta en la edición "Genus III" del popular juego de mesa Trivial Pursuit era : "¿Quién gana en la versión japonesa de King Kong vs. Godzilla ?" y afirmó que la respuesta correcta era "Godzilla". Varios medios han repetido esta falsedad [118], incluido Los Angeles Times . [4]

Con el auge del video casero, los occidentales han podido ver cada vez más la versión original y el mito se ha disipado. Las únicas diferencias entre los dos finales de la película son menores: [119]

  • En la versión japonesa, mientras Kong y Godzilla luchan bajo el agua, se produce un terremoto muy pequeño. En la versión estadounidense, el productor John Beck usó imágenes de archivo de un violento terremoto de la película de Toho de 1957 The Mysterians para hacer que el clima climático pareciera mucho más violento y destructivo.
  • El diálogo es ligeramente diferente. En la versión japonesa, los espectadores se preguntan si Godzilla podría estar muerto o no mientras ven a Kong nadar a casa y especulan que es posible que haya sobrevivido. En la versión estadounidense, los espectadores simplemente dicen, "Godzilla ha desaparecido sin dejar rastro" y las escenas recién filmadas del reportero Eric Carter lo tienen viendo a Kong nadar a casa en una pantalla de visualización y deseándole suerte en su largo viaje a casa.
  • Cuando la película termina y la pantalla se vuelve negra, aparece "Owari" ("El fin"). El rugido de Godzilla, seguido del de Kong, está en la banda sonora japonesa. Esto era similar a que los monstruos hicieran una reverencia o se despidieran de la audiencia, ya que en este punto la película ha terminado. En la versión estadounidense, solo el rugido de Kong está presente en la banda sonora.

En 1993, el dibujante de cómics Arthur Adams escribió y dibujó una historia de una página que apareció en la antología Urban Legends # 1, publicada por Dark Horse Comics , que disipa el error popular sobre las dos versiones de King Kong vs.Godzilla . [120]

Ver también [ editar ]

  • Lista de películas americanas de 1963
  • Godzilla contra Kong

Notas [ editar ]

  1. ^ La versión japonesa costó 150 millones de yenes [1] [2] ( 420.000 dólares ). [3] La versión americana costó otros 200.000 dólares. [4]
  2. ^ Losingresos brutos de taquilla estimados(incluidas las reediciones) fueron de aproximadamente $ 6 millones en Japón y $ 1,667,650 en Francia (consulte lasección de taquilla ). En los Estados Unidos, recaudó $ 2.7 millones durante su carrera teatral. [5] Esto se suma a un total bruto estimado de aproximadamente $ 10,367,650 en todo el mundo.
  3. Según Teruyoshi Nakano , Tomoyuki Tanaka y Eiji Tsuburaya querían hacer una película de King Kong para Toho ya en 1954 porque era "mundialmente famoso". [14]

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c Brothers , 2009 , págs. 47–48.
  2. ^ a b c Takeuchi Hiroshi. Las obras completas de Ishiro Honda (本 多 猪 四郎 全 仕事) . Asahi Sonorama, 2000, págs. 27-28
  3. ^ a b c d e "Tipo de cambio oficial (LCU por US $, promedio del período) - Japón" . Banco Mundial . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
  4. ↑ a b c d e Ryfle , 1998 , págs. 87–90.
  5. ↑ a b c Ryfle y Godziszewski , 2017 , p. 191.
  6. ^ Veinticinco años con Godzilla por Ed Godziszewski. Fangoria # 1. O'Quinn Studios Inc., 1979, pág. 35
  7. ^ Ryfle 1998 , p. 80-81.
  8. ^ "King Kong vs Godzilla de Nihon-Eiga" (en japonés). Nihon Eiga Broadcasting Corp.Archivado desde el original el 16 de octubre de 2014.
  9. ↑ a b Ryfle , 1998 , p. 353.
  10. ^ Cotta Vaz , 2005 , p. 361.
  11. ^ Steve Archer. Willis O'Brien: genio de los efectos especiales . Mcfarland, 1993. págs. 80–83.
  12. ^ "Las 13 caras de Frankenstein" de Forrest J Ackerman. Monstruos famosos de Filmland # 39. Warren Publishing, 1966, págs. 58-60
  13. ^ Donald F. Glut. La leyenda de Frankenstein: un tributo a Mary Shelley y Boris Karloff . Scarecrow Press, 1973, págs. 242-244
  14. ^ Explosión de información. Teruyoshi Nakano habla del pasado, presente y futuro de Godzilla . G-Fan # 71. Empresas Daikaiju, 2005, págs. 53-54
  15. El concepto de un monstruo de Frankenstein gigante sería utilizado más tarde por Toho en Frankenstein Conquers the World (1965) y su secuela (en la versión japonesa) The War of the Gargantuas (1966). O'Brien, sin embargo, nunca recibió crédito por el concepto.
  16. ^ Paul A. Woods. ¡King Kong Cometh! Plexus Publishing Limited, 2005, pág. 119
  17. ↑ a b Ryfle y Godziszewski , 2017 , p. 186.
  18. ^ Willis O'Brien-Creador de lo imposible por Don Shay. Cinefex # 7. R. B Graphics, 1982, págs. 69-70
  19. ^ Colecciones especiales de L. Tom Perry. Universidad Brigham Young . Cooper Papers. Caja MSS 2008 Caja 8 Carpeta 6
  20. ^ Cotta Vaz , 2005 , págs. 361–363.
  21. ↑ a b Ryfle y Godziszewski , 2017 , p. 185.
  22. ^ Jayson Makoto Chun. ¿Una nación de cien millones de idiotas ?: Una historia social de la televisión japonesa, 1953-1973 . Routlegde . 2006
  23. ^ Ryfle y Godziszewski 2017 , p. 187.
  24. ↑ a b Ryfle , 1998 , p. 82.
  25. ^ Toho Company Limited. King Kong contra Godzilla / Earth Defense Army (Serie de películas de ciencia ficción Toho SF (Vol.5)) (東宝 東宝 SF 特 撮 映 画 シ リ ー ズ 5 キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ / 地球 防衛) . Toho Publishing Company Limited. 1986
  26. ^ Kobayashi Tatsuyoshi y Nomoto Samurai. Eiji Tsuburaya: El director de cine que hizo Ultraman (円 谷 英 二: ウ ル ト ラ マ ン を く っ た 映 画 監督) .Shogakkan Publishing, 1996. Páginas 48-53.
  27. ^ Un paseo por las películas de monstruos del pasado de Hiroshi Takeuchi. Markalite-The Magazine of Japanese Fantasy # 3. Pacific Rim Publishing Company, 1991, págs. 56-57
  28. ↑ a b c Kabushiki 1993 , págs. 115-123.
  29. ^ Ishiro Honda y Yoshikazu Masuda. Ishiro Honda-Godzilla y mi vida cinematográfica (「ゴ ジ ラ」 と わ が 映 画 人生) . Jitsugyo no Nihon Sha, 1994, págs. 62-63
  30. ^ Amamos a Godzilla cada vez (僕 た ち の 愛 し た 怪 獣 ゴ ジ ラ) . Libros gráficos de Gakken, 1996, págs. 24-25
  31. Stuart Galbraith IV. ¡Los monstruos están atacando a Tokio! Casa salvaje, 1998, págs. 83-84
  32. ^ Ragone 2014 , p. 70.
  33. Japan's Kong-Nection Cómo la Octava Maravilla del Mundo de O'Brien inspiró el Reino de los Monstruos Gigantes de Tsuburaya de Jim Cirronella. Monstruos famosos de Filmland # 267. Movieland Classics LLC, mayo / junio de 2013, pág. 68
  34. ^ "Koichi Takano memoriam en SciFiJapan" .
  35. ^ Sho Motoyama y Rieko Tsuchiya. Libro del Museo Godzilla . Publicaciones ASCII, 1994.
  36. ↑ a b Kaneko y Nakajima 1983 , p. 103.
  37. ^ Ryfle 1998 , p. 84.
  38. ^ a b Toho Company Limited. Obras completas de la película de efectos especiales Toho (東宝 特 撮 映 画 全集 全集 Tōhō Tokusatsu Eiga Taizenshū ). Village Books, 2012, págs. 66-69.
  39. ^ Masami Yamada. El libro ilustrado de Godzilla vol. 2 . Hobby Japan Co, Ltd., 1995, págs. 46-47
  40. ^ Guy Mariner Tucker. Age of the Gods: Una historia de la película de fantasía japonesa . Publicación Daikaiju, 1996.
  41. ^ Kaneko y Nakajima 1983 , p. 67.
  42. ^ Kishikawa 1994 , p. 62.
  43. ^ Kishikawa 1994 , p. 63.
  44. ^ Nos encanta Godzilla Everytime Encyclopedia . Libros gráficos de Gakken. 1996. pág. 25.
  45. ^ a b Osamu Kishikawa. Toho SFX Movies Authentic Visual Book Vol. 51 Pulpo gigante (1962-1966) (東宝 特 撮 公式 ヴ ィ ジ ュ ア ル ・ ブ ッ クVol.51大 ダ コ 1962-1966 Tōhō Tokusatsu Kōshiki Vijuaru Bukku Vol.51 Ōdako 1962-1966 ). Impresión Dai Nippon, 2020, pág. 2
  46. ^ Masami Yamada. Pág. 48
  47. ^ Cuando éramos reyes por Steve Ryfle. Monstruos famosos de Filmland # 287. Movieland Classics LLC, 2016, pág. 36
  48. ^ "Toho Films Vol 8" .
  49. ^ "Toho Company Limited. Toho Films Vol. 8. Toho Publishing Co. Ltd, 1963, pág. 9" .
  50. ^ La leyenda de Godzilla-Part One por August Ragone y Guy Tucker. Markalite: La revista de fantasía japonesa n . ° 3. Pacific Rim Publishing Company, 1991, pág. 27
  51. ^ "Entrevista: guionista KING KONG VS GODZILLA Paul Mason" .
  52. ^ "Reseñas de películas de Kaijuphile: King Kong vs Godzilla" . Kaijuphile.com . Consultado el 31 de mayo de 2010 .
  53. ^ Guerra de titanes (notas del transatlántico) de David Hirsch. King Kong vs Godzilla: Banda sonora original de la película . La-La Land Records, 2005, págs. 4-9
  54. ↑ a b Ryfle , 1998 , p. 90.
  55. ^ " Toho Films Vol. 8 , 1963, pág. 62" .
  56. ^ a b c "King Kong vs Godzilla Box Office" . Reino de Toho . Consultado el 4 de julio de 2020 .
  57. ^ Romero, Anthony (12 de septiembre de 2020). "Festival de Campeones de Toho" . Reino de Toho .
  58. ^ 様 々 な 著者Godzilla Toho Champion Matsuri Perfection (ゴ ジ ラ が 「僕 ら の ヒ ー ロ ー」 だ っ た 時代! ). ASCII Media Works / Dengeki Hobby Books, 2014, págs. 32-33
  59. ^ ゴ ジ ラ が 「僕 ら の ヒ ー ロ ー」 だ っ た 時代! págs. 63-64
  60. ^ Primer plano: Informe del Lejano Oriente de Greg Shoemaker. Revista de cine de fantasía japonesa # 12. JFFJ Publishing, 1979, pág. 23
  61. ^ " Gojira Eiga Zenshu " .
  62. ^ " Cartel de la película Gojira Eiga Zenshu " (PDF) .
  63. ^ " Retrospectiva de Gojira no Fukkatsu " .
  64. ^ Godzilla en el extranjero por JD Lees. G-Fan # 22. Empresas Daikaiju, 1996, págs. 20-21
  65. ^ "Escaneos de carteles teatrales de King Kong vs Godzilla " .
  66. ^ a b "King Kong contra Godzilla (1976)" . Taquilla de JP . Consultado el 9 de enero de 2019 .
  67. ^ " King Kong vs Godzilla detalla la historia de los formatos de lanzamiento en casa" . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2016 . Consultado el 25 de febrero de 2011 .
  68. ^ a b c d "Lista completa de lanzamientos de videos caseros para King Kong vs Godzilla " (en japonés). LD DVD y Blu-ray. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2017.
  69. ^ "Serie Godzilla 60th Anniversary Edition en Blu-Ray" . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2014.
  70. ^ "Se anuncian los detalles del Blu-ray 4K Ultra HD original de King Kong vs. Godzilla" . ComicBookResources . Consultado el 7 de abril de 2021 .
  71. ^ " King Kong vs Godzilla y King Kong se escapa en Blu-ray de Universal" .
  72. ^ "Desempeño del mercado interno de Kingu Kongu tai Gojira (1962)" . Los números . Consultado el 7 de noviembre de 2019 .
  73. ^ Parches, Matt (25 de julio de 2019). "Criterion revela el disco número 1000 de la colección: el último set de Godzilla" . Polígono . Archivado desde el original el 17 de diciembre de 2019 . Consultado el 25 de julio de 2019 .
  74. ^ Hermanos 2009 , p. 14.
  75. Galbraith IV , 2008 , p. 194.
  76. ^ a b c "Estadísticas de la industria cinematográfica en Japón" . Eiren . Asociación de Productores de Películas de Japón . Consultado el 20 de junio de 2020 .
  77. ^ Goozner, Merrill (28 de agosto de 1994). "Godzilla que escupe fuego soplando 40 velas" . Chicago Tribune . Consultado el 22 de mayo de 2020 .
  78. ^ "「 キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ 」KING KONG VS. GODZILLA" . G 本 情報 - ゴ ジ ラ 王国. Consultado el 1 de julio de 2018 .
  79. ^ Candelaria, Matthew (11 de febrero de 2020). "Godzilla Vs Kong: 10 datos de Gonzo sobre el original" . Screen Rant . Consultado el 29 de mayo de 2020 .
  80. ^ "Principales características de alquiler de 1963", Variedad , 8 de enero de 1964, pág. 71.
  81. ^ "Mercado del cine" . Cine, TV y radio en la UE: Estadísticas de servicios audiovisuales (Datos 1980-2002) . Europa (2003 ed.). Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas . 2003. págs. 31-64 (61). ISBN 92-894-5709-0. ISSN  1725-4515 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  82. ^ "Conversor de moneda histórica con tipos de cambio oficiales (EUR)" . fxtop.com . 31 de diciembre de 1978 . Consultado el 23 de mayo de 2020 .
  83. ^ Ryfle 1998 , p. 86.
  84. ^ "Programa de Nihon Eiga Senmon" . nihon-eiga.com. 3 de mayo de 2016. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2016 . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
  85. ^ " " Anuncio de King Kong vs Godzilla "4K" . Consultado el 16 de julio de 2016 .
  86. ^ "Remasterización 4K de" King Kong vs Godzilla "estreno durante la retrospectiva del cable satelital" . 3 de mayo de 2016 . Consultado el 3 de mayo de 2016 .
  87. ^ "Continuación King Kong vs Godzilla Story Translation" .
  88. ^ ゴ ジ ラ 東宝 特 撮 未 発 表 資料 ア ー カ イ ヴ プ ロ デ ュ ー サ ー ・ 田中友 幸 と そ の 時代( Archivo de material no publicado de Godzilla Toho Special Effects: Productor Tomoyuki Tanaka and His Era ), Kadokawa Group Publishing. 2010.
  89. ^ La monstruosa historia de King Kong vs Godzilla por Insha Fitzpatrick. Edición conmemorativa de Birth.Movies.Death Giant Monsters , Alamo Drafthouse, 2017, pág. 62
  90. ^ a b "Frankenstein contra el pez diablo gigante" .
  91. ^ Kaneko y Nakajima 1983 , p. 68.
  92. ^ Ray Morton, King Kong: La historia de un icono de la película , Applause Theatre y Cinema Books, 2005, págs. 134-135
  93. ^ Recuerdos de Ishiro Honda: Veinte años después del fallecimiento del famoso director de Godzilla por Hajime Ishida. Famous Monsters of Filmland # 269, Movieland Classics, LLC, septiembre / octubre 2013, pág. 21
  94. ^ Katusnobu Higashino. Toho Kaijuu Gurafitii ( Toho Monster Graffiti ), Kindai Eigasha, 1991, págs. 35-37
  95. ^ "Evolución de Godzilla" . Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016 . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
  96. ^ "Juego de mesa Geek Godzilla" .
  97. ^ "Juego de mesa Geek King Kong" .
  98. ^ Sean Linkenback. Una guía no autorizada de Godzilla Collectibles , Schiffer Pub Ltd, 1998
  99. ^ a b "Los archivos Q" . Archivado desde el original el 16 de mayo de 2007 . Consultado el 29 de octubre de 2009 .
  100. ^ Ragone 2014 , p. 165.
  101. ^ "Godzilla contra King Kong" . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2006.
  102. ^ Toho Company Limited, Toho Sf Special Effects Movie Series Vol 8: Godzilla vs Mechagodzilla , Toho Publishing Products Division, 1993
  103. ^ "Godzilla contra Mechani-Kong" . Archivado desde el original el 21 de noviembre de 2006.
  104. ^ Entrevista de Koichi Kawakita por David Milner, Películas de culto # 14, Publicación Wack "O", 1995
  105. ^ "Entrevista a Koichi Kawakita" . Archivado desde el original el 26 de julio de 2011.
  106. ^ David Mello (9 de octubre de 2020). "10 hechos detrás de escena sobre piratas del caribe: el cofre del hombre muerto" . Screen Rant . Archivado desde el original el 4 de diciembre de 2020 . Consultado el 4 de diciembre de 2020 .
  107. ^ "Rapgenius" .
  108. ^ "King Kong y Godzilla Bembos Burger Commercial" .
  109. ^ "Raja Kong vs comercial repelente de lagarto Lidzilla Ridsect" .
  110. ^ "Conectar cuatro comerciales de 1990" .
  111. ^ "El amigo de Superman, Jimmy Olsen # 84" .
  112. ^ "Simpsons Comics presenta Bart Simpson # 61" .
  113. ^ "Zona cómica # 2" .
  114. ^ "Avistamientos de Toho" .
  115. ^ McClintock, Pamela (12 de junio de 2020). " ' Godzilla vs. Kong' se traslada a 2021; 'Matrix 4' se traslada casi un año a 2022" . El reportero de Hollywood . Archivado desde el original el 12 de junio de 2020 . Consultado el 12 de junio de 2020 .
  116. ^ Regreso de Kong por Forrest J Ackerman. Astronautas # 7 . Warren Publishing, 1963. Pgs. 52-56
  117. ^ Ian Thorne. Godzilla . Crestwood House, 1977. Pág.31
  118. ^ "Bob Costas informa mal el mito del final dual" .
  119. ^ "King Kong vs Godzilla versión estadounidense / versión japonesa" .
  120. ^ "Leyendas urbanas de Arthur Adams" .

Bibliografía [ editar ]

  • Hermanos, Peter H. (2009). Nubes en forma de hongo y hombres en forma de hongo: El cine fantástico de Ishiro Honda . Casa de autor.
  • Cotta Vaz, Mark (2005). Viviendo peligrosamente: Las aventuras de Merian C. Cooper, creador de King Kong . Villiard. ISBN 9781400062768.
  • Galbraith IV, Stuart (2008). La historia de Toho Studios: una historia y una filmografía completa . Prensa espantapájaros. ISBN 9781461673743.
  • Kabushiki, Gaisha (1993). Gojira Eiga 40-Nenshi, Gojira Deizu (Godzilla Days: 40 años de Godzilla Movies) . Shueisha.
  • Kaneko, Masumi; Nakajima, Shinsuke (1983). Gojira Mook (Libro de gráficos de Godzilla) . Editorial Kondansya.
  • Kishikawa, Osamu (1994). Godzilla Second 1962-1964 . Dai Nippon Kaiga Co, Ltd.
  • Ragone, agosto (2014). Eiji Tsuburaya: Maestro de monstruos . San Francisco, California: Chronicle Books. ISBN 978-0-8118-6078-9.
  • Ryfle, Steve (1998). De Japón favorita Mon-Star: La Biografía no autorizada de la gran G . Prensa ECW. ISBN 1-55022-348-8.
  • Ryfle, Steve; Godziszewski, Ed (2017). Ishiro Honda: una vida en el cine, de Godzilla a Kurosawa . Prensa de la Universidad Wesleyana. ISBN 9780819570871.

Enlaces externos [ editar ]

  • キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ- Página oficial de Toho para la película
  • King Kong contra Godzilla en IMDb
  • King Kong contra Godzilla en Rotten Tomatoes
  • King Kong vs.Godzilla en Movie-Censorship : comparación detallada entre las versiones japonesa y estadounidense de la película
  • Arquero, Eugene. "King Kong vs. Godzilla" (crítica de la película) The New York Times . 27 de junio de 1963.
  • "キ ン グ コ ン グ 対 ゴ ジ ラ (Kingu Kongu tai Gojira)" (en japonés). Base de datos de películas japonesas . Consultado el 16 de julio de 2007 .