Kuroneko (藪 の 中 の 黒 猫, Yabu no Naka no Kuroneko , "Un gato negro en un bosque de bambú"; también conocido como El gato negro ) [2] es unapelícula de terror japonesa en blanco y negro de 1968, dirigida por Kaneto Shindo y una adaptación de un cuento popular sobrenatural. Ambientada durante una guerra civil en el período Heian de Japón, los espíritus de una mujer y su nuera buscan venganza después de perder la vida en un incidente brutal. La película fue realizada en blanco y negro, formato Toho Scope, y no fue doblada al inglés. Se mostró subtitulado solo en los EE. UU. En 1968. [2]
Kuroneko | |
---|---|
![]() Póster de película japonesa de Kuroneko | |
Dirigido por | Kaneto Shindo |
Producido por | Nichiei Shinsha [1] |
Guión por | Kaneto Shindo [1] |
Protagonizada | |
Musica por | Hikaru Hayashi [1] |
Cinematografía | Kiyomi Kuroda |
Editado por | Hisao Enoki [1] |
producción empresas |
|
Distribuido por | Toho |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 99 minutos [1] |
País | Japón |
Gráfico
Yone ( Nobuko Otowa ) y su nuera Shige ( Kiwako Taichi ), que viven en una casa en un bosque de bambú , son violadas y asesinadas por soldados, y su casa es incendiada. Aparece un gato negro , lamiendo los cuerpos.
Las mujeres regresan como fantasmas con la apariencia de bellas damas, que esperan en Rajōmon . Encuentran una tropa de samuráis y los llevan a una mansión ilusoria en el bosque de bambú donde estaba la casa quemada. Seducen y luego matan a los samuráis como gatos , desgarrándoles la garganta con los dientes.
Mientras tanto, en el norte de Japón se está librando una batalla con el Emishi . Un joven, Hachi ( Nakamura Kichiemon II ), mata fortuitamente al general enemigo, Kumasunehiko. Trae la cabeza cortada para mostrársela al gobernador, Minamoto no Raikō ( Kei Satō ). Miente que luchó contra el general bajo el nombre de Gintoki. Se le convierte en samurái en reconocimiento a su logro. Cuando va en busca de su madre y su esposa, encuentra su casa incendiada y las mujeres desaparecidas.
Raikō le dice a Gintoki que encuentre y destruya a los fantasmas que están matando al samurái. Gintoki se encuentra con las dos mujeres y se da cuenta de que son Yone (su madre) y Shige (su esposa). Han hecho un pacto con el inframundo para regresar y matar samuráis en venganza por sus muertes. Debido a que Gintoki se ha convertido en un samurái, por su pacto deben matarlo, pero Shige rompe su promesa de pasar siete noches de amor con Gintoki. Entonces, debido a que ha roto el pacto, Shige es condenada al inframundo. Gintoki le miente a Raikō que ha destruido a uno de los fantasmas.
Gintoki se encuentra de nuevo con su madre espectral en Rajōmon tratando de seducir a un samurái. Después de ver su reflejo como un fantasma en un charco de agua, la ataca con su espada, cortándole el brazo, que toma la apariencia de una pata de gato. Gintoki le lleva la pierna a Raikō, alegando que es evidencia de que ha matado al segundo fantasma. Raikō está complacido y dice que Gintoki será recordado como un héroe, pero primero le ordena completar siete días de purificación ritual . Durante la purificación, Yone visita a Gintoki, quien entra a la cámara afirmando ser un vidente enviado por el emperador para alejar a los espíritus malignos. Engaña a Gintoki para que le dé la pierna, luego vuela por el techo y desaparece en el cielo. Angustiado y despeinado, Gintoki se tambalea por el bosque hasta la cabaña donde se encuentra con los fantasmas, donde luego se derrumba. Las paredes desaparecen a su alrededor, revelando los restos carbonizados de la casa de su familia donde Shige y Yone fueron asesinados. La nieve cae y cubre su cuerpo mientras se escucha a un gato maullar a lo lejos.
Temas
Yūsuke Suzumura, de la Universidad de Hosei, ha especulado que el título de la película tenía la intención deliberada de aludir a la historia de Ryūnosuke Akutagawa In a Grove ( Yabu no naka en japonés), así como a la versión cinematográfica de la historia de Akira Kurosawa . [3] Aunque el título japonés significa literalmente "un gato negro en un bosque de bambú", la frase yabu no naka en japonés también se usa idiomáticamente para referirse a un misterio que es difícil de desentrañar. Suzumura también identificó las leyendas de Minamoto no Raikō como una influencia en la película: dado que el mismo Raikō aparece en la película, es probable que el nombre del protagonista de la película, Gintoki (銀 時, "tiempo de plata") sea una referencia al nombre de El legendario seguidor de Raikō, Kintoki (金 時, "tiempo de oro") . [3]
Elenco
- Kichiemon Nakamura como Gintoki
- Nobuko Otowa como la madre
- Kiwako Taichi como Shige
- Kei Satō como Raiko
- Hideo Kanze el Mikado
- Taiji Tonoyama como el granjero
- Yoshinobu Ogawa como seguidor de Raiko
- Rokko Toura como señor de la guerra
[1]
Lanzamiento
Kuroneko se estrenó teatralmente en Japón el 24 de febrero de 1968, donde fue distribuido por Toho . [1] Fue lanzado en los Estados Unidos por Toho International con subtítulos en inglés en julio de 1968. [1]
Se colocó en competencia en el Festival de Cine de Cannes de 1968 , [4] pero el festival fue cancelado debido a los eventos de mayo de 1968 en Francia .
Recepción de la crítica
En Japón, la película ganó dos premios del Mainichi Film Concours . [1] Nobuko Otowa ganó el premio a la Mejor Actriz por su trabajo en Kuroneko y Operation Negligee , y Kiyomi Kuroda ganó el premio a la Mejor Cinematografía por esto y Operation Negligee . [1] Tom Milne, del Monthly Film Bulletin, consideró que la película era "mucho menos extravagante que la anterior excusa de Shindo sobre los horrores fantasmales con Onibaba " y que la película era "más una pieza de estado de ánimo". [5] La revisión concluyó que la película "tiene una historia lo suficientemente ingeniosa como para seguir siendo agradable en todo momento, y descubre esporádicamente momentos de invención genuinamente extraña" [5]
De las revisiones retrospectivas, Manohla Dargis la describe como "una historia de fantasmas que es más inquietante que desconcertante, y a menudo inquietantemente encantadora". [6] Maitland McDonagh escribe que es "oscuramente seductora" y "elegante, escalofriante y elegante, y está lista para ocupar su lugar junto a los otros hitos de la historia del terror japonés". [7] El agregador de reseñas de películas Rotten Tomatoes informó un índice de aprobación del 94%, basado en 18 reseñas , con un promedio de calificación de 8/10. [8]
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i j k Galbraith IV 2008 , p. 247.
- ↑ a b Galbraith, Stuart (1994). Películas japonesas de fantasía, ciencia ficción y terror . McFarland and Co., Inc.
- ^ a b Suzumura, Yūsuke. " Eiga no naka no Nihon " . "Nihon-Ishiki" no Hensen: Kodai kara Kinsei e . Universidad de Hosei. Archivado desde el original el 10 de junio de 2015 . Consultado el 28 de diciembre de 2012 .
- ^ "Festival de Cannes: Gato negro de la arboleda" . festival-cannes.com . Consultado el 5 de abril de 2009 .
- ^ a b Milne, Tom (abril de 1969). "Yabu no Naka no Kueroneko (Kuroneko)". Boletín mensual de cine . Vol. 36 no. 423. British Film Institute . págs. 78–79.
- ^ Dargis, Manohla (21 de octubre de 2010). "Trágica historia de amor de espíritus y samuráis" . The New York Times . Consultado el 27 de diciembre de 2012 .
- ^ McDonagh, Maitland (17 de octubre de 2011). "Kuroneko: La marca del gato" . La colección Criterion . Consultado el 27 de diciembre de 2012 .
- ^ "Kuroneko (1968) - Tomates podridos" . Rotten Tomatoes.com . Tomates podridos . Consultado el 26 de octubre de 2016 .
Fuentes
- Galbraith IV, Stuart (2008). La historia de Toho Studios: una historia y una filmografía completa . Prensa espantapájaros . ISBN 978-1461673743. Consultado el 29 de octubre de 2013 .
enlaces externos
- Kuroneko en Japanese Movie Database (en japonés)
- Kuroneko en IMDb
- Kuroneko en AllMovie
- Kuroneko en Metacritic
- Kuroneko en Rotten Tomatoes
- Kuroneko: La marca del gato un ensayo de Maitland McDonagh en Criterion Collection