L'impresario delle Isole Canarie (El empresario delas Islas Canarias), también conocido comoL'impresario delle CanarieoDorina e Nibbio, es unlibretointermezzo de ópera satíricaatribuido aMetastasio(Pietro Antonio Domenico Trapassi), escrito en 1724 para ser interpretado entre los actos de laópera seria Didone abbandonata de Metastasio. La primera representación de la obra fue el 1 de febrero de 1724 enNápoles, Italia, en elTeatro San Bartolomeo. El primer compositor que puso música a este libreto fueDomenico Sarro, también conocido con el nombre deSarri. , quien también revisó la obra en 1730. [1] El papel de Dorina fue interpretado por primera vez por el contralto Santa Marchesini, y Nibbio por el cantante de bajo bufón Gioacchino Corrado. [2] [3] Aparecen versiones posteriores de este libreto con los títulos L'impresario , L'impresario e la cantante y otros.
Gráfico
La siguiente es la trama como en el libreto de 1724. Las versiones posteriores son diferentes pero todas mantienen la situación cómica básica.
Personas: Dorina, cantante de ópera; Nibbio, empresario canario; sirvientas, asistentes de vestuario
La parte I (La casa de Dorina) se representará entre el primer y segundo acto de la ópera Didone abbandonata .
Dorina espera con impaciencia la visita de un empresario extranjero . Ella expresa su frustración con su criada por no encontrar la pieza de audición adecuada, que es lo suficientemente moderna y adorna cada palabra con ornamentación . Nibbio entra y se muestra más interesado en una conquista que en el arte. Intenta convencer a la reacia Dorina de que cante para él. Nibbio obliga a Dorina a escuchar una Cantata compuesta por ella misma , lo que demuestra que Nibbio es un diletante. Dorina, fingiendo otra cita, se escapa.
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/c/cf/Dorina_at_the_Semperoper.jpg/440px-Dorina_at_the_Semperoper.jpg)
Parte II (Un camerino de un teatro) que se representará entre el segundo y tercer acto de la ópera Didone abbandonata .
Dorina se está probando un disfraz y reprende a sus descuidadas asistentes de vestuario. Llega Nibbio. Dorina lamenta las dificultades de actuar ante una audiencia dura. Nibbio convence a Dorina para que cante un extracto de Cleopatra . Mientras aplaude su actuación, Nibbio está decepcionado de que el dramático recitativo cantado por Dorina no sea seguido por un 'aria de salida', como las típicamente llamativas arias de 'mariposa' o 'barco' de la época. Rápidamente proporciona un ejemplo vivo de tal aria. Dorina espera deshacerse de Nibbio enumerando demandas absurdas para su contrato (siempre papeles principales de Prima Donna , libretos escritos por amigos, un suministro permanente de helado , café , chocolate y al menos dos regalos por semana). Ella sospecha aún más de las intenciones de Nibbio cuando acepta todas sus demandas fácilmente. El intermezzo termina sin que Nibbio haya conseguido su objetivo.
Recepción
L'impresario es la única aventura de Metastasio en este género cómico. Inspirado posiblemente en La Dirindina (1715) de Girolamo Gigli y, sin duda, en la diatriba del compositor Benedetto Marcello contra los fallidos estándares del arte operístico en su Teatro alla Moda (1720), [4] [5] Metastasio toma el tema de la representación de ópera uno Un paso más. En sus cartas siempre se quejaba de los hábitos descuidados y poco artísticos de cantantes, músicos, empresarios de teatro y otros involucrados en la producción de ópera. [6] En su intermezzo, Metastasio le da a Dorina (representando el arte como debería ser) la mayor parte de su crítica mordaz, mientras que Nibbio llega a pronunciar la mayor parte del texto tonto (el arte tal como es). Dorina se queja de los horribles compositores "modernos" que sólo están interesados en la ornamentación; Nibbio expresa su creencia de que los textos no son importantes, porque una audiencia "tiene mucho que ponerse al día" durante la actuación, y no le importa un bledo el significado. [7] El texto de Metastasio se hizo tremendamente popular y también fue compuesto por Tomaso Albinoni en 1725, [8] [9] Chiocchetti en 1726, Giuseppe Maria Orlandini , Leonardo Leo en 1741 y Giovanni Battista Martini en 1744. [10]
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/4/40/Tomaso_Albinoni_-_L%E2%80%99impresario_delle_Canarie_-_titlepage_of_the_libretto_-_Milan_1728.png/220px-Tomaso_Albinoni_-_L%E2%80%99impresario_delle_Canarie_-_titlepage_of_the_libretto_-_Milan_1728.png)
El intermezzo se escuchó en diferentes versiones en toda Europa. La versión de Orlandini se realizó en Copenhague, la de Sarro en Londres en 1737. [11] La versión de Leonardo Leo se realizó en Viena (1747), Potsdam (1748). [12] L'impresario delle Isole Canarie puede haber sido la única incursión de Metastasio en la ópera cómica, pero tuvo una influencia de gran alcance. Carlo Goldoni cita muchos ejemplos de este intermezzo en su Impresario from Smyrna , así como en La bella Veritá (1762). Ranieri de 'Calzabigi, (quien escribió el libreto del Orfeo de Gluck ), escribió L'opera seria en 1769. L'opera nuova (1781) de Giovanni Bertati . Le siguieron Prima la musica poi le parole (1786) de Giambattista Casti y Le convenienze ed inconvenienze teatrali de Donizetti en 1827. [13]
Versiones existentes
Actualmente solo hay dos versiones de este intermezzo que han sobrevivido hasta nuestros días como manuscritos musicales: la versión de Sarro, que se puede encontrar en Nápoles, en el Conservatorio San Pietro a Majella , y la versión de Giambattista Martini, que se encuentra en la biblioteca de la Conservatorio Giovanni Battista Martini en Bolonia. [14] [15]
La compositora italiana Lucia Ronchetti escribió desde 2012 hasta 2014 tres obras basadas en este libreto combinado con las cartas de Metastasio y el texto de su Didone abbandonata . Mise en Abyme , Sub-plot y Contrascena [16]
Atribución de metástasio
La nueva edición completa de los libretos de Metastasio de Anna Laura Bellini no incluye L'impresario , ya que no hay mención de esta obra en las cartas o escritos de Metastasio, y la atribución meramente por fuentes secundarias no es segura. [17] [18] Eytan Pessen en su artículo sobre esta obra en su edición para la Semperoper Dresden acepta la duda de esta atribución, pero señala que "la dramaturgia estricta y clara y la economía dramática de la pieza son consistentes con la escritura de Metastasio, y de un nivel superior al habitual libreto de farsa de otros intermezzos contemporáneos Si bien superficialmente la obra es del género habitual del amor y la conquista, una mirada atenta revela que se trata de una mirada profunda al significado del teatro y especialmente al teatro musical de la época. " [19] [se necesita una mejor fuente ]
Discografia
- L'impresario delle Canarie de Domenico Sarro (Nibbio, 1992) Bongiovanni Gatti, Mingardo, Catalucci
- L'impresario delle Canarie de Giambattista Martini (Piero Santi, 1959) Maria Luisa Gavioli, soprano (Dorina), Otello Borgonovo, baryton (Nibbio), I Commendianti in musica della Cetra (Compagnie du Théâtre musical de chambre de Villa Olmo), Piero Santi (1959)
- La Dirindina - Il Maestro di cappella - L'impresario delle canarie Bongiovanni , B00A8N9RR6
Actuaciones modernas
- Barga 1979 (Domenico Sarro)
- Staatsoper Stuttgart 1993 (Domenico Sarro)
- Teatro Leal (Canarias) 1989 (Domenico Sarro)
- Teatro Messina 1997 (Giambattista Martini)
- Bochumer Symphoniker 2004 (Domenico Sarro, Padre Martini)
- Bienal de Venecia, 2009 (Domenico Sarro)
- Austin, Texas, 2011 (Domenico Sarro)
- Semperoper Dresden 2012/2013 (Domenico Sarro)
- Semperoper Dresden 2014 (Giambattista Martini)
Fuentes en línea
- Libreto de una versión realizada en Potsdam , italiano y alemán; Biblioteca del Congreso
- Libreto en italiano e inglés (Londres, Haymarket) , Biblioteca del Congreso
- Libreto en italiano de Viena , Biblioteca del Congreso
- Libreto italiano
Referencias
- ^ Don Neville, Diccionario Grove de música y músicos , "Impresario delle Canarie, L '" (El empresario de las Islas Canarias).
- ^ CE Troy, The Comic Intermezzo: un estudio en la historia de la ópera italiana del siglo XVIII , (Ann Arbor, 1979) ISBN 0835709922
- ^ Stefano Capone, L'opera comica Napoletana , Liguori editore, 2007, ISBN 9788820740566
- ^ Gordana Lazarevich, Das neapolitanische Intermezzo , ensayo original, para el libro de programa de las representaciones de ópera de Stuttgart, págs. 12–40
- ^ Franco Vazzoler, Metastasio "alla moda": L'impresario delle Canarie
- ^ Roger Savage, Puesta en escena de una ópera: Cartas del poeta cesariano , Música antigua, Vol. 26, núm. 4, noviembre de 1998, págs. 583–595
- ↑ Kurt Ringger, Die Italienische Oper als Gegenstand von Parodie und Satire , en: Maehder, Stenzl, Perspektiven der Opernforschung, Bd. 1, ISBN 3631419171 Zwischen Operra buffa und melodrama
- ^ Don Neville, "Metastasio, Pietro". El Diccionario de Ópera de New Grove . Ed. Stanley Sadie . Oxford University Press, ver bajo: Escritos / Óperas / L'impresario delle Isole Canarie
- ^ Libreto impreso para una representación en el teatro San Cassiano, 1725, Código IT \ ICCU \ MUS \ 0002663, VE0239, VEAFC, Biblioteca della Fondazione Giorgio Cini - Venezia - VE - [fondo / collocazione] Rolandi Musica 2B RAC
- ^ Piero Mioli, "Padre Martini", Libreria musicale Italiana , 2006, p. 42
- ^ Libreto impreso: El maestro de la ópera. Un interludio. Realizado por Sig. Anna Maria Faini y el signor Antonio Lottini, en el King's Theatre del Hay-Market. La musick está compuesta por Sig. Domenico Sarri , Londres, impreso por J. Chrichley, 1737
- ^ Catálogo de libretos de ópera impresos antes de 1800 (volumen 2), Biblioteca del Congreso, p. 166
- ^ Francesco Savoia, Ed., La Cantante e l'Impresario e altri metamelodrammi , Costa & Nolan, 1988 ISBN 8876480722
- ^ Manuscrito publicado por Arnoldo Forni, L'impresario delle Canarie (rist. Anast. 1744 ) (Bibliotheca musica Bononiensis), ISBN 978-8827125014
- ↑ Claudio Toscani, L'impresario delle canarie due intonazioni a confronto, Studi musicali, rivista semestriale di studi musicologici / Accademia Nazionale di Santa Cecilia, Roma, 01.2010, págs. 369–388
- ^ Proyectos de teatro musical , Lucia Ronchetti
- ^ Il progetto Metastasio (en italiano)
- ↑ Del ensayo introductorio de Anna Laura Bellini: ... non è stato inserito L'impresario delle Canarie che compare adespoto nel 1724, manca in tutte e quattro le raccolte licenziate dal poeta cesareo e non viene mai citato nel suo epistolario: dunque non esiste un motivo al mondo per atribuirglielo. , Traducción al inglés: "La obra L'impresario delle Canarie, escrita en 1724, falta (de las obras completas), falta en las cuatro colecciones autorizadas por el poeta cesáreo (Metastasio) y nunca se menciona en su correspondencia: por lo tanto no hay ninguna razón válida para atribuírselo ".
- ↑ Semperoper Dresden, Domenico Sarro, Dorina e Nibbio , ed. Eytan Pessen (Semperoper Dresden, edición para uso doméstico, inédito, 2010)
enlaces externos
Medios relacionados con L'impresario delle Canarie en Wikimedia Commons
- Partitura completa, edición de ETS (editor: Claudio Toscani)