Lady Gan (fallecida c. 210) [1] fue una concubina de Liu Bei , [2] el emperador fundador del estado de Shu Han en el período de los Tres Reinos de China y la madre de Liu Shan . Más tarde fue honrada póstumamente como Lady Huangsi, que significa "la dama a quien el Emperador extraña" por Liu Bei. Luego, después de su muerte, su hijo la nombró Emperatriz Zhaolie para que coincidiera con el título póstumo de su padre.
Lady Gan甘 夫人 | ||||
---|---|---|---|---|
Nació | Condado de Pei desconocido , Jiangsu | |||
Fallecido | C. 210 [1] Condado de Gong'an , Hubei | |||
Entierro | ||||
Cónyuge | Liu Bei | |||
Asunto | Liu Shan | |||
|
La vida
Lady Gan nació en una familia de plebeyos de Pei (沛), que se encuentra en el actual condado de Pei , Jiangsu ), aunque un adivino predijo un futuro brillante para ella. [3] Cuando Lady Gan entró en la edad adulta, su apariencia se volvió sorprendente. Y para cuando cumplió los dieciocho, ya había madurado hasta convertirse en una belleza seductora y hechizante. Tenía un cuerpo hermoso y carne suave. Cuando Liu Bei visitó la provincia de Xu , se quedó en Xiaopei (小沛; actual condado de Pei, Jiangsu), donde conoció a Lady Gan y la tomó como su concubina. Siempre que Liu Bei la convocara dentro de las cortinas de seda, miraría a cualquiera que la mirara desde fuera de la ventana como si fuera como nieve a la deriva bajo la luna. [4] [5]
Liu Bei tenía una figura de jade de un metro de alto que guardaba en el apartamento de Lady Gan. Tenía fama de haber pasado sus días planeando estrategias militares, retirándose al apartamento por la noche: se dice que el cuerpo de Lady Gan era tan blanco y elegante como la estatuilla de jade y que era difícil distinguirlos. Al darse cuenta de que las otras concubinas de Liu Bei estaban extremadamente celosas de ella y de la estatuilla de jade, Lady Gan amonestó sabiamente a Liu Bei por apreciar una bagatela tan hechizante, diciéndole que el enamoramiento da lugar a sospechas. Él escuchó su advertencia y se deshizo de la estatuilla de jade. [6]
Dado que Liu Bei perdió a varias esposas durante este tiempo, Lady Gan estaba a cargo de los asuntos familiares. En varias ocasiones, fue capturada por los enemigos de Liu Bei, pero siempre logró salir ilesa de la experiencia, y logró mantener unida a su casa durante tales crisis. Debido a su papel principal en el hogar, una mala interpretación común es que ella fue la primera esposa de Liu Bei. Sin embargo, aunque le agradaba y confiaba en ella, Liu Bei nunca se casó con ella como esposa formal. [2] [7] [a]
Más tarde siguió a Liu Bei a la provincia de Jing , donde dio a luz a Liu Shan . Durante la Batalla de Changban , Liu Bei se vio obligada a abandonarla a ella y a Liu Shan, pero ella y su hijo fueron salvados por Zhao Yun . Fue enterrada en Nan Commandery (南郡; alrededor de la actual Jingzhou , Hubei ), su muerte probablemente fue lo que provocó la oferta de matrimonio entre Liu Bei y Lady Sun , ya que Liu Bei ya no tenía a nadie para administrar su casa o criar a su hijo. . [8]
Honores póstumos
En 221, después de que Liu Bei estableció el estado de Shu Han y se convirtió en su primer emperador, honró póstumamente a Lady Gan como "Lady Huangsi" (皇 思夫 人), que literalmente significa "la Dama a quien el Emperador extraña". Los restos de Lady Gan fueron excavados en Nan Commandery para volver a enterrarlos en el territorio de Shu (que cubre las actuales Sichuan y Chongqing ), pero Liu Bei murió antes de que esto se completara. [9]
Más tarde, después de que Liu Shan sucedió a su padre, Liu Bei, como emperador de Shu, el canciller Zhuge Liang escribió un memorial a Liu Shan, sugiriendo que Lady Gan fuera honrada y enterrada junto con Liu Bei. Liu Shan aceptó y honró póstumamente a su madre como "Emperatriz Zhaolie" (昭烈 皇后) para que coincidiera con el título póstumo de su padre, "Emperador Zhaolie". [10]
En Romance de los tres reinos
Señora Gan aparece por primera vez en el capítulo 15 de la novela junto a otra compañera de Liu Bei Lady Mi . Los dos habían sido bien tratados por Lü Bu, quien buscaba mantener su alianza con su esposo. También se usaron como un chip de trueque para garantizar la lealtad de Guan Yu a Cao Cao . Lady Gan instó a su cuñado a escapar al enterarse de la noticia del paradero de Liu Bei. Ella también le brindó numerosos consejos durante el viaje, incluso ayudó a pacificar a Zhang Fei, quien confundió los lazos de su hermano con Cao Cao con una traición.
Después de reunirse con su esposo, Lady Gan, le dio un hijo, Liu Shan. En la noche del nacimiento, una grulla blanca se posó sobre el yamen , cantó unas cuarenta notas (número de años que reinaría su hijo) y voló hacia el oeste (lugar donde reinaría). Durante el parto, una fragancia desconocida llenó la habitación. Una vez, Lady Gan había soñado que se tragaba las estrellas de la Osa del Norte y concibió como resultado, de ahí el nombre de leche del niño, Ah Dou, o Preciosa Osa. Ella estaba entre las que Zhao Yun salvó cuando ocurrió el conflicto en Changban. Su muerte en el Capítulo 54 inspiró a Zhou Yu a atrapar a Liu Bei en Wu arreglando un matrimonio entre él y Lady Sun. [11]
Ver también
- Árboles genealógicos de Shu Han
- Listas de personas de los Tres Reinos
Notas
- ^ Probablemente porque quería una esposa formal que le aportara alguna ventaja política. Las tres esposas conocidas de Liu Bei eran todas de un clan poderoso en la región en la que él era. Lady Mi en la provincia de Xu , Lady Sun en el este de Wu y la emperatriz Wu en la provincia de Yi . [ cita requerida ]
Referencias
- ↑ a b de Crespigny (2007) , p. 238.
- ↑ a b de Crespigny (2007) , p. 237.
- ^ (先 主 甘 皇后 , 沛 人 也。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ Emperatrices y selecciones de consortes de los registros de los tres estados de Chen Shou con el comentario de Pei Songzhi . Referencia de prensa de la Universidad de Hawái. 1999. p. 208. ISBN 9780824819453.
- ^ (先 主 臨 豫州 , 住 小沛 , 納 以 為妾。 先 主 數 喪 嫡 室 , 常 攝 內 事。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ Diccionario biográfico de mujeres chinas: la antigüedad a través de Sui, 1600 BCE-618 CE . Stefanowska, AD, Lee, Lily Xiao Hong., Credo Reference. Armonk, Estado de Nueva York: ME Sharpe. 2007. p. 287. ISBN 978-1-78034-283-2. OCLC 759036519 .CS1 maint: otros ( enlace )
- ^ (隨 先 主 於 荊州 , 產後 主。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ (值 曹公軍 至 , 追 及 先 主 於 當 陽 長 阪 , 於 時 困 偪 , 棄 後 及 後主 , 賴 趙雲 保護 , 得 免於 難。 後 卒 , 葬於 南郡。 后 卒 , 葬于 南郡。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ (章 武 二年 , 追 諡 皇 思夫 人 , 遷葬 於 蜀 , 未至 而 先 主 殂 隕。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ (丞相 亮 上言 : 「皇 思夫 人 履行 脩 仁 , 淑慎 其 身。 大行 皇帝 昔 在 上將 , 嬪 妃 作 合 , 載 育 聖躬 , 大命 不 融。 大行 皇帝 存 時 篤 義垂 恩 , 念 皇 思夫 人 神 柩 在 遠 飄 颻 , 特遣 使者 奉迎。 會 大行 皇帝 崩 , 今 皇 思夫 人 神 柩 以 到 , 又 梓宮 在 道 , 園 陵 將成 安厝 有 期 , , 輒與 太常 臣 賴 恭 等 議 : 禮記 曰 : 『立 愛 自 親 始 , 教民 孝 也 ; 立 敬 自 長 始 , 教民 順 也。』 不忘 其 親 , 所由 生 也。 春秋 之 義 , 母以 子 貴。 昔 高 皇帝 追尊 太 上 昭靈夫 人為 昭靈皇 后 , 孝 和 皇帝 改葬 其母 梁 貴人 , 尊號 曰 恭 懷 皇后 , 孝 愍 皇帝 亦 改葬 其母 王 夫人 , 尊號 曰 靈 懷 皇后。 今 皇 思夫 人 宜 有 尊號 , 以 慰 寒泉 之 思 , 輒 與 恭 等 案 諡 法 , 宜 曰 昭烈 皇后。 詩 曰 : 『谷 則 異 , , 死 則 同 穴。』 禮 云 無 無合葬 , 中古 後 因 時 方 有。 故 昭烈 皇后 宜 與 大行 皇帝 合葬 , 臣 請 太尉 宗廟 , 布 露天 下 , 具 禮儀 別 奏。 」制 曰 可。) Sanguozhi vol. 34.
- ^ Romance de los tres reinos
Fuentes
- Chen, Shou (siglo III). Registros de los Tres Reinos ( Sanguozhi ).
- de Crespigny, Rafe (2007). Un diccionario biográfico de Han posterior a los tres reinos 23-220 d . C. Leiden: Brillante. ISBN 9789004156050.