Lancelot de Carle (también Carles ) (c. 1508 - julio de 1568), obispo de Riez , fue un erudito, poeta y diplomático francés. Estuvo en Londres en 1536, al servicio del embajador de Francia, Antoine de Castelnau . Carle fue testigo ocular del juicio y ejecución de Ana Bolena , reina consorte de Enrique VIII , y poco después, escribió un poema detallando su vida y las circunstancias que rodearon su muerte. [1] [2]
Lancelot de Carle | |
---|---|
Obispo de Riez | |
Iglesia | Iglesia Católica |
Diócesis | Riez |
Elegido | 1550 |
Término terminado | 1568 |
Detalles personales | |
Nació | c.1508 Burdeos , Francia |
Fallecido | Julio de 1568 (59-60 años) París |
Nacionalidad | francés |
Denominación | católico romano |
Padres | Jean de Carle Jacquette de Constantin |
Familia
Lancelot de Carle era hijo de Jean de Carle, señor de Peyrissac, y Jacquette, hija de Baude de Constantin, que se casó en Burdeos en 1500 y tuvo tres hijos y una hija: [3]
- Pierre de Carle
- Francois de Carle
- Lancelot de Carle
- Marguerite de Carle, viuda de Jean Arsac, se casó con Étienne de La Boétie . [4]
Su padre fue abogado y segundo presidente del Parlement Bordeaux de 1519 a 1521. [5] Sus dos hermanos se distinguieron en el servicio del gobierno local. [6] Carle estaba relacionado por matrimonio con Étienne de La Boétie y Montaigne . [6]
Su padre murió antes de 1556, su madre murió alrededor de diciembre de 1556 en Burdeos. [7]
Carrera profesional
Poeta
Lancelot de Carle escribió versos en francés, latín e italiano, y fue reconocido durante su vida como un poeta consumado. [6] También tradujo textos bíblicos y clásicos. [6] Socializó en círculos literarios y fue estimado por La Pléiade . [8] Tanto Pierre de Ronsard como Joachim du Bellay le dedicaron obras [9]
Carle es mejor conocido por un poema de 1318 versos sobre la vida y muerte de Ana Bolena, la segunda esposa de Enrique VIII. El poema Épistre Contenant le Procès Criminel Faict à l'Encontre de la Royne Anne Boullant d'Angleterre , (Una carta que contiene los cargos criminales presentados contra la reina Ana Bolena de Inglaterra), [10] está fechado el 2 de junio de 1536, pero no se ha publicado. hasta 1545. [11] Fue escrito en 1536, mientras Carle estaba en Londres, como secretario de Antoine de Castelnau , embajador en la corte de Enrique VIII. [6] [12] Dado que Francisco I pronto se dio cuenta de las circunstancias, es posible que el poema haya comenzado como un informe diplomático. [6] El poema relata la vida temprana de Ana Bolena, así como los arrestos, juicios y ejecuciones de la reina y sus coacusados, en mayo de 1536. Proclama que relata asuntos escuchados de una variedad de fuentes en Inglaterra, pero no los nombra, ni aborda su veracidad, y contiene una serie de errores fácticos que Carle podría haber verificado. [13]
Se conservan trece copias del poema de Lancelot de Carle: dos versiones impresas y once manuscritos. Se encuentran en la Biblioteca Británica , la Biblioteca Real de Bélgica , la Bibliothèque nationale de France y los archivos departamentales de Burdeos, Soissons y Valenciennes . Aunque las dos copias impresas son idénticas, ninguno de los manuscritos coincide exactamente con los demás. La historia de algunas de las versiones sigue sin estar clara; ninguna prueba documental establece que alguno de ellos sea el original de Carle. [13] Georges Ascoli, un erudito literario francés, examinó la mayoría de las versiones existentes del poema en 1920 y seleccionó una que creía más cercana al original de Carle. [13] Ascoli incluyó una transcripción de la versión manuscrita en la Bibliothèque Nationale conocida como f. fr. 12795. [13] [14] La transcripción de La Grande-Bretagne Devant l'Opinion Française, Depuis la Guerre de Cent Ans Jusqu'à la Fin du XVIe siècle de Georges Ascoli incluye una lista línea por línea de todas las variaciones entre F. fr. 12795 y las demás versiones, junto con algunas notas explicativas. [13] [15] Hay una traducción completa al inglés del poema de Lancelot de Carle en Anne Boleyn, Lancelot de Carle y los usos de la evidencia documental de Susan Walters Schmid . [16] El resumen Inglés del poema se pueden encontrar entre las cartas y documentos del reinado de Enrique VIII [17] y en Elizabeth Norton 's Ana Bolena: En sus propias palabras y las palabras de aquellos que la conocían . [18]
Como descripción detallada de los eventos que rodearon el arresto, juicio y ejecución de Anne Boleyn, el poema se ha convertido en un recurso invaluable para biógrafos e historiadores, aunque el debate continúa sobre su precisión y significado. [19] [20] Hasta hace poco, se aceptaba generalmente que Lancelot de Carle no estuvo presente en el juicio y la ejecución de Ana Bolena, pero que otro francés, Crispin de Milherve, fue un testigo ocular. En la reseña de The Sunday Times: La dama en la torre: La caída de Anne Boleyn por Alison Weir el 1 de noviembre de 2009, [1] John Guy argumentó que los eruditos franceses habían demostrado que Lancelot de Carle y Crispin de Milherve eran el mismo hombre.
"Weir cree que un poema separado de otro francés, un testigo ocular en el juicio de Anne, un tal Crispin de Miherve, corrobora a De Carles y agrega detalles adicionales. Desafortunadamente, Crispin es un fantasma. Un erudito francés demostró en 1844 que el texto que usa Weir tenía ha sido manipulado, y en 1927 se demostró al comparar todos los manuscritos genuinos que los dos poemas son idénticos y de De Carles. Weir ha sido engañado ". [1] [2]
De manera más innovadora, en 2010, el profesor George W. Bernard , de la Universidad de Southampton, sugirió que la carta prueba que Anne Boleyn podría ser culpable del adulterio del que fue acusada. [21] Aunque el poema no se publicó hasta 1545, se difundió ampliamente anteriormente. [12] No está claro si Carle participó o no en su distribución o publicación posterior. En junio de 1537, después de que Carle regresara a Francia, Enrique VIII se enteró del poema y le escribió a Stephen Gardiner , su embajador en París:
Ha recibido sus diversas cartas, ... "con el libro francés, escrito en forma de tragedia, enviado a nosotros por el mismo" ... Se maravilla de que al tener conocimiento por primera vez de dicho libro y la malicia del mismo, no solicitó al rey francés que lo suprimiera. A medida que se han difundido varias copias e impresiones del mismo, Gardiner debe decirle al rey francés y al gran maestre cuánto lamenta Enrique que se haya escrito en la casa de su embajador en Inglaterra "y ahora allí (¿en Francia? ) impreso. " Consiste en instar a que todas las copias puedan ser recogidas y suprimidas, dejando el castigo de los creadores a su discreción. Entiende que el autor era un tal Carle, asistente del embajador francés. [12]
Se desconoce si Lancelot de Carle o cualquier otra persona fue castigado por el rey francés.
Servicio real
El servicio real de Carle incluyó cargos como secretario del embajador francés en la corte de Enrique VIII en 1536, y más tarde como limosnero de Francisco I y en 1545 del delfín de Francia (el futuro Enrique II ). Carle también se desempeñó como consejero real y asesoró tanto a Carlos, cardenal de Lorena como a Catalina de Medici . [9] En 1547, Carle viajó a Roma para reconciliar al Papa y al rey francés. Como recompensa por ese servicio, Carle fue nombrado obispo de Riez , Alpes-de-Haute-Provence en 1550. [22]
El papa Julio III le concedió sus bulas el 28 de septiembre de 1550; en la bula se le llama clericus (es decir, que todavía no es sacerdote), consejero y limosnero de Enrique II. [23] De acuerdo con los decretos del Concilio de Trento, estableció en el Capítulo de su Catedral una oficina llamada Theologus, quien era miembro de la Orden de Predicadores . También se encargó de la decoración interior de su catedral recién construida, que contó con pinturas en el santuario y el ábside; estos fueron destruidos por los hugonotes iconoclastas una década después de su muerte. Carle fue en una segunda misión a Italia en 1554. A diferencia de muchos obispos de la época, Carle pasó gran parte de su tiempo en su sede episcopal y también trabajó para sofocar los disturbios civiles en Provenza . [24] En octubre y noviembre de 1564, el obispo de Carle participó en el Coloquio de Poissy , un intento inútil por parte de la Corona de lograr un acuerdo entre católicos y hugonotes . [25] Durante sus últimos años, sin embargo, se retiró a París, lo que, según Joseph-Hyacinthe Albanès, funcionó en detrimento de su diócesis, donde la ausencia del obispo facilitó el crecimiento de la herejía. [26]
Obras
Antoine du Verdier describió a Lancelot de Carle como un "excelente poeta en latín y francés y muy culto en griego". Se le atribuyen varias obras: [27] [28]
- L'Odyssée d'Homère . Una traducción al francés de Homer 's Odisea, atribuida a Carle por La Croix du principal . [27]
- Les Blasons du Corps Féminin . París. (1543). Colaboró, con Clément Marot y Michel d'Amboise en la redacción de esta colección.
- Discours Anonymes et Poèmes sur Anne de Boleyn . 1536–1544 Colección de textos, algunos de los cuales son anónimos, y poemas sobre Ana Bolena.
- Epistre Contenant le Procès Criminel Faict a l'Encontre de la Royne Anne Boullant d'Angleterre . Lyon. 1545. Un poema que detalla la vida, el juicio y la ejecución de Ana Bolena, reina consorte de Enrique VIII.
- " Éloge ou Témoignage d'Honneur de Henri II, Roi de France " . En Pascual, Pierre. Henrici II, Galliarum Regis Elogium, Cum Ejus Verissime Expressa Effigie, París, 1560 .. Alabanza y testimonio de honor de Enrique II , rey de Francia. Una traducción al francés del latín de Pierre Paschal.
- Exhortación ou Parénèse en Vers Héroïques Latins et Français à Son Neveu , París, Vascosan, 1560. Una amonestación o exhortación en verso heroico, tanto en latín como en francés, a su sobrino Jean de Carle. [28]
- La Paraphrase en Vers François de l'Ecclésiaste de Salomon , 1561
- Cantiques de la Bible , 1562
- Cantique des Cantiques , 1562
- Lettres au Roi de France, Charles IX, Contenant les Actions et Propos de M. de Guyse, Depuis sa Blessure jusqu'à son Trépas , París, 1563 Cartas al Rey de Francia, Carlos IX , que contienen las acciones y palabras de M. de Guise, desde su herida hasta su muerte.
Muerte
Murió en París en julio de 1568. [29] En su testamento, fechado el 19 de mayo de 1557, Lancelot de Carle dejó su propiedad a Francois de Carle, su sobrino e hijo mayor de Pierre de Carle. [7]
Música
Wilhelm Killmayer incluyó uno de sus poemas en su ciclo de canciones Blasons anatomiques du corps féminin en 1968. [30]
Notas
- ↑ a b c Guy, 2009 .
- ↑ a b Weir , 2010 , p. 340.
- ^ Harmer 1939 , págs. 443–474.
- ↑ Schmidt , 1953 , p. 663.
- ^ Harmer , 1939 , pág. 443.
- ↑ a b c d e f Schmid 2012a , p. 218 .
- ^ a b "Familia de Carle" . Rootsweb . Ancestry.com . Consultado el 15 de diciembre de 2013 .
- ↑ Du Bellay , 2004 , p. 280.
- ↑ a b Schmid , 2012a , p. 219 .
- ^ Schmid 2012b , págs. 412–414 .
- ↑ Bernard , 2011 , p. 152 .
- ^ a b c Cartas y documentos, extranjeros y nacionales, Enrique VIII , 12 (2), 78 .
- ↑ a b c d e Schmid , 2011 , págs. 7-11.
- ^ Carle 1545 .
- ^ Ascoli, 1927 .
- ^ Schmid 2013 , págs. 110-175.
- ^ Cartas y documentos, extranjeros y nacionales, Enrique VIII , 10, 1036 .
- ^ Norton 2011 , págs. 261-264.
- ^ Schmid 2012a , p. 218–219 .
- ^ Ives 2011 , págs. 763–777.
- ^ Bernard 2011 , págs. 151-152 .
- ^ "Diócesis de Riez, Francia" . GCatholic.org . 2013 . Consultado el 4 de enero de 2014 .
- ^ Albanès, Gallia christiana novissima , Instrumenta , p. 422.
- ^ Schmid 2012a , págs. 218-219.
- ^ Albanés, p. 630.
- ^ Albanés, p. 631.
- ↑ a b Rabanis 1851 , pág. 77.
- ↑ a b Grudé 1773 , p. 570.
- ^ Richard 1761 , pág. 778.
- ^ "Blasons anatomiques du corps féminin" . Schott . Consultado el 23 de agosto de 2017 .[ enlace muerto permanente ]
Fuentes
- Albanés, Joseph Hyacinthe; Ulysse Chevalier (1899). Gallia christiana novissima: Aix, Apt, Fréjus, Gap, Riez et Sisteron (en latín). Montbéliard: Société anonyme d'imprimerie montbéliardaise.
- Ascoli, Georges (1927). La Grande-Bretagne Devant l'Opinion Française, Depuis la Guerre de Cent Ans Jusqu'à la Fin du XVIe Siècle . París: J. Gamber.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Bernard, GW (2011). Anne Boleyn: Atracciones fatales . New Haven; Londres: Yale University Press . ISBN 9780300170894.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Carle, Lancelot de (1545). Epistre Contenant le Procès Criminel Faict a l'Encontre de la Royne Anne Boullant d'Angleterre . Lyon.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Du Bellay, Joachim ; Slavitt, David R. (2004). The Regrets: A Bilingual Edition . Traducido del francés y el latín por David R. Slavitt. Evanston: Prensa de la Universidad de Northwestern. ISBN 0-8101-1993-5.
- Grudé, François, Sieur de La Croix du Main (1773). Rigoley de Juvigny, Jean-Antoine (ed.). Les Bibliothèques Françoises de La Croix-du-Maine et de Du Verdier . 4 . París: Saillant & Nyon; Michel Lambert. pag. 570.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Guy, John (1 de noviembre de 2009). "La dama de la torre: la caída de Ana Bolena por Alison Weir" . The Sunday Times . Londres . Consultado el 15 de diciembre de 2013 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )(requiere suscripción)
- Harmer, L.-C. (1939). "Lancelot de Carle; Sa Vie". Humanismo y Renacimiento . Librairie Droz. 6 (4): 443–474.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace ) en JSTOR
- Ives, Eric (octubre de 2011). "Anne Boleyn en el juicio otra vez". La Revista de Historia Eclesiástica . Prensa de la Universidad de Cambridge . 62 (4): 763–777. doi : 10.1017 / S002204691100087X . ISSN 0022-0469 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )en Cambridge Journals Online
- "Cartas y Papeles, Extranjeros y Domésticos, Enrique VIII" . British-history.ac.uk . Consultado el 15 de diciembre de 2013 .
- Michaud, Joseph Fr .; Michaud, Louis-Gabriel (1813). Biographie Universelle Ancienne et Moderne, ou Histoire par Ordre Alphabétique de la Vie Publique et Privée de Tous les Hommes qui se sont Distingués par Leur Écrits, Leurs Actions, Leurs Talents, Leurs Vertus et Leurs Crimes . 7 . París: Michaud Frères. pag. 141.
- Norton, Elizabeth (2011). Anne Boleyn: En sus propias palabras y las palabras de quienes la conocieron (tapa dura). Chalford: Amberley. ISBN 9781445600437.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Rabanis, François-Joseph; Lamothe, Léonce de (1851). Compte-Rendu des Travaux de la Commission des Monuments et Documents Historiques et des Batiments Civil du Département de la Gironde, Colgante l'Année 1850-1851: Rapport Présenté au Préfet de la Gironde . París: Librairie Archéologique de Victor Didron.
- Richard, Charles Louis; Giraud, Jean Joseph (1761). Dictionnaire Universel, Dogmatique, Canonique, Historique, Geographique et Chronologique, des Sciences Ecclésiastiques . 4 . París: Jacques Rollin; Charles-Antoine Jombert; Jean-Baptiste-Claude Bauche. pag. 778.
- Russell, Gareth (10 de marzo de 2011). "Delirios fatales: una revisión de la nueva biografía de Anne Boleyn" . Confesiones de un Ci-Devant . Garethrussellcidevant.blogspot.com.au . Consultado el 15 de diciembre de 2013 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Schmid, Susan Walters (2013) [Publicado por primera vez en la Universidad de Arizona en 2009]. "Capítulo 3: El poema: traducción del poema". Anne Boleyn, Lancelot de Carle y los usos de la evidencia documental (tesis doctoral). Ann Arbor. págs. 110-175.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Schmid, Susan Walters (marzo de 2011). "Ana Bolena y Enrique VIII" . Revisión de la historia . 69 : 7-11.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Schmid, Susan Walters (2012). "Carle, Lancelot de (c.1508-1568)" . En Wagner, John A .; Schmid, Susan Walters (eds.). Enciclopedia de la Inglaterra Tudor (tapa dura). 1 . Santa Bárbara: ABC-CLIO. págs. 218–219. ISBN 9781598842982.
- Schmid, Susan Walters (2012). "Epistre Contenant le Procès Criminel Faict a l'Encontre de la Royne Anne Boullant d'Angleterre" . En Wagner, John A .; Schmid, Susan Walters (eds.). Enciclopedia de la Inglaterra Tudor (tapa dura). 2 . Santa Bárbara: ABC-CLIO. págs. 412–414. ISBN 9781598842982.
- Schmidt, Albert-Marie (1953). "Poètes du XVIe siècle". Bibliothèque de la Pléiade . París: Gallimard. 96 .CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
- Weir, Alison (2010). La dama de la torre: la caída de Ana Bolena . Londres: Vintage. ISBN 9780712640176.CS1 maint: ref duplica el valor predeterminado ( enlace )
enlaces externos
- Epistre Contenant le Procès Criminel Faict a l'Encontre de la Royne Poema de Anne Boullant d'Angleterre Lancelot de Carle sobre Anne Boleyn en Bibliothèque nationale de France