La ley estatal de idiomas de Eslovaquia fija el estado y regula el uso del idioma eslovaco . Entró en vigor en 1995 y fue objeto de varias modificaciones.
Introducción a una ley del Parlamento de 15 de noviembre de 1995 sobre el idioma estatal de la República Eslovaca [1]
Promulgación introductoria de la ley: [1]
- El idioma del Estado en el territorio de la República Eslovaca es el idioma eslovaco.
- El idioma del Estado tiene prioridad sobre otros idiomas que se aplican en todo el territorio de la República Eslovaca.
- La ley no regula el uso de lenguas litúrgicas. El uso de esos idiomas está regulado por las regulaciones de las iglesias y comunidades religiosas.
- La ley no regula el uso de idiomas de minorías nacionales y grupos étnicos. El uso de esos idiomas está regulado por leyes independientes.
En los territorios mixtos se conserva el bilingüismo. En las ciudades con una minoría de al menos el 10%, es posible utilizar la lengua minoritaria en determinadas situaciones oficiales. La ley menciona varias circunstancias de situaciones públicas y oficiales, [ vagas ] - por ejemplo, médicos [2] (aunque todo el personal médico está exento de las sanciones financieras [3] ) - en las que el uso del idioma eslovaco debe tener prioridad [3] tanto en forma escrita como hablada. A pesar de esto, la ley no se aplica al idioma checo, que puede usarse en cualquier circunstancia y ocasión, ya que el checo y el eslovaco son mutuamente inteligibles.
Historia de la ley
1990
La primera ley sobre el uso del idioma se promulgó en 1990, [ dudoso ] cuando Eslovaquia formaba parte de Checoslovaquia. En las comunidades que tienen al menos un 20% de población minoritaria, el idioma minoritario podría (y se utilizó) en todas las comunicaciones oficiales. [4]
1995
En 1993, Checoslovaquia se disolvió en la República Checa y Eslovaquia. El Partido Nacional Eslovaco y su organización cultural Matica Slovenska instaron a la creación de leyes para "proteger" el idioma estatal. Las modificaciones (llamadas "ley del idioma sin excepciones") de 1995 contenían castigos por no utilizar el eslovaco en las comunicaciones oficiales, independientemente del porcentaje de minoría en la zona. [ se disputa la neutralidad ] Este [ vago ] se demostró más tarde que violaba la constitución de Eslovaquia y fue abolido por el Tribunal Constitucional. [5] [ dudoso ] La nueva ley de 1995 anula la anterior.
1999
Para la adhesión de Eslovaquia a la Unión Europea, Eslovaquia tuvo que aceptar una ley sobre el uso de lenguas minoritarias. Este fue creado en 1999, y permitió el uso de lenguas minoritarias en situaciones públicas [ vagas ] (como hospitales) en áreas con al menos un 20% de minorías. [5]
Modificación controvertida de la ley en 2009
En 2009, el parlamento eslovaco aprobó una ley de idiomas que obligaba al uso preferencial del idioma estatal: el eslovaco. [6] El uso de un idioma no estatal al realizar negocios podría conllevar una sanción financiera. Del mismo modo, podría imponerse una sanción por publicar libros, revistas o trabajos científicos en un idioma que no sea el eslovaco, o por cantar en público en idiomas que no sean el eslovaco o el idioma original de la canción.
La enmienda de 2009 ha sido severamente criticada por los húngaros en Eslovaquia , así como por el gobierno, las organizaciones civiles y el público en general de la vecina Hungría , por ser discriminatoria hacia los húngaros y su derecho a usar su idioma húngaro . [7] [8] La controversia sobre la ley es uno de los puntos clave en las relaciones Hungría-Eslovaquia , llevadas a su punto más bajo en muchos años. [9]
Los opositores han descrito la ley como una que "penaliza el uso del húngaro"; [10] sin embargo, según el gobierno eslovaco, la ley en sí no interfiere con el uso de idiomas minoritarios. [11]
Crítica en Hungría
Gordon Bajnai , el primer ministro húngaro, ha acusado a Eslovaquia de usar como chivo expiatorio a los hablantes de húngaro. [12] El ministro de Relaciones Exteriores de Hungría, Péter Balázs, comparó la creación de la ley del idioma con la política del régimen de Nicolae Ceauşescu sobre el uso del idioma. [13] [14] [15] El periódico húngaro Budapest Times ha cuestionado los estándares duales para el uso del idioma checo en Eslovaquia; [16] sin embargo, este cargo ignora la inteligibilidad mutua entre checo y eslovaco, [17] que los hace compatibles en los negocios y la ley.
El presidente de Hungría, László Sólyom, expresó su preocupación por la ley, porque según él la ley viola "el espíritu y en algunos lugares la palabra" de varios acuerdos bilaterales y multilaterales, y su filosofía percibida de "convertir un estado multiétnico en Estado-nación homogéneo "y" asimilación forzada "es incompatible con los valores de la Unión Europea y las leyes internacionales que protegen a las minorías. [ cita requerida ]
El primer ministro húngaro, Gordon Bajnai, dijo que la ley viola las palabras y el espíritu de varios acuerdos bilaterales e internacionales. Dijo que los políticos eslovacos "se ganan la vida con el nacionalismo" y sospecha que las cuestiones de las minorías están pasando a primer plano en Eslovaquia "para cubrir problemas reales". [ cita requerida ]
Péter Balázs , ministro de Relaciones Exteriores de Hungría, dijo a Die Presse que Robert Fico, el primer ministro eslovaco, está "lamentablemente tratando de ganar popularidad por medios baratos". [18]
Según Balázs, la verdadera razón de la ley lingüística es ganar votantes para las elecciones parlamentarias del próximo año en Eslovaquia, "jugando la 'carta húngara'", y ve el tema como "parte de un pequeño juego político". También afirmó que respecto a las relaciones bilaterales, ya no espera mucho de Robert Fico. El ministro de Relaciones Exteriores húngaro, Péter Balázs, comparó la creación de la ley del idioma con la política del régimen de Ceauşescu sobre el uso del idioma. [13]
Los cuatro partidos del Parlamento de Hungría ( Partido Socialista Húngaro , Fidesz , Partido Popular Demócrata Cristiano , Alianza de Demócratas Libres ) emitieron una declaración conjunta pidiendo a Eslovaquia que rechazara la legislación. [ cita requerida ]
Viktor Orbán , presidente de la oposición de Hungría Fidesz y ex primer ministro (1998-2002), dijo que ningún país del siglo XX "se habría permitido" tales regulaciones, y calificó de "absurdo" que los eslovacos lo hicieran al final del primera década del siglo XXI. Orbán agregó que no solo las democracias "sino también los regímenes mentalmente sólidos" no hubieran intentado crear tales regulaciones, o "al menos no sin el riesgo de ser ridiculizados". [ cita requerida ]
El ex primer ministro húngaro, Ferenc Gyurcsány, también condenó la ley en su blog , calificándola de "ultraje" y afirmó que "no puede haber ninguna explicación o excusa" para que sea aceptable: [19]
Lajos Bokros , miembro del Parlamento Europeo (eurodiputado) y exministro de Finanzas húngaro, condenó la ley en una carta en la que afirmaba que los húngaros en Eslovaquia "quieren llevarse bien en su tierra natal", y recordó a los eurodiputados de Eslovaquia que la minoría húngara hizo un gran trabajo. contribución a la adhesión de Eslovaquia a la Unión Europea y la Eurozona . [ cita requerida ]
El partido radical de derecha húngaro Jobbik organizó una manifestación a mitad de camino en la frontera de Komárom, afirmando que "el problema ya no es un asunto interno de Eslovaquia, sino un problema de nivel europeo". El presidente Gábor Vona llamó a la ley "la vergüenza de Europa", por la cual Eslovaquia "va más allá de los marcos de la democracia", calificó la política eslovaca de "agresiva y racista". Vona instó a la paz entre Hungría y Eslovaquia, ya que teme que haya un tercio que se ríe y se beneficie de los conflictos, y mencionó la globalización como un enemigo común de las dos naciones. [20]
Academia de Ciencias de Hungría
El Instituto de Investigación de Lingüística de la Academia de Ciencias de Hungría publicó una Declaración sobre la Enmienda de la Ley de la Lengua Eslovaca, y ha sido firmada por muchas personas de todo el mundo, incluidos lingüistas como Noam Chomsky , Peter Trudgill , Bernard Comrie , Ian Roberts y Ruth Wodak . [21]
El Instituto de Minorías Étnico-Nacionales de la Academia de Ciencias de Hungría analizó la ley y concluyó que "en aras de proteger y apoyar la lengua materna, la enmienda de la ley de la legislatura eslovaca viola varios derechos básicos cuya protección, en cualquier caso, exige la obligaciones legales". El instituto trajo un ejemplo de un bombero que ayuda a una persona que se escapa que no habla eslovaco, y se ve obligado a responder solo en eslovaco, según su análisis de la ley. [22]
Reacción internacional
OSCE
El Alto Comisionado de las Minorías Nacionales de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa , Knut Vollebæk , revisó la ley y emitió un informe en el que concluyó que:
Cuando se lee sistemáticamente, es evidente que la ampliación del ámbito de aplicación de la Ley no implica (ni puede) implicar una restricción de los derechos lingüísticos de las personas pertenecientes a minorías nacionales. [23]
- Knut Vollebæk
También afirmó que la ley en sí no viola ninguna norma u obligación internacional de la República Eslovaca; es más la percepción de la posible penalización financiera recientemente promulgada lo que puede exacerbar las tensiones ya presentes. También pidió una aplicación muy reservada de la cláusula de penalización. [23]
El Partido de la Coalición Húngara (MKP) pidió al Gobierno eslovaco que publicara las comunicaciones intercambiadas entre ellos y Vollebæk [24] para que la opinión de Vollebæk sobre la ley no pudiera tergiversarse ni distorsionarse. Según el Ministerio de Relaciones Exteriores de Eslovaquia, el informe se publicó sin cambios y en su totalidad. El portavoz Peter Stano declaró: "Es obvio que el Partido de la Coalición Húngara no pudo cuestionar la confiabilidad del informe Vollebæk, que la ley está siguiendo el objetivo legítimo y está de acuerdo con todas las normas internacionales". [25] Vollebaek supervisará la situación hasta que la ley sobre el uso de lenguas minoritarias alcance el nivel de la ley estatal de lenguas en Eslovaquia. [26]
Academia de Ciencias de Eslovaquia
Los lingüistas eslovacos del Instituto de Lingüística Ľudovít Štúr de la Academia de Ciencias de Eslovaquia se muestran reacios a comentar sobre la enmienda, ya que el tema está muy politizado. Sin embargo, en su opinión, además de las multas, la ley introduce solo cambios menores a la redacción promulgada anteriormente.
Parlamento Europeo (PE)
Según la Oficina Europea de Idiomas Menores (EBLUL), el presidente del Parlamento Europeo, Jerzy Buzek , dijo que el tema iba más allá de ser simplemente un asunto entre Eslovaquia y Hungría y se estaba convirtiendo en un problema de toda la Unión Europea porque perjudica el espíritu de integración europea y los principios de la democracia. [27] Sin embargo, dijo que "tenemos que estudiarlo a fondo para saber si se ha violado el marco legal". [28]
Michael Gahler , miembro del Parlamento Europeo (eurodiputado) y vicepresidente de la Comisión de Asuntos Exteriores del Parlamento Europeo, también criticó el acto y dijo que el primer ministro eslovaco, Robert Fico, y sus socios de la coalición "aún no han llegado ni mental ni políticamente a Europa". [29] Gahler declaró que Eslovaquia está violando "estándares comúnmente respetados en la UE" y está ignorando las recomendaciones del Consejo de Europa, "que prevén el uso extendido de lenguas minoritarias". Según Gahler, Eslovaquia corre el riesgo de desacreditarse como miembro de la UE y podría volver a convertirse en un "estado totalitario" si las nuevas disposiciones se aplican de manera coherente. Sugirió que una "Eslovaquia moderna y abierta que se comunique y coopere estrechamente con sus vecinos" sería mejor tanto para el país como para sus ciudadanos; sin embargo, no espera esto de la actual coalición del gobierno eslovaco.
Unión Federal de Nacionalidades Europeas
Según Hans Heinrich Hansen , presidente de la Unión Federal de Nacionalidades Europeas (FUEN), "una ley lingüística que tipifica como delito punible el uso de una lengua no forma parte de los estatutos de un país europeo". Dijo que esta ley es "totalmente absurda" [30] y "loca". [31]
FUEN publicó un artículo titulado "El derecho a la propia lengua materna: la ley del idioma en Eslovaquia" en el que se cita a Hansen argumentando que los autores de la ley cometieron su "primer error principal de razonamiento" al no darse cuenta de que "el húngaro es no es una lengua extranjera en Eslovaquia, sino la lengua materna de unos 500.000 ciudadanos de habla húngara ". Según Hansen, Eslovaquia debe proteger y promover la lengua materna de todos sus ciudadanos, también de sus ciudadanos de habla húngara. [31]
Hansen recomendó examinar un buen ejemplo de trato minoritario, el de la población de habla sueca en Finlandia. Prometió que FUEN hablará en Bruselas sobre el tema de la ley. [30]
Instituto de Investigación de las Minorías Forum
Kálmán Petőcz, del independiente Forum Minority Research Institute en Eslovaquia, dijo a IPS que la ley "podría verse como una expresión de la superioridad de los eslovacos sobre todas las demás nacionalidades en Eslovaquia". Dijo que solo sirve para empeorar las relaciones cotidianas entre los eslovacos y los húngaros, y también citó una investigación "que muestra que muchos escolares eslovacos tienen actitudes prejuiciosas hacia sus homólogos húngaros". [32]
Petőcz piensa que algunos políticos en el gobierno son "claramente nacionalistas y antihúngaros", sin embargo, ve a la mayoría del gobierno como "simplemente populista", que intenta encontrar "cualquier 'enemigo' para atacar y usarlo para ganar votos".
László Ollós, analista político del mismo instituto, criticó la ley por ser demasiado ambigua, para "dar el mayor poder posible a los burócratas, para que sean ellos los únicos que decidan cuándo aplicar la ley y cuándo no". [32]
Demostraciones
El 1 de septiembre, los húngaros de Eslovaquia realizaron una manifestación en el estadio de Dunajská Streda (en húngaro : Dunaszerdahely ) contra la ley. [33] La BBC da un número de manifestantes alrededor de 10,000, [9] pero el periódico eslovaco Pravda cita solo 6,000. [34] Al evento asistieron varios cientos de extremistas, en su mayoría ciudadanos húngaros, [ dudoso ] que expresaron su apoyo vocal a una autonomía territorial y corearon "Muerte a Trianon ". Estos no fueron abordados directamente ni denunciados ex post por el partido organizador de SMK y su líder Pál Csaky. Los asistentes también afirmaron que "no protestaban contra los eslovacos en general, sino que protestaban por el hecho de que no tienen ningún derecho como minoría nacional". Todos los principales partidos políticos eslovacos denunciaron la reunión como una hazaña contraproducente, que solo exacerbará la tensión. [35]
Enmiendas de 2011
Después de las elecciones de 2010, el nuevo gobierno derogó partes controvertidas introducidas por la enmienda de 2009. El Ministerio de Cultura eslovaco informó que la enmienda ha eliminado "restricciones y limitaciones sin sentido relativas a las minorías nacionales". “Afirmamos que la era del miedo, cuando los ciudadanos tenían miedo de hablar su idioma en las oficinas públicas sin importar si tenían una razón para tener miedo o no, ha terminado”, dijo Béla Bugár, presidente de Most-Híd , luego de que se aprobara la enmienda. acordado. [36]
Ver también
- Relaciones Hungría-Eslovaquia
Referencias
- ^ a b "Una ley del Parlamento de 15 de noviembre de 1995 sobre el idioma estatal de la República Eslovaca" . Ministerio de Cultura de la República Eslovaca.
- ^ "Ira por la entrada en vigor de la ley del idioma eslovaco" . Euranet.eu. 1 de septiembre de 2009. Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2012 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ a b "Maďarič: Lekári nedostanú pokuty za porušenie jazykového zákona" (en eslovaco). Pravda. 2009-06-09 . Consultado el 10 de septiembre de 2009 .
- ^ González, Roseann Dueñas (2001). Ideologías del lenguaje: perspectivas críticas sobre el movimiento inglés oficial, volumen II: historia, teoría y política . Routledge . pag. 303. ISBN 978-0-8058-4054-4.
- ^ a b Orosz, Andrea (21 de julio de 2009). "Nyelvtörvény és félelem -" Ezt nem lehet Európában " " [Ley del lenguaje y miedo - "Esto no se puede hacer en Europa"] (en húngaro). Hírsarok.hu. Archivado desde el original el 25 de julio de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ Los intelectuales internacionales protestan contra la ley del idioma eslovaco
- ↑ von Tiedemann, Cornelius (13 de agosto de 2009-10). "Wissenschaftliche Kritik des slowakischen Sprachengesetzes" . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2012 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .(en alemán e inglés). Nordschleswiger.dk.
- ^ "Hungría ataca la ley del idioma eslovaco" . Archivado desde el original el 23 de julio de 2012 . Consultado el 3 de junio de 2014 .. Euranet.eu. 4 de agosto de 2009.
- ^ a b "Protestas por la ley del idioma eslovaco" . Noticias de la BBC. 2 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ The Economist Slovakia criminaliza el uso del húngaro
- ^ Consejo nacional de la República Eslovaca - ley de idiomas .
- ^ "Bajnai: A kisebbségek ügye szent és sérthetetlen" . Archivado desde el original el 8 de octubre de 2009 . Consultado el 27 de junio de 2010 .
- ^ a b Kiakasztotta a szlovákokat Balázs Péter
- ^ Pozsony felháborodásának adott hangot Balázs Péter interjújával kapcsolatban [ enlace muerto permanente ]
- ^ Besokallt a szlovák külügy Balázs interjúja miatt
- ^ "La nueva ley estatal de idiomas en Eslovaquia" . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2011 . Consultado el 4 de junio de 2014 .
- ^ Trudgill, Peter (2004). "Glocalización y la sociolingüística de Ausbau de la Europa moderna" (PDF) . En Duszak, Anna; Okulska, Urszula (eds.). Hablando desde el margen: inglés global desde una perspectiva europea . Estudios polacos en lengua y literatura inglesas 11. Peter Lang. ISBN 0-8204-7328-6.[ enlace muerto permanente ]
- ^ Bognár, Peter (2 de septiembre de 2009). "Balazs:" Slowakei hat sich ein Eigentor geschossen " " [Balázs: "Eslovaquia lanzó un gol en propia meta"] (en alemán). Die Presse . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Gyurcsány, Ferenc (4 de septiembre de 2009). "A szlovák nyelvtörvényről négy tételben" (en húngaro). Kapcsolat.hu . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ "Vona Gábor: A nyelvtörvény európai szintű ügy" [Gábor Vona: La ley de la lengua es una cuestión de ámbito europeo] (en húngaro). Bumm.sk. 1 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ Declaración sobre la modificación de la ley del idioma eslovaco ; tiene un enlace a la lista de signatarios.
- ^ "Academia de Ciencias de Hungría: la ley del idioma eslovaco viola los derechos humanos" . Politics.hu. 26 de agosto de 2009. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ a b "Vollebaek: S jazykovými pokutami narábajte opatrne" . SME.sk. 2009-07-22 . Consultado el 10 de septiembre de 2009 .
- ^ Az MKP kíváncsi a nyelvtörvénnyel kapcsolatos levelezésre az EBESZ-szel Archivado el 25 de julio de 2011 en la Wayback Machine.
- ^ http://www.sme.sk/c/5001273/smk-vyzvala-vladu-aby-zverejnila-celu-korespondenciu-s-vollebaekom.html
- ^ "Szlovák nyelvtörvény: Budapest üdvözli Vollebaek nyilatkozatát" . HVG (en húngaro). 2010-01-04.
- ^ "La oposición aumenta a la ley de idiomas de Eslovaquia" . Oficina europea de lenguas menos utilizadas. 22 de julio de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ "El presidente del PE sugiere conversaciones bilaterales sobre asuntos eslovaco-húngaros" . El espectador eslovaco. 3 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ Gahler, Michael (9 de julio de 2009). "La nueva ley de lengua eslovaca no cumple con los estándares europeos" . Grupo PPE del Parlamento Europeo. Archivado desde el original el 15 de julio de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ a b von Tiedemann, Cornelius (29 de julio de 2009). "Hansen: Minderheiten-Schikane in der Slowakei ist" absurd " " [Hansen: El acoso de las minorías en Eslovaquia es absurdo] (en alemán). Nordschleswiger.dk. Archivado desde el original el 9 de junio de 2011 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ a b Jan, Diedrichsen (3 de agosto de 2009). "El derecho a la propia lengua materna [sic] - la ley del idioma en Eslovaquia" . Unión Federal de Nacionalidades Europeas. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2020 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ a b Stracansky, Pavol (19 de julio de 2009). "Europa: no es el idioma para hablar" . Noticias IPS. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ "Los húngaros eslovacos protestan contra la nueva ley de idiomas" . Euronews. 1 de septiembre de 2009 . Consultado el 4 de septiembre de 2009 .
- ^ "Takmer 6000 ľudí protestovalo proti jazykovému zákonu" . Pravda. 2009-09-01 . Consultado el 10 de septiembre de 2009 .
- ^ "Slota straší maďarskou vojnou" . 2009-09-01 . Consultado el 10 de septiembre de 2009 .
- ^ "El gabinete aprueba la enmienda de la ley de idiomas" . El espectador eslovaco . 4 de octubre de 2010 . Consultado el 6 de agosto de 2019 .
enlaces externos
- Ley estatal de idiomas de 1995
- Traducción no oficial al inglés de las enmiendas de 2009
- La ley de idiomas después de las enmiendas de 2009
- Principios del gobierno eslovaco para la implementación de la ley, 2009
- Daftary F., Gál K. Estudio: La nueva ley del idioma eslovaco: ¿política interna o externa? Flensburg: ECMI , septiembre de 2000. ECMI Working Paper No. 8. ISSN 1435-9812
- Dictamen sobre la Ley sobre la lengua estatal de la República Eslovaca Comisión de Venecia , 2010
- Ley de idiomas y derechos de las minorías en Eslovaquia Ministerio de cultura de Eslovaquia