El impuesto lingüístico es un concepto económico propuesto por el economista belga Philippe Van Parijs . [1] Su objetivo es compensar a los países con un idioma menos extendido por sus gastos de enseñanza y traducción.
Van Parijs señala que Jonathan Pool propuso este tipo de impuestos en 1991, pero critica la propuesta de Pool de distribuir el costo del aprendizaje de idiomas per cápita .
Un concepto análogo se encuentra en el trabajo del economista suizo François Grin , [2] quien argumenta que tales países están pagando implícitamente un impôt linguistique (literalmente también significa "impuesto sobre el idioma") a los países con un idioma "fuerte". En un sentido similar, el partido de los radicales italianos habla de una tassa inglese [3] ("impuesto inglés").
Ver también
Referencias
- ^ Van Parijs, Philippe. "Los tres problemas lingüísticos de Europa" . En Multilingüismo en Derecho y Política . Archivado el 9 de mayo de 2006 en Wayback Machine .
- ^ Grin, François Grin. "L'enseignement des langues étrangères comme politique publique" (en francés). [ enlace muerto ] .
- ^ "I costi della tassa" inglese " (en italiano). 21 de octubre de 2005. Archivado el 10 de marzo de 2007 en Wayback Machine .