Le tribut de Zamora es una gran ópera en cuatro actos de Charles Gounod , su última obra escénica. El libreto de Adolphe d'Ennery fue ofrecido a Gounod después de que seestancaran lasnegociaciones con Giuseppe Verdi .
Le tribut de Zamora | |
---|---|
Gran ópera de Charles Gounod | |
Libretista | Adolphe d'Ennery |
Idioma | francés |
Estreno | 1 de abril de 1881 Palais Garnier , París |
El estreno en la Ópera ' s Palais Garnier el 1 de abril 1881 era un éxito, en Hermosa patriótica "Debout! Enfants de l'Ibérie!" (cantada por Gabrielle Krauss ) con entusiastas voces y elogios sobre los magníficos trajes de Eugène Lacoste y los cuatro escenarios diseñados por Auguste Alfred Rubé y Philippe Chaperon (Actos I y IV), Jean-Baptiste Lavastre (Acto II), Antoine Lavastre y Eugène Louis Carpezat (acto III). La pieza tuvo 34 funciones. [1]
La crítica reciente es menos amable, calificándola de "mohosa ... que recuerda demasiado a su obra anterior" [2] o descartándola como un ejercicio de espagnuolismo . [3]
Roles
Papel | Tipo de voz | Creadores |
---|---|---|
Xaïma | soprano | Joséphine Daram |
Hermosa, una loca | soprano | Gabrielle Krauss |
Iglésia, amiga de Xaïma | soprano | Élisabeth Janvier |
Manoël, prometido de Xaïma | tenor | Henri Sellier |
Ben-Saïd, enviado del califa de Córdoba | baritón | Jean Lassalle |
Hadjar, su hermano | bajo | Léon Melchissédec |
Le roi, rey de la Asturias del siglo X | bajo | Alfred Giraudet |
Sinopsis
Escena: España, en la época de la ocupación morisca
acto 1
Una plaza pública en Oviedo . Al fondo el palacio real español.
Manoël, un joven soldado español, saluda a su esposa Xaïma el día de su boda. Las fiestas son interrumpidas por Ben-Saïd, enviado del califa de Córdoba, que sube acompañado de su séquito.
Desde que los moros derrotaron a los españoles en la batalla de Zamora reclaman un tributo de cien vírgenes cada año. Solo Oviedo, como sede real, se ha salvado hasta ahora. Ahora Ben-Said ha llegado a exigir al rey Ramiro II que Oviedo le suministre veinte vírgenes como cuota. Xaïma aparece con su vestido de novia. Lamenta el desenlace de la batalla de Zamora, en la que perdió a su familia.
Ben-Saïd está cautivado por el temperamento y la belleza de Xaïma y decide que se quedará con ella y promete tratarla como realeza. Manoël se presenta como el novio de Xaïma; Ben Said decide evitar la boda. Entra en el palacio real, Xaïma y el enojado Manoël se quedan atrás. Xaïma le promete que nada puede cambiar su amor.
La gente se reúne para celebrar la boda. Aparece el rey y se anuncia que Oviedo aportará su parte del tributo; veinte vírgenes serán entregadas a los moros ese día. Manoël intenta hacer que los españoles se rebelen, pero el rey les implora que acepten el sacrificio para evitar un mayor derramamiento de sangre.
Las niñas que se van a entregar a los moros se eligen al sorteo, que recae sobre Xaïma y su amiga Iglésia. Xaïma y Manoël están desesperados. Maldice a Ben-Saïd, que sigue deseando a Xaïma. Los españoles prometen ayuda a Manoël. Juntos cantan su himno nacional.
Acto 2
Un bazar a orillas del Guadalquivir cerca de Córdoba
Los soldados moros celebran su victoria sobre los españoles en la batalla de Zamora. Hermosa, una loca que fue capturada en esa batalla, aparece y les pide que dejen de gloriarse en su triunfo sobre su pueblo. Los soldados se burlan de ella pero está protegida por Hadjar, hermano de Ben-Saïd, quien la tomó como botín. Hadjar cita un verso del Corán para evitar que los moros dañen a Hermosa - "Considerad como santos a los locos, de lo contrario seréis maldecidos". Hermosa tiene una visión de sí misma unida en el cielo con sus hijos.
Las vírgenes llegan para ser subastadas y también entra en escena Manoël, que se ha disfrazado de bereber para seguir a Xaïma. Hadjar lo reconoce como el hombre que una vez le salvó la vida en la batalla y ofrece su ayuda cuando se entera de que Manoël está enamorado de Xaïma.
En la subasta, Ben-Saïd ofrece una gran suma de dinero por Xaïma y así la gana, para desesperación de Manoël.
Acto 3
En el palacio de Ben-Saïd
Ben-Saïd intenta ganarse el amor de Xaïma pero ella lo rechaza y se va. Hadjar entra con Manoël a quien presenta a su hermano como el hombre que le salvó la vida y pide que se le dé la libertad del imperio. Cuando Ben-Saïd se niega, Manoël lo denuncia e intenta atacarlo, pero es desarmado. Manoël está a punto de morir cuando Xaïma regresa y pide clemencia a Ben-Saïd. Ben-Saïd acepta perdonarle la vida si Manoël abandona el territorio de inmediato.
Xaïma, sola, está desesperada cuando se encuentra con Hermosa. Cuando Hermosa se entera de que Xaïma viene de Zamora, lentamente recupera su ingenio y tiene una visión de cómo su esposo fue quemado vivo durante esa batalla. Ella canta el himno nacional en recuerdo (Aire: "¡Debout! Enfants de l'Ibérie!" ). Hermosa reconoce a Xaïma como su hija y los dos celebran con alegría su reencuentro.
Acto 4
Los jardines del palacio de Ben-Saïd
Manoël ha trepado por los muros al jardín para ver a Xaïma por última vez. Ella se une a él y deciden morir juntos. Manoël toma su daga, a punto de apuñalarla en el corazón y luego suicidarse, cuando Hermosa aparece y le arrebata el arma. Entra Ben-Saïd con lo cual se van Manoël y Hermosa. Ben-Saïd una vez más implora a Xaïma que acepte su amor y ella se niega de nuevo. Él le ordena que se una a él en el palacio, pero en los escalones Hermosa interviene una vez más y le ruega que perdone a su hija. Cuando él no muestra ninguna intención de hacerlo, Hermosa toma la daga que le arrebató a Manoël y apuñala a Ben-Saïd en el corazón. Hadjar entra en escena y perdona a Hermosa alegando locura. [4] [5] [6]
Renacimiento
La ópera contó con un concierto de la Münchner Rundfunkorchester y el Chor des Bayerischen Rundfunks el 28 de enero de 2018. [7]
Grabación
Judith van Wanroij (Xaima), Jennifer Holloway (Hermosa), Edgaras Montvidas (Manoel), Tassis Christoyannis (Ben-Said), Boris Pinkhasovich (Handjar), Juliette Mars (Iglésia), Münchner Rundfunkorchester , Chor des Bayerischen Rundfunk, Hervé Niquet , director Fecha de lanzamiento 2018 CD Bru Zane Cat: BZ1033 [8]
Referencias
- Notas
- ^ Stoullig Edmond, Édouard Noël. "Académie Nationale de Musique" , Les Annales du théâtre et de la musique Septième Année, p. 37
- ^ Harding 1973 p. 202
- ^ Huebner 1990 p. 218
- ^ Heurich, Florian. "Le Tribut de Zamora" (PDF) . rundfunkorchester.de . Consultado el 3 de septiembre de 2018 .
- ^ Lection, J (23 de abril de 1881). "Le Tribut de Zamora". El Ateneo .
- ^ "Le Tribut de Zamora" . charles-gounod.com . Consultado el 4 de septiembre de 2018 .
- ^ "La resurrección de" Le Tribut de Zamora de Charles Gounod " " . bru-zane.com . Consultado el 3 de septiembre de 2018 .
- ^ "Le Tribut de Zamora" . Presto Clásico . Consultado el 4 de febrero de 2019 .
- Fuentes
- James Harding, Gounod (Londres: Allen y Unwin, 1973)
- Steven Huebner, Las óperas de Charles Gounod (Oxford: Clarendon, 1990).
enlaces externos
- Le Tribut de Zamora : Partituras en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales (enorme archivo único de reducción de solo de piano, sin partitura vocal todavía)
- Le Tribut de Zamora: Documentación visual del estreno en Gallica