Leo James Inglés


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Padre Leo James English , C.Ss.R. (Agosto de 1907 - 1997) fue el compilador australiano y editor de dos de los primeros diccionarios bilingües más utilizados en Filipinas . Fue el autor de los dos diccionarios complementarios, el English-Tagalog Dictionary (1965) y el Tagalog-English Dictionary (1986). El inglés vio la finalización con éxito de sus diccionarios que se llevaron a cabo en el transcurso de sus 51 años de servicio religioso en Filipinas. Fue miembro de los Redentoristas o de la Congregación del Santísimo Redentor., una orden religiosa que se ha dedicado a predicar misiones utilizando el idioma vernáculo en Filipinas durante más de setenta años. [1] [2] El inglés fue fundamental en la introducción y revisión de la Novena a Nuestra Madre del Perpetuo Socorro .

Sus diccionarios

El diccionario tagalo-inglés contiene aproximadamente 16.000 palabras principales en tagalo, 21.000 derivadas y 30.000 oraciones traducidas que ilustran el uso de las palabras. Para algunas entradas, se agregan sinónimos y notas explicativas. [2] El diccionario inglés-tagalo contiene más de 14.000 entradas principales en inglés y una adición de 40.000 matices, cada uno definido en inglés y traducido al tagalo, así como 30.000 oraciones ejemplificativas. [1] Juntos, son una de las colecciones publicadas más exhaustivas del idioma tagalo.

Los diccionarios duales de inglés fueron pioneros en el lanzamiento de muchos diccionarios y tesauros bilingües en Filipinas, incluidos los escritos por el compilador filipino, Vito C. Santos , a saber, el Diccionario Pilipino-Inglés de Vicassan y el Diccionario Inglés-Pilipino de New Vicassan (1995). P. James English reconoció haber consultado el Diccionario Pilipino-Inglés de Vito Santos como referencia mientras completaba su Diccionario Tagalo-Inglés . Vito C. Santos trabajó una vez con el padre English. [1] [2]

Los diccionarios de inglés han influido en el desarrollo y la propagación del idioma filipino en Filipinas y en el extranjero.

Referencias

  1. ^ a b c Diccionario inglés-tagalo de Leo James English, Congregation of the Most Holy Redeemer, Manila, 1211 páginas, ASIN B0007B8MGG
  2. ^ a b c "Diccionario tagalo-inglés de Leo James English, Congregación del Santísimo Redentor, Manila, distribuido por National Book Store, 1583 páginas, ISBN  971-91055-0-X

enlaces externos

Otros diccionarios filipinos

  • An English – Cebuano – Visayan Dictionary por Rodolfo Cabonce, Metro Manila, Filipinas: National Book Store, 1983
  • Diccionario Ilokano de Ernesto Constantino, Honolulu: University of Hawaii Press, 1971
  • Diksyunaryong Filipino – English por Komisyon sa Wikang Filipino , Pasig, Metro Manila, 1989
  • JVP English – Filipino Thesaurus-Dictionary, Metro Manila, Mhelle L. Publications, 1988
  • Diccionario Pilipino – Inglés de Vicassan por Vito C. Santos, Metro Manila, Librería Nacional, 1988
  • Diccionario de jerga tagalo por R. David Paul Zorc, Manila, De la Salle University Press, 1993
  • Diccionario Lim English – Filipino Filipino – English , por Ed Lim, Lulu.com, 2008 ISBN 978-0-557-03800-8