Les Misérables ( / l eɪ ˌ m ɪ z ə r ɑː b ( l ə ) / ; pronunciación francesa: [le mizeʁabl (ə)] ), conocido coloquialmente como Les Mis o Les Miz ( / l eɪ m ɪ z / ), es una cantada-a través de la adaptación musical de Victor Hugo 's 1862 novela del mismo nombre , por Claude-Michel Schönberg (música), Alain Boublily Jean-Marc Natel (letra original en francés) y Herbert Kretzmer (letra en inglés). El musical francés original se estrenó en París en 1980 con la dirección de Robert Hossein . Su adaptación en inglés del productor Cameron Mackintosh se ha estado ejecutando en Londres desde octubre de 1985, lo que lo convierte en el musical de mayor duración en el West End y el segundo musical de mayor duración en el mundo después de la producción original Off-Broadway de The Fantasticks .
Los Miserables | |
---|---|
Música | Claude-Michel Schönberg |
Letra |
|
Libro |
|
Base | Los miserables de Victor Hugo |
Estreno | 24 de septiembre de 1980: Palais des Sports , París |
Producciones | Varias producciones globales desde 1980 |
Premios |
Ambientada en la Francia de principios del siglo XIX , Les Misérables es la historia de Jean Valjean , un campesino francés, y su deseo de redención, liberado en 1815 después de cumplir diecinueve años en la cárcel por robar una barra de pan para el hijo hambriento de su hermana. Valjean decide romper su libertad condicional y comenzar su vida de nuevo después de que un obispo lo inspira con un tremendo acto de misericordia, pero un inspector de policía llamado Javert se niega a dejarlo escapar de la justicia y lo persigue durante la mayor parte de la obra. En el camino, Valjean y una gran cantidad de personajes son arrastrados hacia la Rebelión de junio de 1832 en Francia, donde un grupo de jóvenes idealistas intenta derrocar al gobierno en una barricada callejera en París .
Fondo
Les Misérables se lanzó originalmente como un álbum conceptual en francés , [1] y la primera adaptación escénica musical de Les Misérables se presentó en el Palais des Sports en 1980. [2] Sin embargo, la producción cerró después de tres meses debido a la expiración del contrato de reserva. [ cita requerida ]
En 1983, unos seis meses después de que el productor Cameron Mackintosh abriera Cats en Broadway , recibió una copia del álbum conceptual francés del director Peter Farago. Farago quedó impresionado con el trabajo y le pidió a Mackintosh que produjera una versión en inglés del programa. Al principio reacio, Mackintosh finalmente aceptó. Mackintosh, junto con la Royal Shakespeare Company , reunió a un equipo de producción para adaptar el musical francés a la audiencia británica. Después de dos años de desarrollo, la versión en inglés se inauguró en Londres el 8 de octubre de 1985, por la Royal Shakespeare Company en el Barbican Centre , entonces la sede londinense del RSC. El éxito del musical del West End llevó a una producción de Broadway.
Recepción crítica e hitos
Los Miserables, hoy, ha recibido elogios generalizados de la crítica, y el público a menudo lo ha citado como uno de los mejores musicales de la historia. [3] [4] [5] Sin embargo, no siempre fue así. Inicialmente, las críticas de Los Miserables fueron negativas. En la apertura de la producción de Londres, The Sunday Telegraph ' s Francis King describió el musical como 'un melodrama victoriano Lurid producen con la prodigalidad de estilo victoriano' y Michael Ratcliffe de El Observador considera el espectáculo 'una estúpida y entretenimiento sintética', mientras que los especialistas en literatura condenados el proyecto de conversión de la literatura clásica en musical. [6] [7] La opinión pública difirió: la taquilla recibió pedidos récord. El compromiso de tres meses se agotó y las reseñas mejoraron. La producción original de Londres se desarrolló entre octubre de 1985 y julio de 2019, con más de 13.000 actuaciones y lo convirtió en el segundo musical de mayor duración del mundo después de The Fantasticks , [8] el segundo espectáculo de West End de mayor duración después de The Mousetrap , [9] y el musical de mayor duración en el West End. [10] El 3 de octubre de 2010, el espectáculo celebró su 25º aniversario con tres producciones en Londres: la producción original en el Queen's Theatre; la producción itinerante del 25º aniversario en el Barbican Center; y el concierto del 25º aniversario en el O2 Arena de Londres . [10]
La producción de Broadway se inauguró el 12 de marzo de 1987 y se prolongó hasta el 18 de mayo de 2003, cerrando después de 6.680 funciones. En el momento de su cierre, era el segundo musical de mayor duración en la historia de Broadway. [11] A partir de 2019, sigue siendo el sexto espectáculo de Broadway de mayor duración . [12] El programa fue nominado para 12 premios Tony , en ese momento un número récord, de los cuales ganó ocho, incluyendo Mejor Musical y Mejor Banda Sonora Original .
Posteriormente se han realizado numerosas giras y producciones internacionales y regionales, así como producciones de conciertos y retransmisiones. También se han realizado varias grabaciones. Un renacimiento de Broadway se inauguró en 2006 en el Broadhurst Theatre y cerró en 2008, y un segundo renacimiento de Broadway se inauguró en 2014 en el Imperial Theatre y cerró en septiembre de 2016. El espectáculo ocupó el primer lugar en una encuesta de oyentes de BBC Radio 2 de la revista británica "Number One Essential Musicals "en 2005, recibiendo más del cuarenta por ciento de los votos. [13] Una versión cinematográfica dirigida por Tom Hooper fue lanzada a finales de 2012 con críticas generalmente positivas, así como numerosas nominaciones a los premios, ganando tres premios de la Academia , tres premios Globo de Oro y cuatro premios de cine de la Academia Británica (BAFTA).
Emblema
El emblema del musical es una imagen de la niña abandonada Cosette barriendo la posada de los Thénardiers (que aparece en el musical durante "Castle on a Cloud"). Por lo general, se recorta a un retrato de cabeza y hombros, superpuesto a la bandera francesa. La imagen está basada en un grabado de Gustave Brion , que a su vez se basó en el dibujo de Émile Bayard . El dibujo de Bayard apareció en varias de las primeras ediciones en francés de la novela.
Sinopsis
Acto I
En 1815, en Francia , un grupo de prisioneros realiza trabajos forzados ("Prólogo: Canción del trabajo"). Después de 19 años en prisión (cinco por robar pan para el hijo hambriento de su hermana y su familia, y el resto por intentar escapar), Jean Valjean , "prisionero 24601", es puesto en libertad condicional por el guardia de la prisión Javert . Por ley, Valjean debe mostrar un boleto de licencia amarillo , que lo identifica como un ex convicto ("En libertad condicional"). Como convicto, Valjean es rechazado dondequiera que vaya y no puede encontrar un trabajo regular con un salario decente o alojamiento, pero el obispo de Digne ofrece Le da comida y refugio. Desesperado y amargado, Valjean roba la plata del obispo, enojando a un granjero y otros comerciantes mientras huye. Es capturado por la policía, pero en lugar de entregarlo, el obispo miente y le dice a la policía que la plata fue un regalo, dando a Valjean un par de candelabros de plata además. El obispo le dice a Valjean que debe usar la plata "para convertirse en un hombre honesto" y que ha "comprado el alma (de Valjean) para Dios" ("Valjean arrestado, Valjean perdonado "). Humillado por la amabilidad del obispo, Valjean decide s para redimir sus pecados ("Soliloquio de Valjean / ¿Qué he hecho?") y rompe su boleto amarillo, rompiendo su libertad condicional pero dándose la oportunidad de comenzar una nueva vida libre del estigma de su pasado criminal.
Ocho años más tarde, en 1823, Valjean asumió una nueva identidad como Monsieur Madeleine, un adinerado propietario de una fábrica y alcalde de Montreuil-sur-Mer . Fantine es una madre soltera que trabaja en su fábrica y trata de mantener a su hija Cosette , que está siendo criada por un posadero y su esposa mientras Fantine trabaja en la ciudad. Sin que Valjean lo sepa, el capataz de la fábrica desea a Fantine, y cuando ella rechaza sus insinuaciones, se desquita con los otros trabajadores, quienes la resienten por ello. Un día, un compañero de trabajo roba una carta sobre Cosette de Fantine, y les revela a los otros trabajadores que Fantine tiene un hijo. Estalla una pelea, y el capataz y otros trabajadores usan el incidente como pretexto para despedir a Fantine ("Al final del día"). Fantine reflexiona sobre sus sueños rotos y sobre el padre de Cosette, que los abandonó a ambos (" I Dreamed a Dream "). Desesperada por el dinero, vende su medallón y cabello, convirtiéndose finalmente en una prostituta ("Lovely Ladies"), y atrae a los marineros locales. Cuando lucha contra un cliente abusivo, Bamatabois, Javert, ahora inspector de policía estacionado en Montreuil-sur-Mer, llega para arrestarla. Valjean, al pasar por la escena, se compadece de Fantine, y cuando se da cuenta de que una vez trabajó para él y que lo culpa de su desgracia, se siente culpable. Le ordena a Javert que la suelte y la lleva a un hospital ("Arresto de Fantine").
Poco después, Valjean rescata a un hombre, Fauchelevent, que es inmovilizado por un carro fuera de control ("El carro fuera de control"). Javert, que hasta ahora no ha reconocido a Valjean, aunque lo ha perseguido como fugitivo todos estos años, es testigo del incidente y comienza a sospechar, recordando la increíble fuerza que Valjean mostró en el campo de trabajo. Sin embargo, resulta que un hombre que parece Valjean ha sido arrestado y está a punto de ir a juicio por violar la libertad condicional. El verdadero Valjean se da cuenta de que este caso de identidad equivocada podría liberarlo para siempre, pero no está dispuesto a ver a un inocente ir a la cárcel en su lugar. Confiesa su identidad al tribunal ("¿Quién soy yo? (El juicio)"). En el hospital, una delirante Fantine sueña con Cosette. Valjean promete encontrar a Cosette y protegerla ("Ven a mí (Muerte de Fantine)"). Aliviada, Fantine sucumbe a su enfermedad y muere. Javert llega para llevar a Valjean nuevamente bajo custodia, pero Valjean le pide a Javert tiempo para buscar a Cosette. Javert se niega, insistiendo en que un criminal como Valjean nunca puede cambiar para mejor. Luchan, pero Valjean domina a Javert y escapa ("La confrontación").
En Montfermeil , los taberneros engañosos, los Thénardier , usan a Cosette como sirvienta y la tratan con crueldad mientras extorsionan a Fantine alegando que Cosette está grave y regularmente enferma, además de exigir dinero para alimentar y vestir a Cosette, todo el tiempo complaciendo a sus hijos. propia hija, Éponine . Cosette sueña con una vida con una madre en la que no la obliguen a trabajar y la traten con amor ("Castillo en una nube"). Los Thénardier engañan a sus clientes, roban sus posesiones y fijan precios altos por un servicio de baja calidad, y llevan una vida de depravación criminal ("Amo de la casa"). Valjean conoce a Cosette mientras ella hace un recado sacando agua y ofrece a los Thénardiers el pago para adoptarla ("The Bargain"). Los Thénardier fingen preocupación por Cosette, alegando que la quieren como a una hija y que su salud es frágil, y negocian con Valjean, que les paga al final 1.500 francos. Valjean y Cosette parten hacia París ("El vals de la traición").
Nueve años después, en 1832, París se encuentra en un estado de conmoción debido a la inminente muerte del general Lamarque , el único hombre del gobierno que muestra misericordia a los pobres. Entre los que se mezclan en las calles se encuentran los estudiantes revolucionarios Marius Pontmercy y Enjolras , que contemplan el efecto que tendrá la muerte de Lamarque en los pobres y desesperados de París; los Thénardier, que desde entonces perdieron su posada y ahora dirigen una pandilla callejera formada por matones Brujon, Babet, Claquesous y Montparnasse; Éponine, la hija de los Thénardier, que ya ha crecido y se ha enamorado de su mejor amigo, Marius (que ignora sus afectos); y el pilluelo callejero Gavroche , el hijo mayor, pero criado para ser el único hijo, de los Thénardier, que sabe todo lo que sucede en los barrios bajos ("Look Down"). Los Thénardier se preparan para estafar a unos visitantes caritativos, que resultan ser Valjean y Cosette, que se ha convertido en una hermosa joven. Mientras la pandilla engaña a su padre, Cosette se encuentra con Marius y la pareja se enamora a primera vista. Thénardier reconoce de repente a Valjean, pero antes de que puedan terminar el robo, Javert, ahora un inspector estacionado en París, viene al rescate ("El robo"). Valjean y Cosette escapan, y solo más tarde (cuando Thénardier le avisa) Javert sospecha quiénes eran. Javert hace un voto a las estrellas, que representan su creencia en un universo justo y ordenado donde el sufrimiento es un castigo por el pecado, de que encontrará a Valjean y lo volverá a capturar ("Estrellas"). Mientras tanto, Marius persuade a Éponine para que le ayude a encontrar a Cosette ("La misión de Éponine").
En un pequeño café, Enjolras exhorta a un grupo de estudiantes idealistas a prepararse para la revolución. Marius interrumpe la atmósfera seria fantaseando con su nuevo amor, para diversión de sus compatriotas, particularmente el amante del vino Grantaire ("The ABC Café / Red and Black"). Cuando Gavroche trae la noticia de la muerte del general Lamarque, los estudiantes se dan cuenta de que pueden usar la consternación del público para incitar a su revolución, y que ha llegado su momento (" ¿Oyes cantar a la gente? "). En la casa de Valjean, Cosette piensa en su encuentro casual con Marius. Ella se enfrenta a Valjean sobre los secretos que guarda sobre él y su propio pasado ("Rue Plumet / In My Life"). Éponine lleva a Marius al jardín de Cosette. Él y Cosette se encuentran de nuevo y confiesan su amor mutuo, mientras una Éponine desconsolada los mira a través de la puerta del jardín y se lamenta de que Marius se haya enamorado de otro ("Un corazón lleno de amor"). Thénardier y su banda llegan, con la intención de robar la casa de Valjean, pero Éponine los detiene gritando una advertencia ("El ataque a la Rue Plumet"). El grito alerta a Valjean, quien cree que el intruso era Javert. Le dice a Cosette que una vez más es hora de que huyan y comienza a planear que huyan de Francia por completo.
En vísperas del Levantamiento de París de 1832 , Valjean se prepara para exiliarse; Cosette y Marius se desesperan; Enjolras anima a todo París a unirse a la revolución; los otros estudiantes se preparan para la batalla; Éponine reconoce con desesperación que Marius nunca la amará; Marius está en conflicto entre seguir a Cosette o unirse al levantamiento; Javert revela sus planes de espiar a los estudiantes; y el plan de Thénardiers para sacar provecho de la violencia venidera. Marius decide estar con sus amigos, y todos anticipan lo que traerá el amanecer (" Un día más "). [10] [14]
Acto II
Mientras los estudiantes construyen una barricada para que sirva de punto de reunión, Javert, disfrazado de rebelde, se ofrece como voluntario para "espiar" a las tropas gubernamentales. Marius descubre que Éponine se ha disfrazado de niño para unirse a los rebeldes y, queriendo mantener a su mejor amigo a salvo de la violencia inminente, la envía a entregar una carta de despedida a Cosette. ("Construyendo la barricada (sobre estas piedras)") Valjean intercepta la carta y se entera del romance de Marius y Cosette. Éponine camina sola por las calles de París, imaginando que Marius está allí con ella, pero lamenta que su amor por Marius nunca será correspondido (" Por mi cuenta ").
El ejército francés llega a la barricada y exige que los estudiantes se rindan ("En la barricada"). Aunque Javert les dice a los estudiantes que el gobierno no atacará esa noche ("La llegada de Javert"), Gavroche lo reconoce y rápidamente lo expone como un espía, y los estudiantes lo detienen ("Gente pequeña"). Su plan es provocar un levantamiento general con su acto de desafío, con la esperanza de que toda la gente de París se ponga de su lado y abrume al ejército. Éponine regresa para encontrar a Marius, pero los soldados que cruzan la barricada le disparan. Mientras Marius la abraza, ella le asegura que no siente dolor y le revela su amor por él antes de morir en sus brazos ("A Little Fall of Rain"). Los estudiantes lloran esta primera pérdida de vidas en las barricadas y deciden luchar en su nombre. Enjolras intenta consolar a Marius, quien está devastado y desconsolado por la muerte de su mejor amigo. Valjean llega a la barricada, cruzando las líneas del gobierno, disfrazado de soldado ("La noche de la angustia"), con la esperanza de poder proteger de alguna manera a Marius en la batalla que se avecina por el bien de Cosette. Los rebeldes sospechan de él al principio, pero cuando el ejército ataca, Valjean salva a Enjolras disparando a un francotirador y asustándolo, y lo aceptan como uno de ellos. A cambio, le pide a Enjolras que le permita ser él quien ejecute al Javert encarcelado, lo que Enjolras le concede. Pero tan pronto como Valjean y Javert están solos, Valjean libera a Javert. Javert advierte a Valjean que no renunciará a su búsqueda y rechaza lo que percibe como una ganga por la libertad de Valjean. Valjean dice que no hay condiciones para su liberación y no le guarda rencor a Javert por cumplir con su deber ("El primer ataque").
Los estudiantes se preparan para pasar la noche y recuerdan el pasado mientras también expresan ansiedad por la batalla que se avecina. Enjolras les dice a los otros estudiantes que permanezcan despiertos en caso de que el enemigo ataque inesperadamente en la noche, pero le dice a Marius que duerma un poco, sabiendo que Marius todavía está demasiado devastado por perder a Éponine como para permanecer despierto. Grantaire se enoja y pregunta a los estudiantes si temen morir. Marius se pregunta si Cosette lo recordará si lo hace ("Bebe conmigo"). Mientras Marius duerme, Valjean ora a Dios para que proteja a Marius, incluso si el costo de la seguridad de Marius es su propia vida ("Tráelo a casa"). Cuando se acerca el amanecer, Enjolras se da cuenta de que la gente de París no se ha levantado con ellos, pero decide seguir luchando a pesar de las probabilidades imposibles ("El amanecer de la angustia"). Su determinación se dispara aún más cuando el ejército mata a Gavroche, quien se escabulló para recoger municiones de los cuerpos al otro lado de la barricada ("El segundo ataque (muerte de Gavroche)"). El ejército da una advertencia final, pero los rebeldes luchan hasta el último hombre con Enjolras exhortando "¡Que otros se levanten para tomar nuestro lugar, hasta que la Tierra sea libre!". Todos en la barricada mueren excepto Valjean y un Marius gravemente herido, que escapan a las alcantarillas ("La batalla final"). Javert regresa a la barricada, busca a Valjean entre los cuerpos y encuentra la rejilla de la alcantarilla abierta.
Valjean lleva a Marius a través de las alcantarillas, pero se derrumba exhausto. Mientras está inconsciente, Thénardier, que ha estado saqueando cuerpos, se encuentra con ellos y toma un anillo del inconsciente Marius, pero huye cuando Valjean (a quien reconoce nuevamente) recupera el conocimiento ("Perro come perro"). Cuando Valjean lleva a Marius a la salida de la alcantarilla, encuentra a Javert esperándolo. Valjean le ruega a Javert durante una hora que lleve a Marius a un médico, y Javert accede a regañadientes. Javert se encuentra incapaz de reconciliar los actos misericordiosos de Valjean con su concepción de Valjean como un criminal irredimible. Al negarse a comprometer sus principios, pero ya no puede considerarlos sagrados, se encuentra dividido entre sus creencias acerca de Dios y su deseo de adherirse a la ley. No puede reconciliarse y se suicida arrojándose al Sena ("El suicidio de Javert").
A raíz de la revolución fallida, las mujeres lloran la muerte de los estudiantes ("Turning"). Marius, herido pero vivo, se desespera por la muerte de sus amigos y ve que su sacrificio fue en vano ("Sillas vacías en mesas vacías"). Mientras se pregunta quién le salvó la vida, Cosette lo consuela y reafirman su floreciente romance. Valjean se da cuenta de que Cosette no lo necesitará como cuidador una vez que esté casada y les da su bendición ("Todos los días"). Valjean le confiesa a Marius que es un convicto fugitivo y debe irse porque su presencia pone en peligro a Cosette ("La confesión de Valjean"), lo que hace que Marius prometa no decírselo nunca a Cosette. Unos meses más tarde, Marius y Cosette se casan ("Wedding Chorale"). Los Thénardier rompen la recepción disfrazados de nobleza e intentan chantajear a Marius, diciéndole que Valjean es un asesino y que Thénardier lo vio cargando un cadáver en las alcantarillas después de que cayeron las barricadas. Cuando Thénardier le muestra el anillo que robó como prueba, Marius se da cuenta de que fue Valjean quien le salvó la vida. Los recién casados se van a buscar a Valjean (en algunas producciones, Marius hace una pausa para darle un puñetazo en la cara a Thénardier). Los Thénardier no se desaniman, sino que se regodean de que su cobarde practicidad les ha salvado la vida una y otra vez ("Mendigos en la fiesta").
En un convento, Valjean espera su muerte, sin nada por lo que vivir. El espíritu de Fantine se le aparece y le dice que ha sido perdonado y que pronto estará con Dios. Cosette y Marius llegan para encontrar a Valjean cerca de la muerte. Valjean agradece a Dios por permitirle vivir lo suficiente para volver a ver a Cosette, y Marius le agradece por salvarle la vida ("La muerte de Valjean"). Valjean le da a Cosette una carta en la que confiesa su turbulento pasado y la verdad sobre su madre. Al morir, los espíritus de Fantine y Éponine lo guían al cielo recordándole que "amar a otra persona es ver el rostro de Dios". A ellos se unen los espíritus de los que murieron en las barricadas, que cantan que en el otro mundo, Dios derriba toda tiranía y libera a todos los oprimidos de sus cadenas ("Do You Hear The People Sing? (Reprise / Finale)". ). [14]
Números musicales
# | Canción | Intérprete (s) |
---|---|---|
1 | "Prólogo: Canción de trabajo" | Pandilla encadenada, Javert, Jean Valjean |
2 | "Prólogo: en libertad condicional" | Jean Valjean, granjero, obrero, esposa del posadero, posadero, obispo de Digne |
3 | "Prólogo: Valjean arrestado, Valjean perdonado" | Constables, obispo de Digne |
4 | "Prólogo: Soliloquio / ¿Qué he hecho?" | Jean Valjean |
5 | "Al final del día" | Fantine, Capataz, Chica de fábrica, Jean Valjean, Trabajadores de fábrica, Conjunto |
6 | " Soñé un sueño " | Fantine |
7 | "Lovely Ladies" | Fantine, marineros, putas, anciana, vieja, chulo, conjunto |
8 | "Arresto de Fantine" | Bamatabois, Fantine, Javert y Jean Valjean |
9 | "'El carro fugitivo" | Fauchevelant, Javert, Jean Valjean, Ensemble |
10 | "¿Quién soy?" | Jean Valjean |
11 | "Ven a mí" | Fantine y Jean Valjean |
12 | "La confrontación" | Javert y Jean Valjean |
13 | "Castillo en una nube" | Joven Cosette, Madame Thénardier |
14 | "Amo de la casa" | Thénardier, Madame Thénardier, Ensemble |
15 | "La escena del pozo" | Jean Valjean y Young Cosette |
dieciséis | "El trato / El vals de la traición" | Jean Valjean, Thénardier, Madame Thénardier, Cosette |
17 | "Mira abajo" | Gavroche, Anciana, Prostituta, Chulo, Enjolras, Marius, Empresa |
18 | "El robo" | Thénardier, Madame Thénardier, Marius, Éponine, Jean Valjean |
19 | "Intervención de Javert" | Javert, Thénardier |
20 | "Estrellas" | Javert |
21 | "El recado de Éponine" | Éponine y Marius |
22 | "Rojo y negro" | Enjolras, Marius, Grantaire, Combeferre, Feuilly, Courfeyrac, Joly, Lesgles, Prouvaire, Gavroche |
23 | " ¿Oyes cantar a la gente? " | Enjolras, Combeferre, Courfeyrac, Feuilly, Ensemble |
24 | "En mi vida" | Cosette, Jean Valjean, Marius y Éponine |
25 | "Un corazón lleno de amor" | Marius, Cosette y Éponine |
26 | "El ataque a la Rue Plumet" | Thénardier, Brujon, Babet, Claquesous, Montparnasse, Éponine, Marius, Jean Valjean y Cosette |
27 | " Un día más " | Jean Valjean, Marius, Cosette, Éponine, Enjolras, Javert, Thénardier, Madame Thénardier y compañía |
# | Canción | Intérprete (s) |
---|---|---|
28 | "Construyendo la barricada" | Enjolras, Javert, Grantaire, Estudiantes, Marius, Éponine |
29 | " Por mi cuenta " | Éponine |
30 | "En la barricada" | Enjolras, Marius, Grantaire, estudiantes y oficial del ejército |
31 | "Llegada de Javert" | Javert y Enjolras |
32 | "Gente pequeña" | Gavroche, Enjolras, Javert |
33 | "Una pequeña caída de lluvia" | Éponine y Marius |
34 | "Noche de angustia" | Enjolras y estudiantes |
35 | "Primer ataque" | Enjolras, Jean Valjean, Javert, Estudiantes |
36 | "Bebe conmigo" | Feuilly, Prouvaire, Joly, Grantaire, Marius, Compañía |
37 | "Traelo a casa" | Jean Valjean |
38 | "El amanecer de la angustia" | Enjolras |
39 | "El segundo ataque (muerte de Gavroche)" | Enjolras, Marius, Jean Valjean, Gavroche, Estudiantes |
40 | "La batalla final" | Oficial del Ejército, Enjolras, Compañía |
41 | "Las alcantarillas / perro come perro" | Thénardier |
42 | "Soliloquio de Javert" | Javert |
43 | "Torneado" | Mujeres de Paris |
44 | "Sillas vacías en mesas vacías" | Marius |
45 | "Todos los días / Un corazón lleno de amor (repetición)" | Cosette, Marius y Jean Valjean |
46 | "Confesión de Valjean" | Marius y Jean Valjean |
47 | "Coral nupcial / mendigos en la fiesta" | Marius, Thénardier, Madame Thénardier, Compañía |
48 | "Epílogo: Muerte de Valjean" | Jean Valjean, Fantine, Cosette, Marius y Éponine |
49 | "Epílogo / Final" | Compañía completa |
Instrumentación
La orquestación estándar para la gira británica de 2009 de Los Miserables consistió en:
|
Caracteres
Personaje [16] | Voz [17] [ página necesaria ] | Descripción |
---|---|---|
Jean Valjean | tenor dramático A ♭ 2-B4 (D5 opcional) | Prisionero 24601. Después de ser liberado de prisión por cumplir diecinueve años (cinco por robar una barra de pan y catorce por múltiples intentos de fuga), rompe la libertad condicional y, después de recibir misericordia del obispo Myriel, da la vuelta a su vida para vivir para Dios, mostrando los efectos de la gracia de Dios que llevan a un hombre corrupto a una vida virtuosa y desinteresada. Cambia de identidad y se convierte en el acaudalado alcalde de un pequeño pueblo. Más tarde adopta a Cosette, la única hija de Fantine. Al final del musical, finalmente muere y el espíritu de Fantine le agradece por criar a su hijo. |
Javert | Contrabajo F2-F♯4 | Respeta la ley por encima de todo y persigue incansablemente a Valjean, con la esperanza de llevar ante la justicia al convicto fugitivo. Cree firmemente en la justicia de la ley y no tiene lugar para la misericordia. Al final se suicida, roto por la misericordia que experimenta de Valjean. |
El obispo de Digne | bajo A2-E4 | Refugia a Valjean después de su liberación de la cárcel y le da regalos de plata y absolución. Sus actos de bondad mueven a Valjean a entregar sus caminos a Dios, escapando de la etiqueta de "criminal" y viviendo en una nueva identidad. |
El capataz de la fábrica | bajo D3-D4 | Capataz de la fábrica de perlas de azabache de Valjean en Montreuil-sur-Mer, que emplea a Fantine y otros trabajadores. El capataz despide a Fantine de la fábrica cuando ella persiste en resistirse a sus insinuaciones sexuales abiertas y porque se descubre que es la madre de un hijo ilegítimo (Cosette) que vive en otro lugar. |
La chica de la fábrica | soprano F4-E ♭ 5 | Señora del capataz de la fábrica. Ella intercepta una carta que los Thénardier han enviado a Fantine que la expone como la madre de un hijo ilegítimo, y Factory Girl se la muestra al Foreman, incitándolo a despedirla. |
Fantine | mezzosoprano lírico D3-E ♭ 5 | Una obrera empobrecida que pierde su trabajo y, como resultado, se dedica a la prostitución para seguir pagando a los Thénardier por el cuidado de su hija ilegítima, Cosette. Cuando Fantine muere de tisis, le pide a Valjean que cuide de su hijo. Al final, ella aparece como un espíritu y escolta al moribundo Valjean al cielo. |
Bruja | soprano | También llamada "La bruja del relicario", este personaje es la mujer que convence a Fantine para que venda su precioso relicario por mucho menos de lo que vale. |
Anciana | contralto E4-D5 | Cariñosamente llamada "The Hair Hag" en muchas de las compañías estadounidenses originales, la anciana es el personaje que convence a Fantine para que venda su cabello antes de que se convierta en prostituta. |
Bamatabois | barítono o tenor | Un "petimetre" de clase alta que intenta comprar los servicios de Fantine. Él la trata de manera abusiva y ella lo rechaza. Cuando Javert entra en escena, Bamatabois intenta ocultar el hecho de que estaba solicitando a una prostituta haciendo que la arresten por atacarlo sin provocación. |
Fauchelevent | barítono o tenor | En un papel reducido de la novela, aparece solo en la escena Cart Crash, donde queda atrapado debajo del carro y es rescatado por Valjean. Es un anciano que ha atravesado tiempos difíciles. |
Champmathieu | silencio | Un hombre que es arrestado y juzgado porque se cree que es Jean Valjean. Valjean, todavía bajo el nombre de Madeleine, confiesa su verdadera identidad en el juicio para salvar al hombre. |
Joven Cosette | triplicar | La hija de ocho años de Fantine. Cosette está al cuidado de los Thénardiers, a quienes Fantine les paga para cuidar de su hijo. Sin que Fantine lo sepa, los Thénardier obligan a Cosette a trabajar y utilizan el dinero de Fantine para sus propias necesidades. |
Madame Thénardier | contralto G♯3-D5 | La esposa sin escrúpulos de Thénardier, que abusa de Cosette pero adora a su propia hija, Éponine. Es cómplice total de la mayoría de los crímenes y planes de su marido. |
Joven Éponine | silencio | La hija mimada de los Thénardier. Ella crece con Cosette y es cruel con ella. |
Thénardier | barítono cómico G♯2-G4 | Thénardier, un ladrón de segunda categoría, dirige una pequeña posada donde estafa continuamente a sus clientes. Más tarde, él y su familia viajan a París, donde se establece como el líder de una banda de matones callejeros y estafadores. Un superviviente eterno, Thénardier está por encima de la nada y por debajo de todo. |
Gavroche | chico soprano A2-G4 (O A3-G5) | Un pilluelo astuto que conoce a todo el mundo y todo lo que sucede en los suburbios de París. Se une a los revolucionarios y luego muere en la barricada tratando de recuperar municiones de los soldados caídos. |
Enjolras | barítono o tenor A2-A ♭ 4 (B ♭ 4 opcional) | El líder de los estudiantes revolucionarios y amigo de Marius. Es idealista, aunque su plan está condenado al fracaso. |
Marius | tenor A2-A ♭ 4 | Estudiante revolucionario, es amigo de Éponine, pero se enamora de Cosette y ella de él. Más tarde es rescatado de las barricadas por Valjean, quien finalmente les da a Marius y Cosette su bendición, permitiéndoles casarse. |
Éponine | mezzosoprano F3-E5 | Hija de los Thénardier, Éponine, ahora una vagabunda callejera andrajosa y un ladrón como su padre, ama en secreto a Marius. Aunque le causa una gran angustia, ella lo ayuda a localizar a Cosette y luego le entrega un mensaje que él le envía desde la barricada. Ella es asesinada mientras regresaba a las barricadas para ver a Marius. Al final, ella aparece como un espíritu junto a Fantine y guían al moribundo Valjean al cielo. |
Brujón | barítono o tenor | Un brutal y cobarde, pero insatisfecho, miembro de la banda de Thénardier. El papel de Brujón en el musical se expande para cubrir a Gueulemer . |
Babet | barítono o tenor | Un miembro premonitorio de la banda de Thénardier. |
Claquesous | barítono o tenor | Miembro de Thénardier. Gang Silencioso y enmascarado, experto en evadir a la policía, Claquesous podría estar trabajando para la ley. |
Montparnasse | barítono o tenor | Montparnasse, un joven miembro de la banda de Thénardier, es un hombre apuesto que parece estar cerca de Éponine. Por lo general, se lo retrata tan bien vestido, como en el libro. |
Cosette | soprano B ♭ 3-C6 | Cosette, la hija de Fantine, ha crecido hasta convertirse en una hermosa joven de cultura y privilegios bajo el cuidado y protección paternos y amorosos de Valjean. Ella se enamora de Marius y él le devuelve sus sentimientos románticos igualmente fuertes y puros. Ella se casa con él al final del musical. |
Amigos del ABC | barítonos y tenores A2-G4 | Estudiantes revolucionarios que lideran una revolución y mueren en el proceso, los Amigos del ABC se convierten en mártires de los derechos de los ciudadanos. (Consulte los miembros enumerados a continuación) |
Combeferre | barítono A2-G4 | Combeferre es el filósofo del grupo ABC. El segundo al mando de Enjolras. Se le describe como el guía de Friends of the ABC. |
Feuilly | barítono o tenor A2-A4 | Feuilly es el único miembro de Friends of the ABC que no es estudiante; es un trabajador. Un optimista que se erige como una especie de embajador del "exterior", mientras que el resto de los hombres representa a Francia. Ama mucho a Polonia. |
Courfeyrac | tenor A2-G4 | Amable y abierto, Courfeyrac presenta a Marius a la sociedad ABC en la novela. Siempre tiene muchas amantes, y se le describe como el centro de los Amigos del ABC, siempre desprendiendo calidez. |
Joly | tenor A2-G4 | Estudiante de medicina e hipocondríaco; mejores amigos con Lesgles. |
Grantaire | barítono A2-G4 | Grantaire es miembro de Friends of the ABC. Aunque admira a Enjolras, Grantaire a menudo se opone a la feroz determinación de Enjolras y ocasionalmente actúa como una voz de la razón. En muchas actuaciones, Grantaire está muy cerca de Gavroche e intenta actuar como su protector. Grantaire es un borracho y a menudo está borracho durante el musical, llevando una botella de vino a donde quiera que vaya. No le interesa la revolución y está ahí porque sus amigos sí. Les pregunta antes de la batalla final si creen que sus muertes lograrán algo. |
Prouvaire | barítono o tenor A2-G4 | Prouvaire, poeta, es el estudiante más joven de los Amigos. Jean Prouvaire tiene el honor de ondear la bandera roja gigante durante "Un día más" al final del primer acto. |
Lesgles | barítono o tenor A2-G4 | Los mejores amigos de Joly. Un hombre muy desafortunado, pero también muy feliz. |
Oficial del ejército / megáfono fuerte | barítono o tenor C4-G4 | Una voz desde fuera del escenario, exige la rendición de los estudiantes revolucionarios antes de los ataques del ejército, diciéndoles que la gente de París no ha respondido a su llamado de ayuda. |
Casts
Moldes originales
Personaje | Concepto de álbum francés 1980 | Reparto original francés 1980 | Reparto original del West End 1985 | Reparto original de Broadway 1987 | Gira original de Estados Unidos 1987 | Gira original del Reino Unido 1992 | 1er renacimiento de Broadway 2006 | 2nd Broadway Revival 2014 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jean Valjean | Barrera de Maurice | Colm Wilkinson | William Solo | Jeff Leyton | Alexander Gemignani | Ramin Karimloo | ||
Javert | Jacques Mercier | Jean Vallée | Roger Allam | Terrence Mann | Herndon Lackey | Philip Quast | Norm Lewis | Will Swenson |
Fantine | Rose Laurens | Patti LuPone | Randy Graff | Diane Fratantoni | Ria Jones | Daphne Rubin-Vega | Caissie Levy | |
Thénardier | Yvan Dautin | Alun Armstrong | Leo Burmester | Tom Robbins | Tony Timberlake | Gary Beach | Cliff Saunders | |
Mme. Thénardier | Marie-France Roussel | Susan Jane Tanner | Jennifer Butt | Victoria Clark | Louise Plowright | Jenny Galloway | Asentamiento de Keala | |
Cosette | Fabienne Guyon | Rebecca Caine | Judy Kuhn | Tamara Jenkins | Sarah Ryan | Ali Ewoldt | Samantha Hill | |
Marius | Richard Dewitte | Gilles Buhlmann | Michael Ball | David Bryant | Hugh Panaro | Mike Sterling | Adam Jacobs | Andy Mientus |
Éponine | Marie-France Dufour | Marianne Mille | Frances Ruffelle | Renee Veneziale | Meredith Braun | Celia Keenan-Bolger | Nikki M. James | |
Enjolras | Michel Sardou | Christian Ratellin | David Burt | Michael Maguire | John Herrera | Daniel Coll | Aaron Lazar | Kyle Scatliffe |
Gavroche | Fabrice Bernard | Florence Davis Cyrille Dupont Fabrice Ploquin | Ian Tucker Oliver Spencer Liza Hayden | Braden Danner RD Robb | Lantz Landry Andrew Renshaw | Varios | Brian D'Addario Jacob Levine Austyn Myers | Joshua Colley Gaten Matarazzo |
Reemplazos notables
- West End (1985-)
- Jean Valjean: John Owen-Jones , Simon Bowman , Drew Sarich , Alfie Boe , Ramin Karimloo , Peter Lockyer , Simon Gleeson , Killian Donnelly , Jon Robyns
- Javert: Clive Carter , Philip Quast , David Burt , Michael McCarthy , Jérôme Pradon , Earl Carpenter , Norm Lewis , Hadley Fraser , Hayden Tee , David Thaxton , Michael Ball
- Fantine: Ruthie Henshall , Madalena Alberto , Sierra Boggess , Rachelle Ann Go , Carley Stenson , Carrie Hope Fletcher , Lucie Jones
- Thénardier: Peter Polycarpou , Barry James , Martin Ball , Stephen Tate , Ashley Artus , Matt Lucas
- Mme. Thénardier: Jenny Galloway , Gay Soper , Josefina Gabrielle
- Cosette: Celia Graham , Katie Hall , Gina Beck , Lucie Jones
- Marius: Simon Bowman , Glenn Carter , Hadley Fraser , Hayden Tee , Jon Robyns , Alistair Brammer , Gareth Gates , Nick Jonas
- Éponine: Meredith Braun , Lea Salonga , Samantha Barks , Alexia Khadime , Danielle Hope , Carrie Hope Fletcher , Eva Noblezada
- Enjolras: John Owen-Jones , Ramin Karimloo , Oliver Thornton , Jon Robyns , David Thaxton , Killian Donnelly
- Broadway (1987-2003)
- Jean Valjean: Gary Morris
- Javert: Anthony Crivello , Robert Westenberg , Chuck Wagner , Gregg Edelman , Shuler Hensley , Terrence Mann , Michael McCarthy
- Fantine: Maureen Moore , Debbie Shapiro Gravitte , Melba Moore , Alice Ripley , Jacquelyn Piro Donovan , Rachel York , Lauren Kennedy
- Thénardier: Ed Dixon , Nick Wyman
- Cosette: Jacquelyn Piro Donovan , Sarah Litzsinger
- Marius: Hugh Panaro , Ricky Martin , Peter Lockyer , Chris Diamantopoulos , Kevin Kern
- Éponine: Catherine Brunell , Lea Salonga , Diana Kaarina
- Gavroche: Nick Jonas
- Renacimiento de Broadway (2006-2008)
- Jean Valjean: Drew Sarich , John Owen-Jones
- Javert: Drew Sarich
- Fantine: Lea Salonga , Judy Kuhn
- Thénardier: Chip Zien , Gary Beach
- Mme. Thénardier: Ann Harada
- Éponine: Mandy Bruno , Megan McGinnis
- Enjolras: Max von Essen
- Renacimiento de Broadway (2014-2016)
- Jean Valjean: Alfie Boe , John Owen-Jones
- Javert: Earl Carpenter , camiseta Hayden
- Fantine: Erika Henningsen , Montego Glover
- Thénardier: Gavin Lee
- Marius: Chris McCarrell
Repartos de conciertos
Personaje | The Dream Cast in Concert 1995 | El 25 aniversario de 2010 | El concierto organizado All-Star 2019 | El concierto escenificado 2021 |
---|---|---|---|---|
Jean Valjean | Colm Wilkinson | Alfie Boe | Jon Robyns | |
Javert | Philip Quast | Norm Lewis | Michael Ball | Bradley Jaden |
Fantine | Ruthie Henshall | Lea Salonga | Carrie Hope Fletcher | Lucie Jones |
Thénardier | Alun Armstrong | Matt Lucas | Gerard Carey | |
Mme. Thénardier | Jenny Galloway | Katy Secombe | Josefina Gabrielle | |
Cosette | Judy Kuhn | Katie Hall | Lily Kerhoas | Charlie Burn |
Marius | Michael Ball | Nick Jonas | Rob Houchen | Aplicaciones de Harry |
Éponine | Lea Salonga | Samantha ladra | Shan Ako | |
Enjolras | Michael Maguire | Ramin Karimloo | Bradley Jaden | Jamie Muscato |
Gavroche | Adam Searles | Robert Madge | Logan Clark | - |
Grantaire | Anthony Crivello | Hadley Fraser | Raymond Walsh | Connor Jones |
El obispo de Digne | Paul Monaghan | Earl Carpenter |
Adicional
- Jean Valjean: Michael Ball , James Barbour , Hugh Panaro , Chuck Wagner , Øystein Wiik
- Javert: Robert Cuccioli , Davis Gaines , Brian Stokes Mitchell
- Fantine: Debra Byrne , Kari Gjærum , Katie Hall , Melora Hardin
- Thénardier: Trevor Ashley , Øivind Blunck , Ken Page
- Mme. Thénardier: Sophie-Louise Dann
- Cosette: Sierra Boggess , Erika Henningsen
- Marius: John Lloyd Young
- Éponine: Sutton Foster , Lea Michele , Melissa O'Neil , Guri Schanke , Kaho Shimada
- Enjolras: Alistair Brammer , Tom Lowe , Anthony Warlow
- El obispo: Simon Bowman , Colm Wilkinson
Producciones
Producciones sentadas
Producción francesa original
La idea inicial de Alain Boublil de adaptar la novela de Victor Hugo a un musical surgió durante una actuación del musical Oliver! en Londres:
Tan pronto como el Artful Dodger subió al escenario, Gavroche vino a la mente. Fue como un golpe en el plexo solar. Empecé a ver en mi mente a todos los personajes de Los Miserables de Victor Hugo —Valjean, Javert, Gavroche, Cosette, Marius y Éponine—, riendo, llorando y cantando en el escenario. [18]
Compartió la idea con el compositor francés Claude-Michel Schönberg, y los dos desarrollaron una sinopsis y un análisis aproximados del estado mental y emocional de cada personaje, así como el de la audiencia. Schönberg luego comenzó a trabajar en la música, mientras que Boublil en el texto. Según Boublil, "pude empezar a trabajar en la letra. Esto lo hice, después de decidir yo mismo el tema y el título de cada canción, en colaboración con mi amigo, el poeta Jean-Marc Natel". [19] Dos años más tarde, se completó una cinta de demostración de dos horas de Schönberg acompañándose al piano y cantando cada papel. Un álbum de esta colaboración fue grabado en CTS Studios en Wembley y fue lanzado en 1980, vendiendo 260,000 copias. [ cita requerida ]
El álbum conceptual incluye a Maurice Barrier como Jean Valjean, Jacques Mercier como Javert, Rose Laurens como Fantine, Yvan Dautin como Thénardier, Marie-France Roussel como Mme. Thénardier, Richard Dewitte como Marius, Fabienne Guyon como Cosette, Marie-France Dufour como Éponine, Michel Sardou como Enjolras, Fabrice Bernard como Gavroche, Maryse Cédolin como Young Cosette, Claude-Michel Schönberg como Courfeyrac , Salvatore Adamo como Combeferre , Michel Delpech como Feuilly , Dominique Tirmont como M. Gillenormand y Mireille como la compradora de cabello.
Ese año, en septiembre de 1980, se produjo en el Palais des Sports de París una versión teatral dirigida por el veterano director de cine francés Robert Hossein . El espectáculo fue un éxito, con 100 actuaciones vistas por más de 500.000 personas. [20] [ página necesaria ] [21] [22]
La mayor parte del elenco del álbum conceptual actuó en la producción. [20] [23] El reparto incluía a Maurice Barrier como Valjean, Jean Vallée como Javert, Rose Laurens como Fantine, Maryse Cédolin y Sylvie Camacho y Priscilla Patron como Young Cosette, Marie-France Roussel como Mme. Thénardier, Yvan Dautin como M. Thénardier, Florence Davis y Fabrice Ploquin y Cyrille Dupont como Gavroche, Marianne Mille como Éponine, Gilles Buhlmann como Marius, Christian Ratellin como Enjolras, Fabienne Guyon como Cosette, René-Louis Baron como Combeferre, Dominique Tirmont como M. Gillenormand, Anne Forrez como Mlle. Gillenormand y Claude Reva como narrador. [20] [23] [24] [25]
Producción original de Londres
La versión en inglés, con letra de Herbert Kretzmer y material adicional de James Fenton , fue ampliada y reelaborada sustancialmente a partir de una traducción literal de Siobhan Bracke de la versión original de París, en particular agregando un prólogo para contar la historia de fondo de Jean Valjean. Las letras de Kretzmer no son una traducción directa del francés, un término que Kretzmer se negó a usar. Un tercio de la letra en inglés fue una traducción aproximada, otro tercio fue adaptado de la letra en francés y el tercio final consistió en material nuevo. La mayoría se realiza en estilo recitativo; los vocalistas usan un habla natural, no métricas musicales. [26]
La primera producción en inglés, producida por Cameron Mackintosh y adaptada y dirigida por Trevor Nunn y John Caird , se proyectó para previsualizar actuaciones a partir del 28 de septiembre de 1985 y se inauguró formalmente el 8 de octubre de 1985 en el Barbican Centre de Londres. Fue anunciado en el programa como "La presentación de la Royal Shakespeare Company de la producción de RSC / Cameron Mackintosh".
El decorado fue diseñado por John Napier , el vestuario por Andreane Neofitou y la iluminación por David Hersey . La supervisión musical y las orquestaciones estuvieron a cargo de John Cameron , quien había estado involucrado en el programa desde que Boublil y Schönberg lo contrataron para orquestar el álbum conceptual original francés. La puesta en escena musical estuvo a cargo de Kate Flatt con la dirección musical de Martin Koch .
El elenco original de Londres incluía a Colm Wilkinson como Jean Valjean, Roger Allam como Javert, Ken Caswell como el obispo de Digne, Patti LuPone como Fantine, Zoë Hart, Justine McIntyre, Jayne O'Mahony y Joanne Woodcock como Young Cosette, Danielle Akers, Ian. Calvin como Babet, Fauchlevet y un agente, Gillian Brander y Juliette Caton como Young Éponine, Susan Jane Tanner como Madame Thénardier, Alun Armstrong como Thénardier, Frances Ruffelle como Éponine, Rebecca Caine como Cosette, Michael Ball como Marius, David Burt como Enjolras , con Ian Tucker, Oliver Spencer y Liza Hayden compartiendo el papel de Gavroche. [27] [28]
El 4 de diciembre de 1985, el espectáculo se trasladó al Palace Theatre de Londres y el 3 de abril de 2004 se trasladó de nuevo al Queens Theatre más pequeño, ahora llamado Sondheim Theatre , con algunas modificaciones de la puesta en escena. [29]
El espectáculo celebró su actuación número diez mil el 5 de enero de 2010 [30] y su 30 aniversario en octubre de 2015. [31] La coproducción ha generado valiosos ingresos para la Royal Shakespeare Company. [32]
El espectáculo original se cerró en el Queen's Theatre el 13 de julio de 2019 para permitir las renovaciones del teatro, después de lo cual se realizó un concierto en el Teatro Gielgud adyacente durante cuatro meses antes de regresar al Teatro Sondheim. [33] [34]
La puesta en escena recientemente actualizada desarrollada para la producción en gira del 25 aniversario se inauguró en el recientemente renombrado Sondheim Theatre el 18 de diciembre de 2019 en vistas previas con la noche de apertura programada para el 16 de enero de 2020. [35] [36] La nueva producción está codirigida por James Powell y Laurence Connor con escenografía e imagen de Matt Kinley, iluminación de Paule Constable, sonido de Mick Potter y vestuario de Andreane Neofitou y Christine Rowlands. El primer elenco de esta nueva versión incluyó a Jon Robyns (Valjean), Bradley Jaden (Javert), Carrie Hope Fletcher (Fantine), Shan Ako (Éponine), Lily Kerhoas (Cosette), Harry Apps (Marius), Gerard Carey (Thénardier) , Josefina Gabrielle (Madame Thénardier) y Ashley Gilmour (Enjolras). [37]
El programa se vio obligado a cerrar temporalmente a partir del 16 de marzo de 2020 como resultado de la pandemia de COVID-19 . Se anunció en junio de 2020 que no reabriría hasta 2021. [38] Actualmente está programado para reabrir el 25 de septiembre de 2021. [39]
Producción original de Broadway
El musical se estrenó como una prueba previa a Broadway en la Ópera del Kennedy Center en Washington, DC el 27 de diciembre de 1986. Se desarrolló durante ocho semanas hasta el 14 de febrero de 1987. [40]
El musical se estrenó luego en Broadway el 12 de marzo de 1987 en el Broadway Theatre . Colm Wilkinson y Frances Ruffelle repitieron sus papeles de la producción de Londres. [41] La producción de $ 4.5 millones tuvo una venta anticipada de más de $ 4 millones antes de su apertura en Nueva York. [42]
El espectáculo se endureció aún más, es decir, con una iluminación mejorada de las alcantarillas y la incorporación del efecto de escena de suicidio de Javert. [43] Un informe del New York Times consistía en lo siguiente: "La transferencia de Londres a los Estados Unidos ha provocado modificaciones adicionales." Estamos aprovechando esta oportunidad para repensar y perfeccionar, para reescribir algunos detalles que probablemente nadie más verá, pero que para nosotros siguen siendo largas noches de trabajo ", dice el Sr. Boublil." Hay cosas que nadie tuvo tiempo de hacer en Londres, y aquí tenemos una maravillosa oportunidad para arreglar algunas cosas. Nadie se dará cuenta, tal vez, pero para nosotros, nos hará muy felices si podemos mejorar este programa. Nos gustaría que esta fuera la versión final ' ". [42] Se eliminaron dos canciones: la versión completa de la canción" Little People "de Gavroche y la versión para adultos "Lo vi una vez" de Cosette. Una pequeña sección al comienzo de "En mi vida" reemplazó a "Lo vi una vez". Se cambiaron las letras de "Stars" de Javert. Ahora terminaba con la línea, "¡Esto lo juro por las estrellas!", Mientras que la producción de Londres y la grabación del elenco terminaban con la línea repetida, "Keeping watch in the night".
El elenco original de Broadway incluía a Colm Wilkinson como Jean Valjean, David Bryant como Marius, Judy Kuhn como Cosette, Michael Maguire como Enjolras, Frances Ruffelle como Éponine, Braden Danner como Gavroche, Donna Vivino como Young Cosette, Jennifer Butt como Madame Thénardier, Leo Burmester. como Thénardier, Randy Graff como Fantine, Terrence Mann como Javert y Chrissie McDonald como Young Éponine. [41]
Otros miembros del elenco original de Broadway fueron Kevin Marcum (Brujon), Paul Harman (Combeferre / Foreman), Anthony Crivello (Grantaire / Bamatabois), John Dewar (Joly), Joseph Kolinski (Feuilly), Alex Santoriello (Montparnasse / Laborer), Jesse Corti (Courfeyrac / Granjero), Susan Goodman (Anciana / Esposa del posadero), John Norman (Prouvaire / Pimp), Norman Large (Bishop / Lesgles), Marcus Lovett (Babet / Constable), Steve Shocket (Claquesous / Fauchevelant / Constable) / Pimp), Cindy Benson (Anciana), Marcie Shaw, Jane Bodle, Joanna Glushak, Ann Crumb (Chica de fábrica), Kelli James y Gretchen Kingsley-Weihe. Michael Hinton fue el baterista original y fue acreditado en el álbum del elenco. [41]
El musical se presentó en el Broadway Theatre hasta el 10 de octubre de 1990, cuando se trasladó al Imperial Theatre . [41] Estaba previsto que cerrara el 15 de marzo de 2003, pero el cierre se pospuso debido a un aumento del interés público. [44] Según un artículo de The Scotsman , "Las ventas aumentaron en octubre pasado, cuando Sir Cameron anunció que el programa cerraría el 15 de marzo ... su cierre se pospuso hasta el 18 de mayo debido a un aumento inesperado en el negocio. " [45] Después de 6.680 representaciones en dieciséis años, [45] cuando cerró el 18 de mayo de 2003, [41] fue el segundo musical de Broadway de mayor duración después de Cats . [46] Fue superado por El fantasma de la ópera en 2006. [47]
Esta producción de Broadway de Los Miserables y su publicidad en la ciudad de Nueva York es un tema recurrente en American Psycho . El crítico del Financial Times escribió que Los Miserables es "el hilarante principal punto de referencia cultural del libro". [48]
Renacimiento de Broadway de 2006
Solo tres años después del cierre de la carrera original, Les Misérables comenzó un regreso a Broadway el 9 de noviembre de 2006 en el Broadhurst Theatre para una ejecución limitada que posteriormente se hizo abierta.
Utilizando el decorado, el vestuario, los artistas intérpretes o ejecutantes y otros recursos de la tercera producción de gira nacional estadounidense recientemente finalizada, la producción solo se modificó ligeramente. Los cambios menores incluyeron proyecciones de colores mezcladas con su diseño de iluminación existente y un proscenio que se extendía hacia las dos primeras cajas a cada lado del escenario.
Se restauraron algunos cortes del prólogo del programa durante su ejecución original en Broadway, se restauraron las letras de la escena de la muerte de Gavroche (conocida en el renacimiento como "Ten Little Bullets") durante el desarrollo de la producción original de Londres, y gran parte del espectáculo se re-orquestado por Christopher Jahnke, presentando un sonido de caja y timbales tocado por una banda de 14 miembros, una reducción de aproximadamente 8 músicos de la orquestación de 22 músicos de la producción original. [ cita requerida ]
El elenco original del renacimiento de Broadway de 2006 incluía a Alexander Gemignani como Jean Valjean, Norm Lewis como Javert, Daphne Rubin-Vega como Fantine, Celia Keenan-Bolger como Éponine, Aaron Lazar como Enjolras, Adam Jacobs como Marius, Ali Ewoldt como Cosette, Gary Beach como Thénardier, Jenny Galloway como Madame Thénardier, Brian D'Addario, Jacob Levine, Skye Rainforth y Austyn Myers como Gavroche, y Tess Adams, Kylie Liya Goldstein y Carly Rose Sonenclar como Young Cosette / Young Éponine. El conjunto estaba formado por Becca Ayers, Daniel Bogart (Combeferre / Bamatabois), Justin Bohon (Joly / Major Domo), Kate Chapman, Nikki Renee Daniels, Karen Elliott (Anciana / Esposa del posadero), Blake Ginther (Feuilly), JD Goldblatt ( Montparnasse / Pimp / Laborer), Marya Grandy (Crone), Victor Hawks (Brujon), Robert Hunt (Courfeyrac / Foreman), Nehal Joshi (Lesgles / Constable), Jeff Kready (Babet / Constable / Fauchevelant), Doug Kreeger (Jean Prouvaire / Granjero), James Chip Leanord (Obispo / Claquesous), Megan McGinnis, Drew Sarich (Grantaire / Posadero), Haviland Stillwell (Chica de fábrica) e Idara Victor. [49]
Lea Salonga , quien anteriormente interpretó el papel de Éponine en el concierto del décimo aniversario, reemplazó a Rubin-Vega como Fantine a partir del 2 de marzo de 2007. Zach Rand reemplazó a Jacob Levine como Gavroche el 15 de marzo de 2007. Ann Harada reemplazó a Jenny Galloway como Mme. Thénardier el 24 de abril de 2007. Ben Davis se unió interpretando a Javert y Max von Essen interpretando a Enjolras. Ben Crawford y Mandy Bruno también se unieron al elenco ese día, interpretando a Brujon y Éponine respectivamente. El 23 de julio de 2007, Sarich asumió el papel de Valjean, tras la salida de Gemignani. El 5 de septiembre de 2007, se anunció que John Owen-Jones (que interpretaba a Valjean en Londres) se uniría al elenco de Broadway. A cambio, Sarich se uniría al elenco de Londres en lugar de Owen-Jones. Judy Kuhn, quien originó el papel de Cosette, regresó al programa después de veinte años como Fantine, sucediendo a Salonga.
El renacimiento cerró el 6 de enero de 2008 después de 17 avances y 463 funciones. [50]
Resurgimiento de Toronto 2013
Una producción sentada en el Princess of Wales Theatre en Toronto , Canadá, basada en la producción en gira del 25º aniversario. [51] Las vistas previas comenzaron el 27 de septiembre de 2013 con la noche de apertura el 9 de octubre. La producción se cerró el 2 de febrero de 2014. [52] [53] [54] [55] Codirigida por Lawrence Connor y James Powell, [56] Ramin Karimloo, nominado al premio Laurence Olivier , interpretó a Jean Valjean; Colm Wilkinson, quien originó el papel, interpretó al obispo de Digne en una actuación simbólica de un día de entrega de la antorcha a Karimloo. [57] [58] A él se unió su compañero estrella del West End, Earl Carpenter , quien repitió el papel del inspector Javert. [59] Otros miembros del reparto incluyeron a Genevieve Leclerc como Fantine, Samantha Hill como Cosette, Melissa O'Neil como Éponine, Perry Sherman como Marius, Cliff Saunders como Monsieur Thénardier, Lisa Horner como Madame Thénardier y Mark Uhre como Enjolras. [60] Los papeles de la joven Cosette y la joven Éponine fueron compartidos por Ella Ballentine , Saara Chaudry y Madison Oldroyd. Gavroche fue compartido por David Gregory Black y Aiden GlennRead. [61]
Renacimiento de Broadway 2014
El espectáculo regresó a Broadway en marzo de 2014 en el Imperial Theatre con vistas previas a partir del 1 de marzo de 2014 y tuvo una inauguración oficial el 23 de marzo de 2014. [62] [63] El equipo creativo incluyó la dirección de Laurence Connor y James Powell, escenografía de Matt Kinley, vestuario de Andreane Neofitou y Christine Rowlands, iluminación de Paule Constable, sonido de Mick Potter y proyecciones de Fifty-Nine Productions. Cameron Mackintosh volvió a producir el espectáculo. El 22 de octubre de 2013, se anunció que Ramin Karimloo , Will Swenson , Caissie Levy y Nikki M. James encabezarían el elenco de resurgimiento como Jean Valjean, Javert, Fantine y Éponine, respectivamente. [64] Andy Mientus y Samantha Hill también interpretaron a Marius y Cosette respectivamente. [65] [66] Angeli Negron y McKayla Twiggs comparten el papel de Young Cosette. [67] El 30 de agosto de 2015, Karimloo terminó su carrera del espectáculo y fue reemplazado por Alfie Boe . Después de la última actuación de Boe el 28 de febrero, John Owen-Jones interpretó el papel de Valjean a partir del 1 de marzo de 2016 hasta que la producción cerró el 4 de septiembre de 2016, después de 1.026 actuaciones durante dos años y medio. [68] El renacimiento recuperó toda su inversión inicial y recaudó $ 109 millones. [69]
El renacimiento de Broadway de 2014 fue nominado a 3 premios Tony: Mejor renacimiento de un musical , Mejor actor principal en un musical para Karimloo y Mejor diseño de sonido para Potter.
Producciones itinerantes
Giras nacionales de EE. UU.
El espectáculo tuvo tres compañías nacionales de gira de la producción original de Broadway en los EE. UU., Todas las cuales compartieron al productor y gerente de Broadway, los equipos creativos, así como los decorados, el vestuario y la iluminación casi idénticos. Si bien la producción en gira y la producción de Nueva York se realizaban simultáneamente, el personal, los miembros del elenco, el equipo y los músicos de las dos producciones se intercambiaban a menudo, lo que contribuyó a mantener en forma a ambas compañías del programa. Cuando la producción de Nueva York cerró en 2003, la Tercera Gira Nacional continuó durante otros tres años y disfrutó de la afluencia de muchos miembros de las compañías originales y posteriores de Nueva York.
La Primera gira nacional se inauguró en el Teatro Shubert de Boston el 12 de diciembre de 1987 y continuó tocando en las principales ciudades hasta finales de 1991. La Segunda gira nacional (llamada "The Fantine Company") se inauguró en el Teatro Shubert de Los Ángeles el 1 de junio de 1988. La producción Jugó durante catorce meses y luego fue transferido al Teatro Curran de San Francisco, donde disfrutó de una carrera similar. La Tercera Gira Nacional de Los Miserables (llamada "The Marius Company") fue una de las producciones musicales estadounidenses de gira de mayor duración. Apertura el 28 de noviembre de 1988, en el Tampa Bay Performing Arts Center en Florida, y cerrando el 23 de julio de 2006, en el Teatro Fox en St. Louis, Missouri , [70] el recorrido corrió durante diecisiete años y 7.061 actuaciones. La gira jugó en 145 ciudades en 43 estados. La misma compañía de giras también actuó con frecuencia en Canadá, hizo un desvío en 1994 a Singapur y otro desvío en 2002 para ser la primera producción musical occidental en visitar China, abriendo en el Gran Teatro de Shanghai para un compromiso de tres semanas.
Todas las producciones estadounidenses (incluida Broadway y su renacimiento) eran visualmente idénticas en escala y diseño, pero la tercera gira nacional se destacó por su portabilidad sin sacrificar la experiencia del calibre de Broadway. Gracias a las innovadoras técnicas de gira tomadas de la industria de los conciertos de pop / rock, la producción de 4,5 millones de dólares fue adaptable a lugares más pequeños y más grandes y viajó completa en los 8 semirremolques. Se instaló y estuvo listo para funcionar en menos de 24 horas y se desarmó y empacó en aproximadamente 16 horas. Esto le permitió llegar a muchas ciudades y lugares en su aclamada forma original de Broadway.
Una nueva gira nacional comenzó el 21 de septiembre de 2017 en el Providence Performing Arts Center (PPAC). Fue protagonizada por Nick Cartell como Valjean, Josh Davis como Javert, Melissa Mitchell como Fantine, J. Anthony Crane como Thénardier, Allison Guinn como Madame Thénardier, Joshua Grosso como Marius, Phoenix Best como Éponine, Matt Shingledecker como Enjolras y Jillian Butler como Cosette. Los papeles de las jóvenes Cosette y Éponine fueron compartidos por Zoe Glick y Sophie Knapp, mientras que el papel de Gavroche fue compartido por Jordan Cole y Julian Lerner. Utiliza gran parte de la puesta en escena y el trabajo técnico del renacimiento de Broadway de 2014. [71]
Tours por el Reino Unido e Irlanda
Gira 1992-1993
La primera gira por el Reino Unido e Irlanda se inauguró en el Palace Theatre de Manchester el 14 de abril de 1992 [72] con Jeff Leyton (Jean Valjean), Philip Quast (Javert, posteriormente reemplazado por Michael McCarthy ) [73] Ria Jones (Fantine), Meredith Braun (Éponine), Mike Sterling (Marius, posteriormente reemplazado por Richard Burman), [73] Tony Timberlake (Thénardier), Louise Plowright (Mdme Thénardier), Sarah Ryan (Cosette) y Daniel Coll (Enjolras). [74] [75] La producción se trasladó luego al Point Theatre , Dublín, Irlanda, que se inauguró el 30 de junio de 1993, [76] y luego a Playhouse, Edimburgo , Escocia, que se inauguró el 23 de septiembre de 1993. [77]
Gira 1997-2000
En 1997 comenzó una segunda gira en el Theatre Royal, Plymouth , desde el 6 de mayo hasta el 14 de junio, [78] el elenco incluía a: Stig Rossen (Jean Valjean), Michael McCarthy (Javert), Julia Worsley (Fantine), Gemma Sandy ( Éponine), Norman Bowman (Marius), Cameron Blakely (Thénardier), Cathy Breeze (Mdme Thénardier), Rebecca Vere (Cosette) y Mark O'Malley (Enjolras). [79] El recorrido continuó luego como se detalla en la siguiente tabla:
Lugar de eventos | Fecha | Detalles del reparto |
---|---|---|
Hipódromo de Birmingham | 19 de junio de 1997 al 4 de octubre de 1997 [80] | El elenco se mantuvo sin cambios desde la ejecución del espectáculo de Plymouth [81] |
Ópera, Manchester | 9 de octubre de 1997 al 20 de diciembre de 1997 [82] | Peter Corry reemplazó a Michael McCarthy como Javert [83] |
Hipódromo de Bristol | 29 de diciembre de 1997 al 28 de marzo de 1998 [84] | |
Teatro Mayflower , Southampton | 1º de abril de 1998 al 6 de junio de 1998 [85] | |
Teatro de la Alhambra , Bradford | 25 de junio de 1998 al 5 de septiembre de 1998 [86] | John Owen-Jones (Jean Valjean) dejó el elenco dos semanas antes del final del programa en la Alhambra [87] |
Teatro de Edimburgo | 16 de septiembre de 1998 al 12 de diciembre de 1998 [88] | Jeff Leyton (Jean Valjean), Peter Corry (Javert), Carmen Cusack (Fantine) y Alex Sharpe (Éponine) [89] |
Teatro Empire de Liverpool | 16 de diciembre de 1998 al 20 de febrero de 1999 [90] | |
Point Theatre, Dublín | 25 de febrero de 1999 al 29 de mayo de 1999 [91] | Colm Wilkinson (Jean Valjean), Michael McCarthy (Javert), Carmen Cusack (Fantine), Alex Sharpe (Éponine), Matt Rawle (Marius), John Kavanagh (Thénardier), Anita Reeves (Mdme Thénardier), Poppy Tierney (Cosette) y David Bardsley (Enjolras) [92] |
Arena de Sheffield | 21 de mayo de 1999 al 19 de junio de 1999 [93] | |
Teatro Alexandra , Birmingham | 2 de julio de 1999 al 9 de octubre de 1999 [94] | |
Telewask Arena , Newcastle | 15 de octubre de 1999 al 13 de noviembre de 1999 [95] | Jeff Leyton (Jean Valjean), Martin Fisher (Javert), Ria Jones (Fantine), Alex Sharpe (Éponine), Adrian Lewis-Morgan (Marius), Jimmy Johnson (Thénardier), Cathy Breeze (Madame Thénardier), Amanda Leigh-Smith (Cosette) y Loren Greeting (Enjolras) [96] |
Hipódromo de Bristol | 17 de noviembre de 1999 al 29 de enero de 2000 [97] | |
Palace Theatre, Manchester | 2 de febrero de 2000 al 25 de marzo de 2000 [98] |
Tour 25 Aniversario
Una gira para conmemorar el 25 aniversario del espectáculo comenzó las actuaciones el 12 de diciembre de 2009, en el Wales Millennium Centre en Cardiff. Las diferencias con la producción original incluyeron un nuevo escenario, nuevos trajes, nueva dirección y alteraciones de las orquestaciones originales. El recorrido tampoco utilizó un escenario giratorio y la escenografía se inspiró en las pinturas de Víctor Hugo. Las ubicaciones incluyen Manchester , Norwich , Birmingham y Edimburgo . La gira también tuvo un compromiso especial en París. De septiembre a octubre, el espectáculo regresó al Barbican Centre , Londres, lugar de la producción original de 1985. El elenco de la gira incluyó a John Owen-Jones como Valjean, Earl Carpenter como Javert, Gareth Gates como Marius, Ashley Artus como Thénardier, Lynne Wilmot como Madame Thénardier, Madalena Alberto como Fantine, Rosalind James como Éponine, Jon Robyns como Enjolras, Katie Hall como Cosette (con Samara Clarke como Young Cosette) y David Lawrence como el obispo de Digne. La gira terminó el 2 de octubre de 2010 en el Barbican. [99] [100] [101]
En el otoño de 2010, la gira se trasladó a los Estados Unidos con una nueva compañía presentada por Broadway Across America para celebrar el 25 aniversario de la inauguración del espectáculo en Broadway. La gira tuvo su apertura el 19 de noviembre de 2010 en el Paper Mill Playhouse en Millburn, Nueva Jersey , hasta el 19 de diciembre de 2010. Esta gira originalmente protagonizada por Lawrence Clayton como Valjean, Andrew Varela como Javert, Betsy Morgan como Fantine, Jenny Latimer como Cosette, Justin Scott Brown como Marius, Chasten Harmon como Éponine, Michael Kostroff como Thénardier, Shawna Hamic como Madame Thénardier, Jeremy Hays como Enjolras, Josh Caggiano y Ethan Paul Khusidman como Gavroche, Maya Jade Frank y Juliana Simone alternando como Young Cosette y Young Éponine. La hija de J. Mark McVey, Kylie McVey fue la suplente de Young Cosette y Young Éponine. Clayton abandonó la gira en abril de 2011. Ron Sharpe asumió el cargo de Valjean hasta junio de 2011. J. Mark McVey era entonces Valjean (McVey anteriormente interpretó el papel en Broadway), pero McVey y su hija abandonaron la gira el 1 de abril de 2012. Peter Lockyer lo reemplaza como Valjean. Betsy Morgan dejó la gira el 2 de diciembre de 2012. Fue reemplazada por Genevieve Leclerc. La gira duró hasta el 11 de agosto de 2013, y se cerró en el Smith Center for the Performing Arts en Las Vegas. El elenco final de la gira incluyó a Peter Lockyer como Valjean, Andrew Varela como Javert, Genevieve Leclerc como Fantine, Lauren Wiley como Cosette, Devin Ilaw como Marius, Briana Carlson-Goodman como Éponine, Timothy Gulan como Thénardier, Shawna Hamic como Madame Thénardier, Jason Forbach. como Enjolras, Ava Della Pietra y Erin Cearlock alternando como Little Cosette y Young Eponine, con Mia Sinclair Jenness como Little Girl, [102] [103] En 2011 se informó que la gira es una de las seis giras nacionales de Broadway que están recaudando más de $ 1,000,000 por semana. [104]
Gira 2018-2020
Una nueva gira por el Reino Unido e Irlanda (similar a la producción del 25 aniversario) comenzó en Curve, Leicester del 3 al 24 de noviembre de 2018, antes de viajar al Bord Gáis Energy Theatre, Dublín (del 5 de diciembre al 12 de enero de 2019), Edinburgh Festival Theatre (22 De enero a 16 de febrero de 2019), Palace Theatre, Manchester (19 de febrero a 30 de marzo de 2019), Birmingham Hippodrome (2 de abril a 11 de mayo de 2019), Milton Keynes Theatre (14 de mayo a 8 de junio de 2019), Theatre Royal, Plymouth (11 de junio al 6 de julio de 2019), The Alhambra Theatre, Bradford (del 9 de julio al 10 de agosto de 2019), Newcastle Theatre Royal (del 15 de agosto al 5 de octubre de 2019), Liverpool Empire (del 9 al 26 de octubre de 2019), Mayflower Theatre , Southampton (del 29 de octubre al 23 de noviembre de 2019) y Wales Millenium Centre (26 de noviembre de 2019 al 4 de enero de 2020). Luego, la gira sale del Reino Unido para realizar un compromiso especial en Zúrich , Suiza (del 21 de enero al 23 de febrero de 2020) antes de visitar el Norwich Theatre Royal (del 4 de marzo al 4 de abril de 2020), el hipódromo de Bristol (del 7 de abril al 9 de mayo de 2020), The Lowry , Salford (del 12 al 30 de mayo de 2020), Glasgow Theatre Royal (del 3 al 27 de junio de 2020), Birmingham Hippodrome (del 30 de junio al 18 de julio de 2020), Leeds Grand Theatre (del 23 de julio al 15 de agosto de 2020), Bord Gáis Energy Theatre , Dublín (Del 25 de agosto al 13 de septiembre de 2020), Marlowe Theatre , Canterbury (del 25 de septiembre al 24 de octubre de 2020) y finalmente Hull New Theatre (del 28 de octubre al 21 de noviembre de 2020).
El reparto contó con Killian Donnelly (Jean Valjean), Nic Greenshields (Javert), Katie Hall (Fantine), Tegan Bannister (Éponine), Bronwen Hanson (Cosette), Harry Apps (Marius), Martin Ball (Thénardier), Sophie-Louise Dann. (Madame Thénardier) y Will Richardson (Enjolras). [105]
El reparto del segundo año de la gira incluía a Dean Chisnall (Jean Valjean), Nic Greenshields (Javert), Katie Hall (Fantine), Frances Mayli McCann (Éponine), Charlie Burn (Cosette), Felix Mosse (Marius), Ian Hughes (Thénardier). ), Helen Walsh (Madame Thénardier) y Barnaby Hughes (Enjolras). [106] [107]
Gira australiana 2014
A mediados de 2013, se anunció una nueva gira por Australia, con Simon Gleeson como Valjean, Hayden Tee como Javert, Patrice Tipoki como Fantine, Trevor Ashley y Lara Mulcahy como los Thénardiers, Kerrie Anne Greenland como Éponine, Emily Langridge como Cosette, Euan Doidge. como Marius y Chris Durling como Enjolras y Nicholas Cradock como Gavroche. [108] La producción se estrenó el 4 de julio en Her Majesty's Theatre, Melbourne . [109] Las paradas adicionales para la gira australiana incluyeron el Crown Theatre en Perth , [110] el Capitol Theatre en Sydney , [111] y el Lyric Theatre QPAC en Brisbane . [112] La producción de avivamiento australiano se transfirió a Manila , Filipinas en marzo de 2016, convirtiéndose en una gira internacional. [113]
Gira internacional 2016
El 16 de septiembre de 2015, se anunció que la gira australiana iniciaría su gira internacional en Manila , Filipinas en el Theatre at Solaire desde marzo de 2016 hasta el 1 de mayo de 2016, y procedió al Esplanade Theatre en Singapur a partir de mayo de 2016. [113] [ 114] Luego tuvo su estreno en GCC en la Ópera de Dubai en Dubai , Emiratos Árabes Unidos a partir de noviembre de 2016. [115]
Las producciones de Manila y Singapur contaron con Simon Gleeson como Valjean, Earl Carpenter como Javert, Helen Walsh como Madame Thénardier, Cameron Blakely como Thénardier, Kerrie Anne Greenland como Éponine, Emily Langridge como Cosette, Chris Durling como Enjolras y Paul Wilkins como Marius. [116] Rachelle Ann Go interpretó el papel de Fantine en la producción de Manila, y Patrice Tipoki regresó al papel en la producción de Singapur después de su paso por la producción original de Londres. La producción de Dubai cuenta con John Owen-Jones como Valjean, Hayden Tee como Javert, Patrice Tipoki como Fantine, Peter Polycarpou como Thénardier, Jodie Prenger como Madame Thénardier, Carrie Hope Fletcher como Éponine, Alistair Brammer como Enjolras, Emily Langridge como Cosette y Paul. Wilkins como Marius. [117]
Producciones de conciertos
Concierto del décimo aniversario
El 8 de octubre de 1995, el espectáculo celebró el décimo aniversario de la producción del West End con un concierto en el Royal Albert Hall . Este concierto del décimo aniversario fue casi "completo", faltando sólo un puñado de escenas, incluyendo "La muerte de Gavroche", "El robo" y el enfrentamiento entre Marius y los Thénardier en el banquete de bodas. Sir Cameron Mackintosh seleccionó a mano al elenco, que se conoció como Les Misérables Dream Cast , reunido en todo el mundo y contrató a la Royal Philharmonic Orchestra . El concierto concluyó con diecisiete Valjeans de diversas producciones internacionales cantando "Do You Hear the People Sing?" en sus idiomas nativos. El elenco del concierto incluyó a Colm Wilkinson como Jean Valjean, Philip Quast como Javert, Paul Monaghan como el obispo de Digne, Ruthie Henshall como Fantine, Hannah Chick como Young Cosette, Jenny Galloway como Madame Thénardier, Alun Armstrong como Thénardier, Adam Searles como Gavroche, Michael Maguire como Enjolras, Michael Ball como Marius, Judy Kuhn como Cosette, Lea Salonga como Éponine y Anthony Crivello como Grantaire. El concierto fue organizado por Ken Caswell y dirigido por David Charles Abell .
Concierto 25 Aniversario
El Concierto del 25º Aniversario de la producción del West End se llevó a cabo en The O2 en North Greenwich , Sureste de Londres, Reino Unido, el domingo 3 de octubre de 2010 a la 1:30 pm y 7:00 pm.
Presentaba a Alfie Boe como Jean Valjean, Norm Lewis como Javert, Lea Salonga como Fantine, Nick Jonas como Marius, Katie Hall como Cosette (en lugar de Camilla Kerslake , que no pudo asistir), Jenny Galloway como Madame Thénardier, Ramin Karimloo como Enjolras, Samantha Barks como Éponine, Matt Lucas como Thénardier, Mia Jenkins como Young Cosette, Robert Madge como Gavroche y Earl Carpenter como el obispo de Digne . Participaron elencos del Londres actual, gira internacional, Londres original de 1985, y varias producciones escolares, integradas por un conjunto de trescientos intérpretes y músicos. El concierto fue dirigido por Laurence Connor & James Powell y dirigido por David Charles Abell .
El concierto organizado All-Star
Del 10 de agosto al 2 de diciembre de 2019, el musical se presentó como una versión de concierto en escena en el Gielgud Theatre en el West End durante la remodelación del adyacente Teatro Sondheim (donde se había estado ejecutando la producción original de Londres y será el hogar de la nueva producción desde diciembre de 2019).
Con un elenco y una orquesta de más de 65 años, el concierto de 16 semanas fue protagonizado por Michael Ball como Javert, Alfie Boe como Jean Valjean, Carrie Hope Fletcher como Fantine y Matt Lucas como Thénardier. Katy Secombe también interpretó a Madame Thénardier y John Owen-Jones interpretó a Jean Valjean en algunas actuaciones durante la carrera. Otros protagonistas fueron Rob Houchen (Marius), Bradley Jaden (Enjolras), Shan Ako (Eponine) y Lily Kerhoas (Cosette). Earl Carpenter también interpretó el doble papel de The Bishop / Bamatabois, mientras que era suplente de Javert.
El concierto final fue filmado y transmitido en vivo a los cines el 2 de diciembre y desde entonces ha sido lanzado en video casero y álbum y se planea una gira. [118]
En octubre de 2020, en la final de Britain's Got Talent , se confirmó que el concierto en el escenario regresaría por un período limitado de 6 semanas en el Sondheim Theatre del 5 de diciembre de 2020 al 17 de enero de 2021. Posteriormente se extendió dos veces y estaba programado para tocar. hasta el 28 de febrero de 2021. [119] [120] Debido a la pandemia de COVID-19, la audiencia estará socialmente distante y la capacidad se limitará al 50%. Debido a las restricciones locales de COVID, el espectáculo se suspendió a partir del 16 de diciembre de 2020 después de solo 10 actuaciones en las que Boe había interpretado el papel de Jean Valjean en 8 ocasiones y Owen-Jones en 2 ocasiones. Reabrió el 20 de mayo de 2021 y está programado para funcionar hasta el 5 de septiembre. Ball, Boe, Fletcher, Lucas y Owen-Jones no repitieron sus papeles. [39]
Otras actuaciones de conciertos
El musical también se ha realizado en concierto en el castillo de Cardiff y en varios lugares del sur de Inglaterra, producido por Earl Carpenter Concerts. También se realizó una versión de concierto protagonizada por Jeff Leyton en el Odyssey Arena , Belfast. En 1989, se realizó un concierto de una noche en SkyDome , Toronto, y la producción de conciertos más grande atrajo a una audiencia de aproximadamente 125,000 como parte de las celebraciones del Día de Australia en el Domain Park de Sydney. La gira de conciertos escandinava, producida por Cameron Mackintosh en asociación con Noble Art, protagonizó al ícono musical danés Stig Rossen en el papel principal y conmemoró el 200 cumpleaños del autor Victor Hugo. Los lugares de la gira incluyeron el Stockholm Globe Arena , el Oslo Spektrum, el Helsinki Hartwell Areena y el Gothenburg Scandinavium, con un público de más de 150.000 espectadores para la gira completa.
En noviembre de 2004, para celebrar el centenario de la Entente Cordiale , la Reina invitó al elenco de Los Miserables en el West End a actuar para el presidente francés Jacques Chirac en el Castillo de Windsor. Era la primera vez que el elenco de un musical del West End se presentaba en una residencia real. El elenco era el mismo que en el West End, complementado por varios cantantes invitados y un coro de ex intérpretes. El papel de Jean Valjean fue interpretado por Michael Ball - el original London 1985 y Dream Cast Marius 1995 - y el papel de Javert fue interpretado por Michael McCarthy .
En febrero de 2008, Les Misérables se presentó en el Bournemouth International Centre , Inglaterra, con un elenco de estrellas del West End acompañadas por la Orquesta Sinfónica de Bournemouth . En agosto de 2008, se realizó una versión de concierto, dirigida por Richard Jay-Alexander , en el Hollywood Bowl . El reparto incluía a la veterana estrella de Los Miserables J. Mark McVey como Valjean, la estrella de The Office Melora Hardin como Fantine, la estrella de Broadway y veterano del Bowl Brian Stokes Mitchell como Javert, Spring Awakening y la estrella de Glee Lea Michele como Éponine, la estrella ganadora del Tony de los Jersey Boys , John Lloyd Young como Marius, la estrella del West End Tom Lowe como Enjolras, Michael McCormick como Thénardier, Ruth Williamson como Madame Thénardier, Michele Maika como Cosette, Maddie Levy como Young Cosette y Sage Ryan como Gavroche.
En septiembre de 2008, se representó en el St John Loveridge Hall en Guernsey con un elenco de artistas del West End, la primera vez que se representó profesionalmente en la isla donde Victor Hugo escribió la novela. El ex London Valjean Phil Cavill repitió su papel junto al veterano de Los Miserables Michael McCarthy como Javert. En marzo de 2009, la producción de Guernsey se volvió a montar en Fort Regent en Jersey; y en julio de 2009, el musical se realizó en concierto en Osborne House en la Isla de Wight.
Producciones internacionales
La muestra ha sido producida en cuarenta y dos países y traducida a veintiún idiomas: inglés, francés (re-traducido de la versión en inglés [ aclaración necesaria ] ), alemán (Austria y Alemania), español (seis versiones: dos de España , dos de México, uno de Argentina y uno de Venezuela), japonés, hebreo, húngaro, islandés, noruego (Bokmål y Nynorsk), polaco, sueco (en Suecia y en Finlandia), holandés (Holanda y Bélgica), danés, Finlandés, portugués brasileño, estonio, checo, criollo de Mauricio, vasco, catalán y coreano. Incluyendo singles y promociones, ha habido más de setenta grabaciones oficiales de producciones mundiales. [121]
La primera producción completa de West End / Broadway en Europa (continente) se estableció en Oslo , Noruega en Det Norske Teatret y se inauguró el 17 de marzo de 1988. [122] La producción fue en noruego y protagonizada por el cantante y actor noruego Øystein Wiik como Jean Valjean. , Paul Åge Johannessen como Javert, Øivind Blunck como Thénardier, Kari Gjærum como Fantine, Amund Enger como Enjolras y Guri Schanke como Éponine. La primera producción de Oslo tuvo un gran éxito y alrededor del 10% de toda la población de Noruega vio el espectáculo en los primeros 6 meses. Øystein Wiik también interpretó a Jean Valjean en las producciones de Viena y Londres en 1989-1990.
El espectáculo, que había cambiado de manera tan significativa desde su concepción parisina como concierto en un estadio en 1980, fue traducido de nuevo al idioma de Victor Hugo para su estreno mundial francés en Montreal, Quebec, Canadá, en 1991. Esta producción tuvo un elenco que presentó cinco espectáculos a la semana en francés y tres a la semana en inglés.
Producciones norteamericanas
En septiembre de 2008, una mini gira producida por el Teatro de las Estrellas de Atlanta interpretó a Eisenhower Hall en la Academia Militar de los Estados Unidos , [123] [ verificación fallida ] en West Point , Nueva York; el Filene Center en el Parque Nacional Wolf Trap para las Artes Escénicas en Viena, Virginia; Teatro Starlight de Kansas City ; y el Fox Theatre de Atlanta . La muestra contó con un nuevo conjunto de cuadros originales pintados por el propio Víctor Hugo. Robert Evan interpretó a Valjean, volviendo al papel que interpretó a mediados de los noventa en Broadway. También se presentaron Nikki Rene Daniels como Fantine y Robert Hunt como Javert, ambos retomando sus papeles del renacimiento de Broadway. Fred Hanson dirigió la producción. El equipo creativo incluyó a Matt Kinley como diseñador escénico, Ken Billington como diseñador de iluminación, Peter Fitzgerald y Erich Bechtel como diseñadores de sonido, Zachary Borovay como diseñador de proyección y Dan Riddle como director musical y director. [124]
En 2008, el Signature Theatre en Arlington, Virginia organizó una versión de la obra en "caja negra" en un lugar pequeño. Signature recibió el permiso especial de Mackintosh para la producción: "Uno de los grandes placeres de estar involucrado en la creación de Los Miserables es ver este maravilloso musical hecho de una manera completamente diferente y original. Habiendo visto muchos shows brillantemente reimaginados en Signature, no tengo Dudo que Eric y su equipo presenten una nueva versión revolucionaria de Les Miz diferente a todo lo que nadie haya visto antes. ¡Viva la différence! " [125] La producción se inauguró oficialmente el 14 de diciembre de 2008 (después de las vistas previas del 2 de diciembre) y se prolongó hasta el 22 de febrero de 2009 (prorrogado desde el 25 de enero de 2009). [126] [127]
Una producción de 2014 en el Dallas Theatre Center modernizó la puesta en escena de una manera que rara vez se intenta en las producciones de esta obra, ambientada visualmente en los Estados Unidos de hoy en día en lugar de la Francia de 1830. Se pensó que el concepto era refrescante como un cambio de los estilos de producción típicos y efectivo como un comentario sobre la desigualdad moderna. Sin embargo, hubo mucha controversia en torno a su salida no autorizada del libreto y la partitura de los autores. [128] [129]
En Panamá, Los Miserables se representó en 2014 en español en el famoso Teatro Nacional de Panamá para una corta duración con entradas agotadas, dirigida por Aaron Zebede . [130]
Edición escolar
La edición escolar recorta una cantidad considerable de material del programa original. Está dividido en treinta escenas y, aunque no se han eliminado escenas o canciones críticas, dura entre 25 y 30 minutos más corto que la versión oficial, lo que hace que el tiempo de ejecución total sea de aproximadamente 2+1 ⁄ 2 horas. [131] Se han realizado algunos cambios sutiles en el tono vocal: "¿Qué he hecho?", Soliloquio de Valjean, "Estrellas" de Javert, "A Little Fall of Rain" de Éponine y Marius, "Turning" y "Castle on a Cloud "pierden un verso cada uno. Durante "El arresto de Fantine", Bamatabois pierde dos versos. Se edita la canción "Fantine's Death / Confrontation", y se pierde el duelo de contrapunto entre Javert y Valjean, así como un verso de Fantine. "Dog Eats Dog" de Thénardier está muy truncado. "Mendigos en la fiesta", se abrevia, con Thénardier perdiendo un verso, y la canción anterior, "Wedding Chorale", se excluye por completo, aunque el resto de la boda permanece en su lugar. Además, la introducción del bebedor al "Amo de la casa" se corta por completo. [132]
Adaptación cinematográfica
Aunque se han realizado numerosas películas de la historia de Los Miserables , durante muchos años no se produjo ninguna adaptación cinematográfica del musical teatral. Una adaptación cinematográfica estuvo en desarrollo en varias ocasiones desde finales de la década de 1980. Se informó que Alan Parker estaba conectado a una adaptación en una etapa temprana. [133] En 1992, Mackintosh anunció la planificación de una película dirigida por Bruce Beresford y coproducida por TriStar Pictures , [134] pero el proyecto fue posteriormente abandonado. [135]
El lanzamiento en DVD / Blu-ray de 2010 de Les Misérables in Concert: The 25th Anniversary incluyó un anuncio de planes revisados para una adaptación cinematográfica [136] que luego fue confirmada por Mackintosh. Tom Hooper firmó en marzo de 2011 para dirigir la película producida por Mackintosh a partir de un guión de William Nicholson . [137] En junio de 2011, Working Title Films y Mackintosh anunciaron que la película comenzaría la fotografía principal a principios de 2012 para una fecha tentativa de estreno en diciembre. La película se estrenó en Estados Unidos el día de Navidad de 2012. Los miembros principales del reparto incluyen a Hugh Jackman como Jean Valjean, Russell Crowe como Javert, [138] Anne Hathaway como Fantine, [139] Amanda Seyfried como Cosette, [140] Eddie Redmayne como Marius, [141] Samantha Barks como Éponine, [142] Aaron Tveit como Enjolras, y Sacha Baron Cohen y Helena Bonham Carter como los Thénardiers. [143] [144] Otros actores notables que interpretaron papeles en la película incluyen a Bertie Carvel como Bamatabois, Colm Wilkinson , el Valjean original, como el obispo de Digne, Hadley Fraser como el general del ejército y Frances Ruffelle como una prostituta. [145]
Cast grabaciones
inglés
Las siguientes grabaciones de Los miserables están disponibles en inglés: el elenco original de Londres, el elenco original de Broadway, la grabación sinfónica completa, el concierto de Londres del décimo aniversario, el elenco de la gira del 25 aniversario del Reino Unido y el concierto de Londres del 25 aniversario.
Grabación original de London Cast
La grabación de Original London Cast fue el primer álbum en inglés del musical. Grabado en 1985, cuando se estrenó el programa, se acerca más al álbum conceptual francés original. Por ejemplo, "Stars" aparece antes de "Look Down" y poco después, se reproduce la versión original de "Little People", que luego se incorporó a la revelación de Javert. También incluye una canción titulada "I Saw Him Once", cantada por Cosette, que luego se incorporó a la primera parte de "In My Life". El álbum ha vendido 887.000 copias en Estados Unidos. [146]
El reparto incluye a Colm Wilkinson como Valjean, Roger Allam como Javert, Patti LuPone como Fantine, Alun Armstrong como Thénardier, Susan Jane Tanner como Mme. Thénardier, Frances Ruffelle como Éponine, Ian Tucker como Gavroche, Michael Ball como Marius, David Burt como Enjolras, Rebecca Caine como Cosette y Zoë Hart como Young Cosette. [147]
Gráfico (1987) | Posición pico |
---|---|
Australia ( Kent Music Report ) [148] | 38 |
Grabación original de Broadway Cast
La grabación original de Broadway Cast se produjo en 1987. Incluyó varios cambios en las canciones que aún son evidentes en las actuaciones de hoy. Al igual que su predecesor, está incompleto y omite canciones o partes que son más importantes narrativa que musicalmente (p. Ej., "Fantine's Arrest", "The Runaway Cart", "The Final Battle"). El álbum ha vendido 1.596.000 copias en Estados Unidos. [146]
El reparto incluye a Colm Wilkinson como Valjean, Terrence Mann como Javert, Randy Graff como Fantine, Leo Burmester como Thénardier, Jennifer Butt como Madame Thénardier, Frances Ruffelle como Éponine, Braden Danner como Gavroche, David Bryant como Marius, Judy Kuhn como Cosette, Michael. Maguire como Enjolras y Donna Vivino como Young Cosette. [149] [150] [ cita requerida ]
Gráfico (1987/88) | Posición pico |
---|---|
Australia ( Kent Music Report ) [148] | 89 |
Grabación sinfónica completa
Grabado en 1988 y lanzado en 1989, la grabación sinfónica completa incluye la partitura completa. (The Czech Revival Recording es el único otro álbum, en cualquier idioma, que presenta la partitura completa; por otro lado, las cuatro grabaciones japonesas de 2003 incluyen la partitura completa después de los cortes que se hicieron por primera vez en Broadway a fines de 2000). El plan original de Mackintosh era utilizar el elenco australiano, [151] pero el alcance se amplió para crear un elenco internacional con intérpretes de las principales interpretaciones del musical. El elenco se grabó en tres lugares diferentes. [152]
El álbum, producido por David Caddick y dirigido por Martin Koch , ganó el premio Grammy al Mejor Álbum Musical Cast Show en 1990 . [153] El reparto incluye a Gary Morris como Valjean, Philip Quast como Javert, Debra Byrne como Fantine, Gay Soper como Mme. Thénardier, Barry James como Thénardier, Kaho Shimada como Éponine, Ross McCall como Gavroche, Michael Ball como Marius, Anthony Warlow como Enjolras, Tracy Shayne como Cosette y Marissa Dunlop como Young Cosette. [154]
Concierto del décimo aniversario
La grabación del décimo aniversario fue una versión de concierto de Los Miserables , realizada en el Royal Albert Hall en octubre de 1995, con orquesta y coro completos. Todas las partes se cantaron en vivo, lo que le dio a la actuación un ambiente diferente al de otras grabaciones. La puntuación se registró de forma consecutiva sin pausas ni grabaciones múltiples. También se incluyen los bises del concierto. Sin embargo, al igual que con las grabaciones originales, se diferenciaron de las versiones escénicas al excluir algunas canciones (p. Ej., Las que eran vitales para la trama, como "Fantine's Arrest" y "The Runaway Cart", se mantuvieron, mientras que las canciones innecesarias o complejas, como "At la Barricada ", quedaron fuera).
El reparto incluye a Colm Wilkinson como Valjean, Philip Quast como Javert, Ruthie Henshall como Fantine, Alun Armstrong como Thénardier, Jenny Galloway como Mme. Thénardier, Lea Salonga como Éponine, Adam Searles como Gavroche, Hannah Chick como Young Cosette, Michael Ball como Marius, Michael Maguire como Enjolras, Judy Kuhn como Cosette y Anthony Crivello como Grantaire.
Lo más destacado de Manchester
Un álbum de cinco pistas con miembros de la gira nacional del Reino Unido fue lanzado en 1992 e incluye "I Dreamed a Dream" (Ria Jones); "Estrellas" (Philip Quast); "Por mi cuenta" (Meredith Braun); "Tráelo a casa" (Jeff Leyton); y "Sillas vacías en mesas vacías" (Mike Sterling). [75] La versión de "Stars" es la misma que en la grabación sinfónica completa.
Reparto de la gira del 25 aniversario del Reino Unido
Grabada en vivo en el Palace Theatre de Manchester, esta grabación fue lanzada para conmemorar los 25 años de Los Miserables en inglés. Esta grabación contó con nuevos arreglos y orquestaciones reinspiradas, e incluyó a John Owen-Jones como Valjean, Earl Carpenter como Javert, Madalena Alberto como Fantine, Ashley Artus como M. Thénardier, Lynne Wilmot como Mme. Thénardier, Gareth Gates como Marius, Katie Hall como Cosette, Samara Clarke como Young Cosette, Jon Robyns como Enjolras y Rosalind James como Éponine.
Concierto 25 Aniversario
El concierto del 25 aniversario se grabó en vivo en el O2 Arena el 3 de octubre de 2010 y está disponible en DVD en el Reino Unido, mientras que el Blu-ray se lanzó en todo el mundo. Se mostró en cines selectos de EE. UU. A través de NCM Fathom Events. El lanzamiento del DVD y Blu-ray en los Estados Unidos fue el 22 de febrero de 2011 para promover la adaptación cinematográfica. También se grabó y lanzó un CD single del 'Valjean Quartet' cantando "Bring Him Home", y las ganancias se destinaron a la organización benéfica "Tickets For Troops". El reparto incluía a Alfie Boe como Jean Valjean, Norm Lewis como Javert, Nick Jonas como Marius, Samantha Barks como Éponine, Katie Hall como Cosette, Ramin Karimloo como Enjolras, Hadley Fraser como Grantaire, Lea Salonga como Fantine, Matt Lucas como Monsieur Thénardier y Jenny Galloway como Madame Thénardier.
Otros idiomas
También hay varios álbumes de reparto del musical que no están en inglés. [ cita requerida ]
- 1980 Álbum conceptual original francés
- 1987 Reparto israelí original
- 1988 Reparto húngaro original
- 1988 Reparto original de Viena
- 1990 Reparto sueco original
- 1991 Reparto original holandés
- Reparto del renacimiento de París de 1991
- 1992 Reparto original danés
- 1992 Reparto checo original
- 1993 Reparto original español
- 1994 elenco japonés "azul"
- 1994 elenco "rojo" japonés
- 1996 Reparto original de Duisburg
- 1996 elenco sueco de Värmland
- 1998 Reparto original de Amberes
- 2003 elenco japonés "naranja"
- 2003 elenco "verde" japonés
- 2003 elenco japonés de "celeste"
- 2003 elenco japonés "violeta"
- Reparto de avivamiento checo de 2003
- Reparto de renacimiento holandés de 2008
- 2008 Reparto de Le Capitole de Québec
- Reparto del renacimiento polaco de 2010
- 2010 Reparto de producción española del 25 aniversario
- 2011 elenco checo
- Reparto de conciertos franceses 2017
Premios y nominaciones
Producción original del West End
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1985 | Premio Laurence Olivier | Mejor musical nuevo | Nominado | |
Mejor actor en musical | Colm Wilkinson | Nominado | ||
Alun Armstrong | Nominado | |||
Mejor actriz en un musical | Patti LuPone | Ganado | ||
2012 | Premio Laurence Olivier [155] | Premio del público al programa más popular | Ganado | |
2014 | Premio Laurence Olivier [156] | Premio del público al programa más popular | Ganado |
Producción original de Broadway
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1987 | Premio Tony | Mejor Musical | Ganado | |
Mejor libro de un musical | Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg | Ganado | ||
Mejor puntaje original | Claude-Michel Schönberg (música) y Herbert Kretzmer & Alain Boublil (letra) | Ganado | ||
Mejor actuación de un actor principal en un musical | Colm Wilkinson | Nominado | ||
Terrence Mann | Nominado | |||
Mejor actuación de un actor destacado en un musical | Michael Maguire | Ganado | ||
Mejor actuación de una actriz destacada en un musical | Frances Ruffelle | Ganado | ||
Judy Kuhn | Nominado | |||
Mejor dirección de un musical | Trevor Nunn y John Caird | Ganado | ||
Mejor diseño escénico | John Napier | Ganado | ||
Mejor diseño de vestuario | Andreane Neofitou | Nominado | ||
Mejor diseño de iluminación | David Hersey | Ganado | ||
Premio Drama Desk | Musical excepcional | Ganado | ||
Mejor actor en un musical | Colm Wilkinson | Nominado | ||
Mejor actor destacado en un musical | Michael Maguire | Ganado | ||
Mejor actriz destacada en un musical | Judy Kuhn | Nominado | ||
Orquestaciones destacadas | John Cameron | Ganado | ||
Música excepcional | Claude-Michel Schönberg | Ganado | ||
Diseño de escenografía excepcional | John Napier | Ganado |
Resurgimiento de Toronto 2013
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2014 | Premio Dora [157] [158] | Producción excepcional | Nominado | |
Rendimiento masculino excepcional | Ramin Karimloo | Nominado | ||
Mark Uhre | Nominado | |||
Aiden Glenn | Nominado | |||
Actuación femenina sobresaliente | Melissa O'Neil | Ganado | ||
Dirección excepcional | Laurence Connor y James Powell | Nominado | ||
Diseño escénico excepcional | Matt Kinley | Nominado | ||
Diseño de vestuario excepcional | Andreane Neofitou y Christine Rowland | Ganado | ||
Diseño de iluminación excepcional | Paule Constable | Nominado | ||
Coreografía sobresaliente | James Dodgson | Nominado | ||
Conjunto excepcional | Conjunto completo | Nominado |
Renacimiento de Broadway 2014
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2014 | Premio Tony | Mejor reposición de un musical | Nominado | |
Mejor actuación de un actor principal en un musical | Ramin Karimloo | Nominado | ||
Mejor diseño de sonido de un musical | Mick Potter | Nominado | ||
Premio Drama Desk | Resurgimiento excepcional de un musical | Nominado |
Renacimiento australiano 2014
Año | Otorgar | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
2014 | Premios Green Room | Producción | Nominado | |
Actor en un papel principal | Simon Gleeson | Nominado | ||
Camiseta Hayden | Ganado | |||
Dirección | James Powell y Laurence Connor | Nominado | ||
Dirección musical | Castillos Geoffrey | Nominado | ||
Diseño (Iluminación) | Paule Constable | Nominado | ||
Diseño (sonido) | Mick Potter | Nominado | ||
Diseño (escenografía y vestuario) | Matt Kinley (escenografía y diseño de imagen) | Nominado | ||
2015 | Premios Helpmann [159] [160] | Mejor Musical | Ganado | |
Mejor actor masculino en un musical | Simon Gleeson | Ganado | ||
Camiseta Hayden | Nominado | |||
Mejor actor masculino en un papel secundario en un musical | Trevor Ashley | Nominado | ||
Chris Durling | Nominado | |||
Mejor actriz femenina en un musical | Patrice Tipoki | Nominado | ||
Mejor actriz de reparto en un musical | Kerrie Anne Groenlandia | Ganado | ||
Mejor dirección de un musical | Laurence Connor y James Powell | Nominado | ||
Mejor coreografía en un musical | Michael Ashcroft y Geoffrey Garratt | Nominado | ||
Mejor diseño de iluminación | Paule Constable | Ganado | ||
Mejor diseño escénico | Matt Kinley | Nominado | ||
Mejor diseño de sonido | Mick Potter | Ganado |
Ver también
- Listas de musicales
Notas
Referencias
- ^ Behr 1989 , p. 49.
- ^ Behr 1989 , p. 51.
- ^ Guardián 2013
- ^ "Encuesta de lectores: Los 10 mejores musicales de todos los tiempos" Rolling Stone
- ^ Mundo de Broadway
- ^ Billington, Michael (21 de septiembre de 2010). "Veinticinco años después, me preguntan si estaba equivocado acerca de Los Miserables ..." Londres: The Guardian Newspaper Online . Consultado el 31 de enero de 2013 .
- ^ Kehe, Jason. "Theatre Review:" Los Miserables "en el Ahmanson" . USC Annenberg. Archivado desde el original el 19 de junio de 2013 . Consultado el 31 de enero de 2013 .
- ^ "El sitio web de Fantasticks" . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Craig, Zoe (13 de abril de 2011). "Los 10 espectáculos de teatro londinenses de mayor duración" . londonist.com . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ a b c Masters, Tim (1 de octubre de 2010). "¡Bon Anniversaire! 25 hechos sobre Les Mis" . BBC News . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "Los Miserables en Broadway" . Lesmis.com. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2007 . Consultado el 19 de diciembre de 2007 .
- ^ Lefkowitz, Andy (28 de octubre de 2019). "Wicked supera a Los Miserables como el quinto espectáculo de mayor duración en la historia de Broadway" . Broadway Buzz .
- ^ "Elaine Page el domingo –1300–1500" . BBC Radio 2 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ↑ a b Sternfeld , 2006 , p. 369–372.
- ^ "Los Miserables" . Music Theatre International . 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 5 de junio de 2019 .
- ^ " Los Miserables " . Agente de la etapa. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2011 . Consultado el 9 de marzo de 2011 .
- ^ Kayes y Fisher 2002 .
- ^ Behr 1989 , p. 50.
- ^ Título desconocido (piano / selecciones vocales) . Alain Boublil Music Ltd.
- ^ a b c Vermette, Margaret (2006). El mundo musical de Boublil & Schönberg: los creadores de Los miserables, Miss Saigon, Martin Guerre y The Pirate Queen . Hal Leonard Corporation . ISBN 978-1-55783-715-8. Consultado el 29 de julio de 2010 .
- ^ "Los Miserables Show History" . Archivado desde el original el 23 de abril de 2010 . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ^ "Walnut Street Theatre - Los Miserables: Creación del Musical" . Consultado el 15 de mayo de 2010 .
- ^ a b "Dans l'attente des Misérables du Châtelet, souvenons nous de la création en 1980" (en francés) . Consultado el 22 de mayo de 2010 .
- ^ "Los Miserables - El primero en PARIS (1980) - MES: Robert HOSSEIN - (ABC_Arc: RLBaron)" . YouTube . Consultado el 19 de mayo de 2010 .
- ^ "Desamparados y pilluelos del mundo: París" . Consultado el 19 de mayo de 2010 .[ fuente no confiable? ]
- ^ "Los Miserables - Revista NOW" . nowtoronto.com. 21 de marzo de 2013 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "El sitio oficial de fans de Roger Allam" . Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2009.
- ^ "Los Miserables" . johncaird.com . Consultado el 13 de marzo de 2011 .
- ^ "Les Misérables Mostrar detalles de listado y producción" . Teatro de Londres . Archivado desde el original el 29 de marzo de 2016 . Consultado el 3 de octubre de 2014 , a través de londontheatre.co.uk.
- ^ " Los Miserables 10.000 Actuación en West End" . Guía de teatros de Londres. 5 de enero de 2010 . Consultado el 9 de febrero de 2011 .
- ^ Davies, Serena (9 de octubre de 2015). "Les Mis a los 30: el elenco original de Londres se reúne para celebrar" . El telégrafo . Archivado desde el original el 23 de febrero de 2019 . Consultado el 16 de junio de 2019 .
- ^ Oficina del Comité, Cámara de los Comunes. "Cámara de los Comunes - Cultura, Medios de Comunicación y Deporte - Actas de Prueba" . publicaciones.parlamento.uk . Consultado el 23 de enero de 2010 .
- ^ "Los Miserables se trasladarán al Teatro Gielgud en julio de 2019" . Consultado el 8 de enero de 2019 .
- ^ "Los Miserables se trasladarán al Teatro Gielgud en julio de 2019 - WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 5 de junio de 2019 .
- ^ "Los Miserables se trasladarán al Teatro Gielgud en julio de 2019" . Consultado el 8 de enero de 2019 .
- ^ Beneficios, Daniel. "El elenco y el equipo creativo de Les Misérables celebran la inauguración de la producción del Sondheim Theatre West End | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 17 de enero de 2020 .
- ^ "Emocionante nuevo elenco anunciado para Sondheim" . Lesmis.com . Consultado el 30 de noviembre de 2019 .
- ^ "Los Miserables, Mary Poppins, Hamilton y El Fantasma de la Ópera no reabrirán en el West End antes de 2021 | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 23 de junio de 2020 .
- ^ a b "Concierto de Los Miserables volverá en mayo con nuevo elenco anunciado | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 10 de marzo de 2021 .
- ^ Richards, David (29 de diciembre de 1986). "Los miserables; el musical: pesado en lo espectacular; bajo el deslumbramiento, pocas ideas". The Washington Post . pag. D1.
- ^ a b c d e "Los Miserables" . Base de datos de Internet Broadway . Consultado el 27 de agosto de 2010 .
- ^ a b Bennetts, Leslie (6 de diciembre de 1986). " ' Los Miserables' listos para su debut estadounidense". The New York Times . pag. 11.
- ^ Behr 1993 , p. 144.
- ^ Kwiatkowski, Jane (23 de marzo de 2003). "Sillas musicales". Las noticias de Buffalo . pag. F1.
- ^ a b Cox, David (20 de mayo de 2003). "La cortina de Broadway se cierra en Les Mis". El escocés . pag. 7.
- ^ Kuchwara, Michael (19 de mayo de 2003). "Broadway dice Au Revoir a 'Les Miz ' ". Prensa asociada .
- ^ "Largas carreras en Broadway" . Playbill . 22 de diciembre de 2010 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Andress, Nigel (20 de abril de 2000). "Las artes: 'American Psycho' sin sangre sobre la marcha". Financial Times .
- ^ Brantley, Ben (10 de noviembre de 2006). "¿No acabamos de ver esta revolución?" . The New York Times . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ "Los Miserables" . Base de datos de Internet Broadway . Consultado el 16 de julio de 2019 .
- ^ http://www.cbc.ca/news/entertainment/brand-new-les-misérables-coming-to-toronto-stage-1.1385592
- ^ Los nuevos Les Misérables llegan al escenario de Toronto. Consultado el 13 de febrero de 2013.
- ↑ LES MISERABLES, ONCE, ALADDIN & More Set for Mirvish's 50th Season Consultado el 13 de febrero de 2013.
- ^ Los nuevos miserables de Toronto, protagonizada por Ramin Karimloo, comenzará en septiembre; Complete Casting Announced Archivado el 6 de septiembre de 2013 en Wayback Machine Playbill , obtenido el 14 de septiembre de 2013.
- ↑ Toronto Production of Les Misérables, Starring Ramin Karimloo, termina el 2 de febrero. Archivado el 19 de febrero de 2014 en Wayback Machine Playbill, obtenido el 2 de febrero de 2014.
- ^ "Los Miserables magníficamente revisados: revisión - La estrella" . thestar.com . Consultado el 5 de junio de 2019 .
- ^ "Colm Wilkinson habla sobre el regreso del 11 de enero a Les Miz | The Star" . thestar.com . Consultado el 22 de mayo de 2019 .
- ^ Entrevista exclusiva de BWW: Ramin Karimloo sobre su regreso a casa en Toronto en LES MISERABLES en otoño de 2013 Consultado el 13 de febrero de 2013.
- ^ Earl Carpenter uniéndose a Ramin Karimloo en LesMis Toronto Obtenido 14 de junio de 2013.
- ^ "Nueva Les Miz de Toronto protagonizará Ramin Karimloo, Genevieve Leclerc, Samantha Hill, Lisa Horner, Cliff Saunders" . Playbill . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2013.
- ^ Comienzan los ensayos para LES MISERABLES, dirigida por Ramin Karimloo, en Toronto; Full Cast Announced Broadway World , obtenido el 6 de noviembre de 2013.
- ^ Los Miserables volverán al Teatro Imperial de Broadway; Re-Imagined Revival Sets 2014 Fechas Archivado el 8 de junio de 2013 en Wayback Machine. Consultado el 30 de mayo de 2013.
- ^ "Los Miserables para asaltar la barricada en Broadway de nuevo en 2014" . Broadway.com .
- ↑ Ramin Karimloo (haciendo su debut en Broadway), Will Swenson, Caissie Levy y Nikki M. James Will Star in Broadway Return of Les Misérables Archivado el 23 de octubre de 2013 en Wayback Machine Playbill. Consultado el 28 de octubre de 2013.
- ^ Andy Mientus y Charlotte Maltby harán su debut en Broadway en 2014 Revival of Les Misérables Archivado el 11 de noviembre de 2013 en Wayback Machine Playbill, obtenido el 11 de noviembre de 2013.
- ↑ Breaking News: Samantha Hill to Take Over as Cosette for New LES MISERABLES broadwayworld.com de Broadway, consultado el 12 de mayo de 2014.
- ^ Filipponi, Pietro (27 de enero de 2014), Young Cosette, Eponine & Gavroche Roles Cast in the New Broadway Production of LES MISÉRABLES , Gotham News, archivado desde el original el 6 de julio de 2014 , consultado el 27 de julio de 2014
- ^ "Derribar las barricadas: Los Miserables de Broadway anuncia la fecha de la actuación final" . Broadway.com . Broadway.com . Consultado el 2 de diciembre de 2015 .
- ^ Andrew Gans (4 de septiembre de 2016). "Derribar las barricadas: Los Miserables de Broadway anuncia la fecha de la actuación final" . Playbill.com . Playbill.com . Consultado el 4 de septiembre de 2016 .
- ^ "Anunciada la última parada de Les Miz Tour; Encuéntrelo en St. Louis" . Programa. 10 de marzo de 2006. Archivado desde el original el 22 de noviembre de 2013 . Consultado el 22 de noviembre de 2013 .
- ^ "Los Miserables - Programa de gira por Estados Unidos" . BroadwayWorld.com . BroadwayWorld.com . Consultado el 16 de octubre de 2017 .
- ^ "Lo que sucedió el 14 de abril de 1992" . onthisday.com . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ a b Reparto de Manchester: Jeff Leyton (Jean Valjean), Michael McCarthy (Javert), Richard Burman (Marius), Sarah Ryan (Cosette), Meredith Braun (Éponine), Daniel Coll (Enjolras), Tony Timberlake (Thénardier), Louise Plowright (Mdme) Thénardier) (20 de noviembre de 1992). BBC Children in Need (regional: Noroeste) [ Un día más ] (Televisión). Manchester: Richard Burman: YouTube . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Schmidt, Michael (18 de abril de 1992). "Los Miserables - revisión". Daily Telegraph .
- ^ a b Leyton, Jeff (Jean Valjean); Quast, Philip (Javert); Sterling, Mike (Marius); Braun, Meredith (Éponine); Jones, Ria (Fantine) (1992). Aspectos destacados de Les Misérables, Manchester Company (notas de prensa). Registros de la primera noche. ASIN B000026YOI . Código de barras: 5014636503427.
- ^ "Lo que sucedió el 14 de abril de 1992" . onthisday.com . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Lo que sucedió el 23 de septiembre de 1993" . onthisday.com . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Theatre Royal, Plymouth" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Programa Los Miserables: Plymouth . John Good Holbrook Ltd. 1997.
- ^ "Los Miserables: Hipódromo de Birmingham" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Teatro del Hipódromo de Birmingham - Los Miserables - 1997 + Flyer" . theatrememorabilia.co.uk . Theatre Memorabilia .co.uk. Archivado desde el original el 11 de agosto de 2016 . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Opera House, Manchester" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Programa Los Miserables: Manchester . John Good Holbrook Ltd. 1997.
- ^ "Los Miserables: Hipódromo de Bristol" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Mayflower Theatre, Southampton" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Redactor de plantilla (18 de septiembre de 1998). "¡Es el negocio!" . Telegraph y Argus . Newsquest Media Group . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Greenhalf, Jim (10 de agosto de 1998). "Les Mis estrella convocada al Palacio" . Telegraph y Argus . Newsquest Media Group . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Playhouse, Edimburgo" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Redactor de plantilla (24 de septiembre de 1998). "Los Miserables, Playhouse, Edimburgo" . Heraldo de Escocia . Newsquest . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Liverpool Empire Theatre" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Paller, Rebecca (18 de febrero de 1998). "Wilkinson regresa a Les Mis en Dublín, 1999" . Playbill . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ Jones, Kenneth. "Les Misérables: Les Misérables-15 de mayo de 1999 Dublín" . whoisthatface.weebly.com . ¿De quién es ese rostro en las sombras? . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Sheffield Motorpoint Arena" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Sheffield Motorpoint Arena" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables" . metroradioarena.co.uk . Metro Radio Arena . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Audios perdidos de LESMIS ... ayuda por favor - intercambio musical" . musicalexchange . Intercambio musical . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Hipódromo de Bristol" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Los Miserables: Opera House, Manchester" . uktw.co.uk . Reino Unido Theatre Web . Consultado el 12 de agosto de 2016 .
- ^ "Les Mis Tour visita Barbican para el 25 aniversario" whatsonstage.com, 15 de marzo de 2010
- ^ Marrón, Peter. "'Los Miserables' (producción itinerante del 25º aniversario en Barbican)" londontheatre.co.uk, 23 de septiembre de 2010
- ^ "Renovado 'Los Miserables' para comenzar la gira del 25 aniversario en el Reino Unido en diciembre" broadwayworld.com, 11 de diciembre de 2009
- ^ "Fechas y lugares de la gira" . lesmis.com. Archivado desde el original el 25 de octubre de 2011 . Consultado el 2 de noviembre de 2011 .
- ^ " Gira 'Los Miserables'" . broadwayacrossamerica.com. Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2010 . Consultado el 2 de enero de 2011 .[ verificación fallida ]
- ^ Voris, Robert (25 de junio de 2011). " ' Seis ingresos brutos de la carretera" . Variedad . Consultado el 26 de junio de 2011 .
- ^ Escritorio, BWW News. "Anunciada la Gira de LES MISERABLES Reino Unido e Irlanda" . BroadwayWorld.com . Consultado el 27 de febrero de 2018 .
- ^ "Les Misérables Reino Unido e Irlanda giran con nuevos casting y anunciadas las fechas" . What'sOnStage . Consultado el 30 de noviembre de 2019 .
- ^ "Nuevo casting de Los Miserables anunciado para el Teatro Sondheim y de gira" . What'sOnStage . Consultado el 30 de noviembre de 2019 .
- ^ "Elenco - Los Miserables" . lesmis.com.au. Archivado desde el original el 28 de julio de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Reseña de Los Miserables (Her Majesty's Theatre, Melbourne) | Reseña diaria: reseñas de cine, teatro y música, entrevistas y más" . dailyreview.crikey.com.au. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "¡Les Misérables abre esta noche en Perth!" . www.lesmis.com.au . Cameron Mackintosh Overseas Limited. Archivado desde el original el 8 de septiembre de 2015 . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ "Les Misérables llega a Sydney" . www.lesmis.com.au . Cameron Mackintosh Overseas Limited. Archivado desde el original el 2 de octubre de 2015 . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ Tongue, Cassie (18 de mayo de 2015). "¡Les Misérables se dirige a Brisbane!" . aussietheatre.com . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ a b "Les Misérables Asian Tour confirmado para abrir en Manila en marzo de 2016" . michaelcassel.com . Grupo Michael Cassel. 16 de septiembre de 2015 . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ "¡Se confirmó que Les Misérables abrirá en Singapur en mayo de 2016!" . www.michaelcasselgroup.com . Michael Cassel Group Pty Limited. 20 de octubre de 2015 . Consultado el 20 de octubre de 2015 .
- ^ "El fenómeno musical Los Miserables tendrá el estreno de GCC en la Ópera de Dubai (Comunicado de prensa)" (PDF) . 25 de mayo de 2016 . Consultado el 20 de agosto de 2016 , a través de dubaiopera.com.
- ^ "Anunciado el reparto para la producción de Manila de LES MISÉRABLES" . Los Miserables . Cameron Mackintosh (Overseas) Limited. 28 de enero de 2016. Archivado desde el original el 3 de febrero de 2016 . Consultado el 29 de enero de 2016 .
- ^ "Cameron Mackintosh y la Ópera de Dubai anuncian el reparto completo de la legendaria producción de" Los Miserables "en la Ópera de Dubai del 10 de noviembre al 2 de diciembre de 2016 (Comunicado de prensa)" (PDF) . 13 de agosto de 2016 . Consultado el 20 de agosto de 2016 , a través de dubaiopera.com.
- ^ "Concierto de West End Les Misérables a retransmitir en cines" . El escenario . Consultado el 30 de noviembre de 2019 .
- ^ "El espectáculo All-star Les Misérables West End se extiende por un mes | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 30 de noviembre de 2020 .
- ^ "La producción del concierto All-star de Los Miserables se ejecutará esta Navidad en el West End | WhatsOnStage" . www.whatsonstage.com . Consultado el 14 de octubre de 2020 .
- ^ "Hechos y cifras de LesMis.com" . Archivado desde el original el 11 de enero de 2012 . Consultado el 7 de julio de 2007 .
- ^ "Escenario a Escenario: Los Miserables (1988) - IMDb" . imdb.com . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ "Teatro Eisenhower Hall 09-10" . Ikehall.com. Archivado desde el original el 13 de julio de 2011 . Consultado el 23 de enero de 2010 .
- ^ "El Teatro de las Estrellas anuncia el casting completo de 'Los Miserables'" . broadwayworld.com. 11 de agosto de 2008 . Consultado el 23 de enero de 2010 .
- ^ Jones, Kenneth (14 de septiembre de 2008). "La caja negra de Signature" Les Miz pondrá al público en medio de la acción; se anunció el elenco " . Playbill . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2012 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ Jones, Kenneth (14 de diciembre de 2008). "Otro día, otro destino: 'Intimate' Les Miz abre en VA el 14 de diciembre" . Playbill . Archivado desde el original el 26 de febrero de 2011 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ Jones, Kenneth (18 de diciembre de 2008). "Intimate Les Miz obtiene buenas críticas en DC y se extiende" . Playbill . Archivado desde el original el 17 de abril de 2011 . Consultado el 5 de marzo de 2011 .
- ^ Lowry, Mark (10 de julio de 2014). "Reseña de teatro: 'Los Miserables ' " . DFW.com . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
- ^ Churnin, Nancy (6 de julio de 2014). "En Dallas y Hong Kong:" ¿Escuchas cantar a la gente? " " . Noticias de la mañana de Dallas .
- ^ "Aplausos a la puesta de 'Los miserables ' " . La Prensa . 23 de septiembre de 2014 . Consultado el 23 de septiembre de 2014 .
- ^ "Edición Escolar Los Miserables" . Music Theatre International . Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2010 . Consultado el 6 de marzo de 2011 .
- ^ "Music Theatre International: Licencia de derechos y materiales de representación teatral de teatro musical a escuelas, teatros comunitarios y profesionales desde 1952" . mtishows.com. Archivado desde el original el 19 de diciembre de 2010 . Consultado el 2 de diciembre de 2014 .
- ^ Schaefer, Stephen (18 de octubre de 1991). "Sillas musicales" . Entertainment Weekly . Consultado el 6 de marzo de 2011 .
- ^ "La producción de Los miserables de Cameron Mackintosh celebra su actuación número 2.000 el jueves 5 de marzo y su quinto aniversario" (comunicado de prensa). lesmis.com. 12 de febrero de 1992. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2006 . Consultado el 6 de febrero de 2011 .
- ^ "Los Miserables llega a Hollywood" . contactmusic.com . 2 de octubre de 2005 . Consultado el 6 de marzo de 2011 .
- ^ Los Miserables en Concierto: El 25 Aniversario (Blu-Ray). Londres, Inglaterra: Universal Pictures. 29 de noviembre de 2010.
Próximamente: Universal Pictures anuncia con orgullo la película musical de Les Misérables: A Working Title-Cameron Mackintosh Film
- ^ "Hooper para dirigir 'Los Miserables ' " . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 22 de julio de 2012.
- ^ Jones, Kenneth (9 de septiembre de 2011). "Hugh Jackman es la cantera de Russell Crowe en la película Los Miserables" . Playbill . Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ "Cameron Mackintosh confirma a Anne Hathaway para la película Les MIsérables" . Broadway World . 17 de octubre de 2011 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ MacKenzie, Carina Adly (3 de enero de 2012). "Taylor Swift, Amanda Seyfried consiguen conciertos de 'Los Miserables' sobre Lea Michele" . Zap2it . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2012 . Consultado el 16 de agosto de 2012 .
- ^ Labrecque, Jeff (1 de noviembre de 2011). "Eddie Redmayne aterriza el papel de 'Los Miserables'" . Entertainment Weekly . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Dunn, Carrie (31 de enero de 2012). "Noticias de última hora: Samantha ladra para jugar a Eponine en la película Los Miserables" . Broadway World . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Jones, Kenneth (9 de febrero de 2012). "Señora de la casa: Helena Bonham Carter será Madame Thénardier en la película Les Miz" . Playbill . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2012 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ Jones, Kenneth (16 de marzo de 2012). "Sacha Baron Cohen, Daniel Evans, Linzi Hateley y más confirmados para la película" Les Miz "" . Playbill . Archivado desde el original el 3 de enero de 2013 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ "Miz Film: ¡Es oficial! Aaron Tveit está confirmado para unirse al elenco ..." lesmis.com. Archivado desde el original el 21 de enero de 2012.
- ^ a b Paul Grein (9 de enero de 2012). "Semana que termina el 6 de enero de 2013. Álbumes: Les Miz lleva Broadway a la cima" . Yahoo Music (Chart Watch) .
- ^ "'Les Misérables' (Reparto original de Londres)" first-night-records.co.uk, consultado el 15 de junio de 2019
- ^ a b Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (edición ilustrada). St Ives, NSW: Libro de cartas de Australia. pag. 284. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "Reparto original de Broadway de 'Los Miserables'" castalbums.org, consultado el 15, 2019
- ^ Gans, Andrew. "Decca Broadway lanzará Les Miz Highlights" Playbill, 21 de enero de 2003
- ^ "Grabación sinfónica completa" . Consultado el 7 de julio de 2007 .[ fuente no confiable? ]
- ^ "Los Miserables [Relativity Complete Symphonic Recording]" . Answers.com. 2006 . Consultado el 24 de marzo de 2007 .[ fuente no confiable? ]
- ^ "Premios Grammy 1990 (33ª anual)" grammy.com, consultado el 15 de junio de 2019
- ^ "" les Miserable 'Complete Symphonic Recording " castalbums.org, consultado el 15 de junio de 2019
- ^ Shenton, Mark (15 de abril de 2012). "Matilda - el Musical Sweeps Olivier Awards; Benedict Cumberbatch, Jonny Lee Miller también son ganadores" . Playbill . Archivado desde el original el 3 de enero de 2013 . Consultado el 4 de noviembre de 2012 .
- ^ "OLIVIERS 2014: ¡La lista completa de ganadores y nominados!" . Broadway World . 13 de abril de 2014 . Consultado el 6 de mayo de 2014 .
- ^ Alan Henry (2 de junio de 2014). "Ramin Karimloo recibe nominación al premio Toronto Dora; LES MISERABLES gana un total de 11 nominaciones" . Broadway World .
- ^ Premios Dora 2014: ¡Una lista de todos los ganadores! broadwayworld, consultado el 18 de julio de 2014.
- ^ Cuthberson, Debbie; Rugendyke, Louise (22 de junio de 2015). "Nominaciones a los premios Helpmann 2015: Opera Australia domina mientras Los Miserables lideran la carga de musicales" . Sydney Morning Herald . Consultado el 29 de junio de 2015 .
- ^ "Nominados 2015" . Premios Helpmann . Consultado el 29 de junio de 2015 .
- Les Miserables Reviews Box Office Theatre Ltd. Consultado el 12 de julio de 2016
Bibliografía
- Behr, Edward (1989). El libro completo de Los Miserables . Nueva York: Arcade Publishing . págs. 49–51. ISBN 1-55970-033-5.
- Evans, Mike (2006). Musical, hechos, figuras y diversión . Londres: AAPPL Artists 'and Photographers' Press Ltd. págs. 39–40. ISBN 1904332382.
- Kayes, Gillyanne; Fisher, Jeremy (2002). Audiciones de canto exitosas . Prensa de psicología . ISBN 978-0-87830-163-8. Consultado el 9 de marzo de 2011 .
- Sternfeld, Jessica (2006). El Megamusical . Prensa de la Universidad de Indiana. págs. 363–364. ISBN 978-0-253-34793-0.
enlaces externos
- Página web oficial
- Los miserables en Internet Broadway Database
- Un archivo de artistas intérpretes o ejecutantes de la serie original de Broadway de Los Miserables
- Un archivo de artistas intérpretes o ejecutantes de la London Run of Les Misérables