La Carta de los 40 intelectuales , también La carta de los 40 (en estonio : Neljakümne kiri ), originalmente Una carta pública de la RSS de Estonia (en estonio : Avalik kiri Eesti NSV-st ) fue una carta pública fechada el 28 de octubre de 1980 y publicada una semana después, en el que 40 intelectuales intentaron defender el idioma estonio y expresaron su protesta contra la imprudencia del gobierno a nivel de la República al lidiar con las protestas juveniles que se desataron una semana antes debido a la prohibición de una actuación pública de la banda Propeller . Las verdaderas razones estaban mucho más arraigadas y tenían que ver principalmente con laPolíticas de rusificación del Kremlin en la Estonia ocupada.
La carta estaba dirigida a los periódicos Pravda , Rahva Hääl y Sovetskaya Estoniya . Ninguna de estas ni ninguna otra publicación soviética imprimió la carta. Sin embargo, las copias de la carta se distribuyeron ampliamente a través de la autoedición .
Publicación
La carta se publicó por primera vez en el extranjero el 10 de diciembre de 1980 en Eesti Päevaleht (Estocolmo), un periódico semanal dirigido por estonios en el exilio. Al mismo tiempo que la carta circulaba en las comunidades de exiliados de Estonia, las estaciones de radio de otros países difundían el contenido de la carta. Radio Free Europe leyó la carta íntegra el 11 de diciembre de 1980 en estonio , y más tarde la transmitió también traducida a otros idiomas. Voice of America hizo una revisión completa el 23 de diciembre de 1980. Esta ronda de distribución, a su vez, condujo a una serie de copias terciarias, lo que significa que las transcripciones escritas a mano de la lectura de las transmisiones comenzaron a circular clandestinamente en Estonia.
La carta fue traducida al inglés por Jüri Estam . El Dr. Jaan Pennar contribuyó con la edición.
En Estonia , la carta se publicó oficialmente por primera vez en Vikerkaar (n. ° 7, 1988), junto con comentarios de Rein Ruutsoo y Lembit Valt .
Reacción soviética
En noviembre de 1980, el gobierno soviético tomó una serie de medidas represivas contra los signatarios: fueron "entrevistados" en el trabajo y por diversas estructuras del Partido, e invitados a renunciar a sus firmas. Varios signatarios lo hicieron.
La KGB soviética realizó una búsqueda en la casa de Jaan Kaplinski , de quien sospechaba que había sido el autor de la carta.
El académico Gustav Naan, a su vez, envió una carta titulada "Algunas reflexiones sobre la situación ideológica" al Comité Central del Partido Comunista de Estonia, exigiendo represalias contra lo que describió como la "banda de los cuarenta". [1]
Cuatro signatarios fueron despedidos de sus trabajos.
No se llevaron a cabo otras represiones contra los signatarios. La KGB intentó, pero no pudo localizar a las personas que habían enviado copias de la carta fuera del país.
Signatarios
- Priit Aimla
- Kaur Alttoa
- Madis Aruja
- Lehte Hainsalu
- Mati Pista
- Fred Jüssi
- Aira Kaal
- Maie Kalda
- Tõnu Kaljuste
- Toomas Kall
- Jaan Kaplinski
- Peet Kask
- Heino Kiik
- Jaan Klõšeiko
- Kersti Kreismann
- Alar Laats
- Aare Laht
- Andrés Langemets
- Marju Lauristin
- Peeter Lorents
- Vello Lõugas
- Endel Nirk
- Lembit Peterson
- Arno Pukk
- Rein Põllumaa
- Tõnis Rätsep
- Paul-Eerik Rummo
- Rein Ruutsoo
- Ita Saks
- Aavo Sirk
- Mati Sirkel
- Jaan Tamm
- Rein Tamsalu
- Andrés Tarand
- Lehte Tavel
- Peeter Tulviste
- Mati Unt
- Arvo Valton
- Juhan Viiding
- Aarne Üksküla
Notas al pie
- ^ Valdur Ohmann Gustav Naani kaebekiri EKP Keskkomiteele - Tuna 2005, nr 3, lk 96-104
Literatura
- Texto de la Carta de los 40 en inglés [1]
- 40 kirja lugu de Sirje Kiin, Rein Ruutsoo y Andres Tarand . Olion 1990, ISBN 5-450-01408-2
- Rein Ruutsoo : Tartu Ülikool ja 40 kiri: kodanikuühiskond Eestis ja vastupanu strateegiad , no. 31 en Tartu Ülikooli ajaloo küsimusi , páginas 144–181
- Andres Tarand : Kiri ei põle ära: päevaraamat 1980 –... , Eesti Päevalehe Kirjastus 2005, ISBN 9985-9662-1-X