No. Título Fecha de lanzamiento japonesa ISBN japonés 1 El consejo escolar en acción Seitokai o Shikkōsuru (生 徒 会 を 執行 す る)2 de octubre de 2009 [5] 978-4-08-874776-7 001. "El consejo escolar en acción" (生 徒 会 を 執行 す る , Seitokai o Shikkōsuru ) 002. "Eso será suficiente" (そ れ で よ い の だ , Sore de Yoi no da ) 003. "Supongo que eres el indicado " (確 か に お 前 は , Tashika ni Omae wa ) 004. "Ese es un comportamiento innecesario" (余 計 な 真似 だ よ , Yokei na Mane da yo ) 005. "Si quieres expresar tu gratitud" (感謝 し て い る と 言 う の な ら ば , Kanshashiteiru a Iu no Naraba ) 006. "No te diré que no pierdas " (負 け る な と は 言 わ ん , Makeruna a wa Iwan ) 007. "En medio de todo" (途中 か ら で も , Tochuu Kara Demo )
2 Nunca esperé que entendieras a Wakatte Moraō Nante Omottenai yo (わ か っ て も ら お ー な ん て 思 っ て な い よ)4 de diciembre de 2009 [6] 978-4-08-874778-1008. "Stole the Show" (も っ て い か れ た , Motte Ikareta ) 009. "Adelante y come" (食 っ て よ い , Kutte Yoi ) 010. "Podrías haberte ahogado" (溺死 確 実 の 危 険 な 行為 だ , Dekishi Kakujitsu no Kiken na Kōi da ) 011. "Nunca esperé que entendieras" (わ か っ て も ら お ー な ん て 思 っ て な い よ , Wakatte Moraō Nante Omottenai yo ) 012. "Me gustas más que el dinero" (お 金 よ り 好 き , Okane Yori Suki ) 013. "¿Haces esto con todo el mundo?" (誰 に で も こ う い う こ と す る の? , Dare ni Demo Kōiu Koto suru no? ) 014. "Es solo ropa" (た か が 服 だ ろ , Taka ga Fuku daro ) 015. "Cabezazos" (相容 れ ね え , Aiirenē ) 016. " Menospreciar a las personas como fundamentalmente depravadas" (見下 し 性 悪 説 だ , Mikudashi Seiakusetsu da )
3 Soy el presidente del consejo estudiantil Watashi wa Seito Kaichō da zo (私 は 生 徒 会長 だ ぞ)4 de febrero de 2010 [7] 978-4-08-874799-6017. "Porque decidí esforzarme mucho" (私 は が ん ば る と 決 め た , Watashi wa Ganbaru a Kimeta ) 018. "Eso no es justo" (そ れ は ズ ル イ ぜ , Sore wa Zuruize ) 019. "Cuarta carta de triunfo de Kurokami Medaka" (黒 神 め だ か の 真 骨 頂 そ の ④ , Kurokami Medaka no Shinkocchō Sono Yon ) 020. "Soy el presidente del consejo estudiantil" (私 は 生 徒 会長 だ ぞ , Watashi wa Seito Kaichō da zo ) 021. "Te caíste por la borda" (や り 過 ぎ だ , Yarisugi da ) 022. "¿Qué piensan ustedes chicos?" (君 た ち は ど う 思 い ま し た? , ¿ Kimitachi wa Dō Omoimashita? ) 023. "4136163735641?" ( "¿Creías que eran los más fuertes aquí o algo?" (お前最強ってなんだと思う? , Omae Saikyō tte Nanda a Omou? ) En el lenguaje de creación propia de Myouga Unzen) 024. "Todo el mundo dice eso" (み ん な そ う 言 う の さ , Minna Sō Iu no sa ) 025. "Nunca me han hecho" (さ れ た こ と は な か っ た か ら , Sareta Koto wa Nakatta Kara )
4 ¡Mi hermana, mi hermana, mi hermana! ¡Imōto, Imōto, Imōto da! (妹 ・ 妹 ・ 妹 だ!)2 de abril de 2010 [8] 978-4-08-870026-7026. "¡Mi hermana, mi hermana, mi hermana!" (妹 ・ 妹 ・ 妹 だ! , Imōto, Imōto, Imōto da! ) 027. "Las cosas que suceden en la escuela a la que asisto" (私 の 通 う 学園 で の 出来 事 だ , Watashi no Kayō Gakuen de no Dekigoto da ) 028. "Te estamos esperando" (君 を 待 っ て く れ て る さ , Kimi o Matte Kureteru sa ) 029. "LA" (あ ん , An ) 030. "Suspiro, qué dolor" (い や あ 困 っ た 困 っ た , Iyā Komatta Komatta ) 031. "No aumentaré" (増 え る ー ー の で は な く , Fueru - no de wa naku ) 032. "¡Esta es una sesión conmovedora!" (と て も 楽 し い 触 れ 合 い だ , Totemo Tanoshĩ Fureai da ) 033. "Entonces te mataré" (だ か ら 殺 す , Dakara Korosu ) 034. "No mataré tu vida" (君 の 命 は 殺 せ な い , Kimi no Inochi wa Korosenai )
5 Él es Normal Cool Futsū ni Kakkō Ii (普通 に 格 好 い い)12 de agosto de 2010 [9] 978-4-08-870076-2035. "Él es genial normal" (普通 に 格 好 い い , Futsū ni Kakkō Ii ) 036. " Tengamos cuidado con la mala piel" (肌 荒 れ に は 気 を つ け ま し ょ う , Hadaare ni wa Kiotsukemashō ) 037. "¡Lo siento, pero lo estoy convirtiendo en mi negocio!" (悪 い が 関 知 さ せ て も ら う よ , Warui ga Kanchisasete Morau yo ) 038. "Ser malo y destruir cosas" (不良 さ も 破 壊 さ も , Warusa mo Kowasa mo ) 039. "Para que los anormales sean libres" (異常 の 自由 の た め に , Abunōmaru no Jiyū no Tame ni ) 040. "¡Estaré allí!" (ど こ に だ っ て 現 れ る , Doko ni Datte Arawareru ) 041. "La única cosa más grande que yo" (俺 よ り 上 な の は , Ore Yori Ue na no wa ) 042. "Buscando por todo el mundo" (世界 中 探 し た っ て , Sekaijū Sagashitatte ) 043. "Pero el tú del pasado" (だ け ど 昔 の あ な た は , Dakedo Mukashi no Anata wa )
6 ¿Por qué naciste? Omae wa Nanno Tame ni Umaretekita? (お 前 は 何 の た め に 生 ま れ て き た?)3 de septiembre de 2010 [10] 978-4-08-870106-6044. "Tenemos que correr" (も う 逃 げ る し か ね ー ぜ , Mō Nigeru Shikanēze ) 045. "Toma el atajo" (シ ョ ー ト カ ッ ト で き る ん だ か ら , Shōtokatto Dekirun Dakara ) 046. "¿Quién eres?" (誰 だ お 前 , Dare da Omae ) 047. "Todos ustedes son idiotas" (み ん な ば か だ , Minna Baka da ) 048. "Dentro de todo el grupo, eres ..." ( 「十三 組」 の 中 で 誰 よ り も , Pāti no Naka de Dare Yori mo ) 049. "No lo soy" (で は あ り ま せ ん , De wa Arimasen ) 050. "Eres el enemigo de Medaka-chan" (め だ か ち ゃ ん の 敵 だ , Medaka-chan no Teki da ) 051. "Entonces dime" (だ っ た ら 私 に 教 え る が よ い , Dattara Watashi ni Oshieru ga Yoi ) 052. "¿Por qué naciste?" (お 前 は 何 の た め に 生 ま れ て き た? , ¿ Omae wa Nanno Tame ni Umaretekita? )
7 Este es el Plan de matraces Kore ga Furasuko Keikaku da (こ れ が フ ラ ス コ 計画 だ)4 de noviembre de 2010 [11] 978-4-08-870129-5053. "Este es el plan del frasco" (こ れ が フ ラ ス コ 計画 だ , Kore ga Furasuko Keikaku da ) 054. "¿Qué demonios eres?" (お 前 は 一体 何 な ん だ , Omae wa Ittai Nannanda ) 055. Hiciste algo malo (悪 い こ と を し た ら , Warui Koto o Shitara ) 056. "Soy tu superior de la escuela secundaria" (中学 時代 の 先輩 で す よ , Chūgaku Jidai no Senpai desu yo ) 057. "No me gusta ser franco" (ぶ っ ち ゃ け 嫌 い だ よ な , Bucchake Kirai da yo na ) 058. "Seamos amigos para todos" (み ん な 友 達 に な っ て ね , Minna Tomodachi ni Natte ne ) 059. "Ser amado es mejor que ser odiado" (嫌 わ れ る よ り 好 か れ る 方 が , Kirawareru Yori Sukareru Hō ga ) 060. "Porque el amor de una chica es ..." (だ っ て 女 の 子 の 愛 は , Datte Onna no Ko no Ai wa ) 061. "No te atrevas a hablar de amor" (愛 だ の 恋 だ の ほ ざ く の は , Ai da no Koi da no Hozaku no wa )
8 Me gusta Suki aturdido (好 き だ ぜ)29 de diciembre de 2010 [12] 978-4-08-870166-0062. "No soy un héroe" (英雄 じ ゃ な い ん だ ぜ , Eiyū ja naindaze ) 063. "El lema de la clase Minus 13" (マ イ ナ ス 十三 組 の モ ッ ト ー だ よ , Mainasu Jūsan Kumi no Mottō da yo ) 064. "Lo haré" (や っ て み る か , Yatte Miru ka ) 065. "El presidente del cuerpo estudiantil de la Academia Hakoniwa es" (箱 庭 学園 の 生 徒 会長 は , Hakoniwa Gakuen no Seito Kaichō wa ) 066. "¿Qué hay de eso?" (だ っ た ら ど う だ っ て 言 う の さ , Dattara Dōdatte Iu no sa ) 067. "Somos el consejo estudiantil" (生 徒 会 は 私 達 だ , Seitokai wa Watashitachi da ) 068. "Acepto" (受 け 入 れ る こ と だ よ , Ukeireru Koto da yo ) 069. "Me volví más fuerte" (強 く な っ た ね , Tsuyoku Natta ne ) 070. "Me gusta" (好 き だ ぜ , Suki aturdido )
9 Mi hermana mayor Kurokami Kujira Kurokami Kujira a Iu Ane wa (黒 神 く じ ら と い う 姉 は)4 de marzo de 2011 [13] 978-4-08-870194-3071. "Vuelve cuando termine " (終 わ っ た 頃 に ま た お い で , Owatta Koro ni Mata Oide ) 072. "Incluso si todos me olvidan" (み ん な が 俺 を 忘 れ て も , Minna ga Ore o Wasuretemo ) 073. "De ahora en adelante, lo haré ..." (今 か ら 俺 は , Ima Kara Ore wa ) 074. "Por favor, gane con seguridad" (絶 対 に 勝 っ て , Zettai ni Katte ) 075. "No es una razón para dejar de luchar" (戦 わ な い 理由 に は な ら な い , Tatakawanai Riyū ni wa Naranai ) 076. "Mi hermana mayor Kurokami Kujira" (黒 神 く じ ら と い う 姉 は , Kurokami Kujira a Iu Ane wa ) 077. "No hay forma de que pueda ganar contra esto" (敵 う は ず が ね え だ ろ う , Kanau Hazu ga nē darō ) 078. "Quiero que me enseñes" (私 は 見 せ て ほ し い ん だ , Watashi wa Misete Hoshīnda ) 079. "Just The Right Handicap" (ち ょ う ど い い ハ ン デ で し ょ , Chōdo Ii Hande Desho )
10 Encantado de conocerte Hajimemashite (初 め ま し て)2 de mayo de 2011 [14] 978-4-08-870224-7080. "Él regresará" (帰 っ て き て く れ る か ら , Kaettekite Kureru Kara ) 081. "Mi amor era real" (僕 の 恋 は 本 物 だ っ た ん だ , Boku no Koi wa Honmono Dattanda ) 082. "Soy tu hijo" (あ ん た の 息 子 だ ぜ , Anta no Musuko daze ) 083. "Él ama a sus camaradas" (仲 間 思 い な 男 な ん で す よ , Nakama Omoi na Otoko Nandesu yo ) 084. "Me pregunto si podríamos entendernos" (わ か り あ う こ と が で き た の か な あ , Wakariau Koto ga Dekita no Kanā ) 085. "Lo he estado esperando" (私 は ず っ と 楽 し み に し て い ま し た , Watashi wa Zutto Tanoshimi ni Shiteimashita ) 086. "Después de todo, fue un accidente inesperado" (不 慮 の 事故 で す か ら , Furyo no Jiko desu kara ) 087. "Popularidad obvia" (当 た り 前 の 人 望 で す , Atarimae no Jinbō desu ) 088. "Encantado de conocerte" (初 め ま し て , Hajimemashite )
11 Ahora y hace mucho tiempo Ima mo Mukashi mo Sonna Kimi ga (今 も 昔 も そ ん な 君 が)4 de agosto de 2011 [15] 978-4-08-870274-2089. "Y solo hay una regla" (そ し て ル ー ル は た だ 一 つ , Soshite Rūru wa Tada Hitotsu ) 090. "Ahora y hace mucho tiempo" (今 も 昔 も そ ん な 君 が , Ima mo Mukashi mo Sonna Kimi ga ) 091. "Incluso si hay errores" (違 い が あ る と す れ ば , Chigai ga Aru a Sureba ) 092. "Me dijeron que algún día seríamos iguales" (永遠 に 揃 わ な い と 言 わ れ て い た , Eien ni Sorowanai a Iwareteita ) 093. "Solo somos no humanos imparciales" (平等 な だ け の 人 外 だ よ , Byōdō na Dake no Jingai da yo ) 094. "La creación del sucesor de Kurokami Medaka" (黒 神 め だ か の 後 継 者 作 り , Kurokami Medaka no Kōkeisha-zukuri ) 095. "Si estuvieras solo ..." (ひ と り で も い る の な ら , Hitori Demo Iru no Nara ) 096. "¡Porque es mi trabajo!" (僕 の 仕事 だ か ら ね , Boku no Shigoto Dakara ne ) 097. "Por favor, no te rías" (笑 っ て や て く だ さ い , Waratteyate Kudasai )
12 El nivel de dificultad es B Daiichi Kanmon wa Nan'ido Bī (第一 関門 は 難易 度 B)4 de octubre de 2011 [16] 978-4-08-870296-4098. "El nivel de dificultad es B" (第一 関門 は 難易 度 B , Daiichi Kanmon wa Nan'ido Bī ) 099. "Por favor, dime una cosa más" (も う ひ と つ だ け 聞 か せ て く だ さ い , "Mō Hitotsu Dake Kikasete Kudasai) 100. "Cree un cuestionario temático, por favor" (ク イ ズ を 出 し て 頂戴 , Kuizu o Dashite Chōdai ) 101. "Buena suerte, entonces" (そ れ で は グ ッ ド ラ ッ ク , Sore de wa Guddo Rakku ) 102. "No desees nada" (何 も 欲 し く な い , Nanimo Hoshikunai ) 103. "Si puedo hacer eso, no habrá problemas" (そ れ が で き れ ば 文句 な く , Sore ga Dekireba Monku naku ) 104. "Un poseedor de habilidades y un no calificado" (能力 所有者 が 無力 に , Sukiru Horudā ga Nō Sukiru ni ) 105. "Simplemente me gusta" (僕 は た だ 好 き な だ け さ , Boku wa Tada Suki na Dake sa ) 106. "No tengo corazón" (私 に は 心 が あ り ま せ ん , Watashi ni wa Kokoro ga Arimasen )
13 Meda Trial Meda Kanmon (め だ 関門)2 de diciembre de 2011 [17] 978-4-08-870319-0107. "No conozco otra forma de vivir" (生 き 方 を 知 ら ん の だ , Ikikata o Shiran no da ) 108. "No hay nada más magnífico que eso" (こ れ 以上 な く 最高 に , Kore Ijō naku Saikō ni ) 109. "Creo que también deberías estar agradecido con esas personas" (こ う い う 人間 で あ り た い , Kōiu Ningen de Aritai ) 110. "No puedes verlo pero" (見 え な い か も し れ ま せ ん け れ ど , Mienai Kamo Shiremasen Keredo ) 111. "Jugar es la idea correcta" (ふ ざ け ら れ た ら い い ん だ け ど ね , Fuzakeraretara Iindakedo ne ) 112. "Decir que eres especial" (特別 な 存在 だ な ん て , Tokubetsu na Sonzai da Nante ) 113. "Meda Trial" (め だ 関門 , Meda Kanmon ) 114. "Podríamos vencer a Kurokami Medaka" (黒 神 め だ か に 勝 て る か も , Kurokami Medaka ni Kateru Kamo ) 115. "Aquí es donde dices" (こ れ が き み 達 の 言 う と こ ろ の , Kore ga Kimitachi no Iu Tokoro no )
14 Antes de la pelea con Zenkichi Zenkichi-kun a Tatakau Mae ni (善 吉 く ん と 戦 う 前 に)2 de marzo de 2012 [18] 978-4-08-870374-9116. "Yo" (俺 は , Ore wa ) 117. "Tú eres ..." (お 前 は , Omae wa ) 118. "Estoy tratando de cambiar" (変 わ ろ う と し て い る ん だ , Kawarō a Shiteirunda ) 119. "Tsurubami Kamome" (鶴 喰 鴎 , Tsurubami Kamome ) 120. "Ni siquiera una sonrisa" (に こ り と も し な い , Nikori to mo Shinai ) 121. "Una persona que mata a otra" (人 を 一 人 殺 し て お い て , Hito o Hitori Koroshiteoite ) 122. "Me enteré, pero ..." (話 に は 聞 い て い た が , Hanashi ni wa Kiiteita ga ) 123. "Antes de la pelea con Zenkichi" (善 吉 く ん と 戦 う 前 に , Zenkichi-kun a Tatakau Mae ni ) 124. "Pero el costo fue grande" (代償 も 大 き か っ た , Daishō mo Ōkikatta )
15 ¿Qué es una victoria? ¿Kachi a wa Nanda? (勝 ち と は な ん だ?)4 de abril de 2012 [19] 978-4-08-870421-0125. "¿Qué es una victoria?" (勝 ち と は な ん だ? , ¿ Kachi a wa Nanda? ) 126. "Lo que es importante en el corazón de alguien es" (人 の 心 に 大 切 な の は , Hito no Kokoro ni Taisetsu na no wa ) 127. "Por eso, el próximo año, Medaka-chan Will" (だ か ら め だ か ち ゃ ん に は , Dakara Medaka-chan ni wa ) 128. "A diferencia de la justicia que debe prevalecer" (正義 と 違 っ て 必 ず し も , Seigi to Chigatte Kanarazushi mo ) 129. "Por esa razón, este juego es definitivamente ..." (ゆ え に こ の ゲ ー ム 間 違 い な く , Yue ni Kono Gēmu Machigai naku ) 130. "Quiero que se diviertan" (楽 し ん で 欲 し い じ ゃ ん , Tanoshinde Hoshī jan ) 131. "Puedes poner una trampa" (罠 を 張 れ ば い い , Wana o Hareba Ii ) Capítulo especial: "Good Loser Kumagawa" (グ ッ ド ル ー ザ ー 球磨 川 , Guddo Rūzā Kumagawa )
dieciséis La vida es épica Ikiru Koto wa Gekiteki da (生 き る こ と は 劇 的 だ)4 de julio de 2012 [20] 978-4-08-870467-8132. "Esta es la primavera de la juventud" (こ れ ぞ 青春 , Korezo Seishun ) 133. "No eres nadie más que tú mismo" (他 の 誰 で も な い , Hoka no Dare Demonai ) 134. "Eres el personaje principal" (お 前 が 主 役 だ , Omae ga Shuyaku da ) 135. "Gritar" (叫 べ , Sakebe ) 136. "Esa canción es definitivamente" (あ の 曲 は き っ と , Ano Kyoku wa Kitto ) 137. "Usaremos el buzón de sugerencias" (目 安 箱 を 使用 す る , Meyasubako o Shiyōsuru ) 138. "Si quiero cambiar a Medaka-chan" (も し も め だ か ち ゃ ん を 変 え た い の な ら , Moshimo Medaka-chan o Kaetai no Nara ) 139. "Pensé que era incorrecto que yo viviera" (き き て ち ゃ 駄 だ だ と 思 っ て い た , Ikitecha Dame da to Omotteita ) 140. "La vida es épica" (生 き る こ と は 劇 的 だ , Ikiru Koto wa Gekiteki da )
17 Comité del Consejo Estudiantil número 100 de la Academia Hakoniwa Hakoniwa Gakuen dai hyaku Seitokai Shikkoubu (箱 庭 学園 第 百 生 徒 会 執行 部)4 de septiembre de 2012 [21] 978-4-08-870501-9141. "Antes de que pueda ser feliz" (幸 せ に な る 前 に , Shiawase ni Naru Mae ni ) 142. "A mis oponentes no les falta nada" (相 手 に と っ て 不足 な し , Aite Nitotte Fusoku Nashi ) 143. "No, no es por esa razón" (そ ん な 理由 じ ゃ な い ん て す よ , Sonna Riyuu Jya Nain Desu yo ) 144. "Comité número 100 del consejo estudiantil de la Academia Hakoniwa" (箱 庭 学園 第 百 生 徒 会 執行 部 , Hakoniwa Gakuen dai hyaku Seitokai Shikkoubu ) 145. "Seguirá vivo mañana" (明日 も 絶 対 生 き て る か ら , Ashita mo Zettai iki Terukara ) 146. "No quise reír" (笑 う つ も り は な か っ た ん で す , Warau Tsumorihanakattandesu ) 147. "Se siente como si tu suerte estuviera en su punto más bajo" (不幸 の ど ん 底 ゆ う 感 じ , Fukou Nodon soko yuu Kanji ) 148. "Soy la hermana mayor de Medaka-chan" (め だ か ち ゃ ん の お 姉 ち ゃ ん だ , Medaka-Chan no Onee-Chan Da ) 149. "¿Por qué vine aquí?" (何 し に こ こ に 来 た ん だ ろ う , Nani Shinikokoni Kitan Darou )
18 Después del final de esta batalla Kono Tatakai ga Owattara (こ の 戦 い が 終 わ っ た ら)4 de diciembre de 2012 [22] 978-4-08-870536-1150. "Quiero ser así" (あ ん な 風 に な り た い な あ , Anna Kaze Ninaritainaa ) 151. "No huimos " (僕 達 は 逃 げ な い , Bokutachi ha Nige nai ) 152. "Esto parece un precio que vale la pena pagar, ¿no es así?" (こ れ で 割 は 合 う で あ ろ? , Korede Wari ha au Dearo? ) 153. "Después del final de esta batalla" (こ の 戦 い が 終 わ っ た ら , Kono Tatakai ga Owattara ) 154. "Lo que es importante para mí ahora" (今 の 私 に 大事 な も の は , Ima no Watashi ni Daiji Namonoha ) 155. "Por el bien de Zenkichi" (善 吉 の た め に , Zenkichi no Tameni ) 156. "Soy Kurokami Medaka" (私 は 黒 神 め だ か , Watashi wa Kurokami Medaka ) 157. "Mi pérdida habría sido decidida" (私 の 負 け は 決 ま っ て い た よ , Watashi no Make ha Kimatteitayo ) 158. "No tengo palabras para decir" (言葉 も な い , Kotoba Monai )
19 Bienvenido a Shiranui Village Yōkoso Shiranui no Sato e (よ う こ そ 不知 火 の 里 へ)4 de febrero de 2013 [23] 978-4-08-870620-7159. "Shiranui Hansode es ..." (不知 火 半袖 っ て , Shiranui Hansode tte ) 160. "Bienvenido a Shiranui Village" (よ う こ そ 不知 火 の 里 へ , Youkoso Shiranui no Sato he ) 161. "Lo que realmente estamos protegiendo es" (俺 達 が 守 っ て い る の は , Oretachi ga Mamotte Irunoha ) 162. "Todo sobre la Academia Hakoniwa" (箱 庭 学園 の す べ て が , Hakoniwa Gakuen no Subetega ) 163. "Fresco" (新 し い , Atarashii ) 164. "Nacido para destruir el mundo" (世界 を 滅 ぼ す た め に 生 ま れ て き た , Sekai wo Horobo Sutameni umare Tekita ) 165. "La fiesta de los trece" (十三 組 の 十三 人 , Sātein Pāti ) 166. "Lo aplastaré antes de que termine el día" (今日 中 に 叩 き 潰 す , Kyoujuu ni Tataki Tsubusu ) 167. "Definitivamente no te lo diré" (絶 対 に 教 え な い , Zettai ni Oshie nai )
20 Fukurō Tsurubami Tsurubami Fukurō (鶴 喰 梟)4 de abril de 2013 [24] 978-4-08-870650-4168. "La primera y única acción parcial " (た っ た 一度 の 不 公平 だ , Tatta Ichido no Fukouhei da ) 169. "Ruinas del hospital de la Academia Hakoniwa" (箱 庭 病院 跡 地 , Hakoniwa Byouin Atochi ) 170. "Tsurubami Fukurou" (鶴 喰 梟 , Tsurubami Fukurō ) 171. "Mentí demasiado" (あ た し は 嘘 を つ き 過 ぎ た , Atashiha uso Wotsuki Sugi ta ) 172. "Duerme mi bebé, duerme ♪" (ろ り ろ り よ ♪ , Rori Rori yo ♪ ) 173. "¿Qué es una" Canción "?" (歌 と は な ん だ? , ¿ Uta a Hananda? ) 174. "Odio las mentiras" (嘘 が 嫌 い な ん だ , Uso ga kirai nanda ) 175. "Devorador de verdad" (正 喰 者 , Rearu Ītā ) 176. "Estás perdonado" (許 す , Yurusu )
21 Amo a los seres humanos Watashi wa Ningen ga Daisuki desu (私 は 人間 が 大好 き で す)4 de junio de 2013 [25] 978-4-08-870685-6177. "Hasta ahora, esa persona" (こ の 人 は 今 ま で , Kono nin ha imamade ) 178. "No puedo prometer eso" (約束 は で き な い , Yakusoku Hadekinai ) 179. "Amo a la gente" (私 は 人間 が 大好 き で す , Watashi ha Ningen ga Daisuki desu ) 180. "Kurokami Final" (黒 神 フ ァ イ ナ ル , Kurokami Fainaru ) 181. "Perdiste" (私 達 は 負 け た ん だ よ , Watashi Tachi ha hecho Tandayo ) 182. "Mis palabras llegarán" (言葉 は 届 く , Kotoba ha Todoku ) 183. "Su corazón estaba lleno" (心 と 共 に あ る よ う な , Kokoro a Tomoni Aruyouna ) 184. "Y Medaka-chan" (そ し て め だ か ち ゃ ん は , Soshite Medaka-chan ha ) 185. "One Plus One es" (い ち た す い ち は , Ichi Tasu Ichi ha )
22 Kurokami Medaka todavía está bien Kurokami Medaka Kenzai Nari (黒 神 め だ か 健在 な り)4 de septiembre de 2013 [4] 978-4-08-870804-1186. "Es un adiós aquí" (こ こ で さ よ な ら だ な , Kokode Sayonara Dana ) 187. "La carrera de las 100 flores" (百 輪 走 , Hyaku wa Sou ) 188. "¿Fue un buen recuerdo?" (思 い 出 に な れ た か い , Omoide Ninaretakai ) 189. "Ahora que lo pienso, desde el principio" (思 え ば 初 め て 会 っ た と き か ら , Omoe ba Hajimete atta Tokikara ) 190. "Una vez, en la Academia Hakoniwa" (か つ て 箱 庭 学園 に は , Katsute Hakoniwa Gakuen niha ) 191. "Han pasado diez años" (あ れ か ら 十年 , Arekara Juunen ) 192. "Kurokami Medaka todavía está bien" (黒 神 め だ か 健在 な り , Kurokami Medaka Kenzai Nari ) Capítulo especial: "Good Loser Kumagawa Final Chapter" (グ ッ ド ル ー ザ ー 球磨 川 完結 編 , Guddo Rūzā Kumagawa Kanketsu Hen )