Lista de presentaciones tunecinas para el Premio de la Academia al Mejor Largometraje Internacional


Túnez ha presentado películas para el Premio de la Academia a la Mejor Película Internacional [nb 1] de manera irregular desde 1995. La Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas de los Estados Unidos entrega anualmente el premio a una película de largometraje producida fuera los Estados Unidos que contiene principalmente diálogos que no están en inglés . [3] A partir de 2021 , ocho películas tunecinas se han presentado para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera, y solo una, El hombre que vendió su piel , fue nominada a un Oscar.

La Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas ha invitado a las industrias cinematográficas de varios países a presentar su mejor película para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera desde 1956. El Comité del Premio a la Película en Lengua Extranjera supervisa el proceso y revisa todas las películas presentadas. A continuación, votan mediante voto secreto para determinar los cinco nominados al premio. [3] A continuación se muestra una lista de las películas que Túnez ha presentado para su revisión por parte de la Academia para el premio por año y la respectiva ceremonia de los Premios de la Academia.

Las dos primeras candidaturas al Oscar de Túnez fueron dramas con argumentos excepcionalmente similares, ambos giraban en torno a la influencia del cine en la vida de jóvenes tunecinos impresionables. Le Magique es una historia semiautobiográfica, basada en la vida del director Melliti, en la que un niño se queda solo en casa para cuidar la residencia familiar cuando su familia empobrecida emigra a Francia. El niño descubre la alegría de las películas en un cine local y comienza a intentar recrearlas (sin cámara) con sus amigos. en la caja magica, un director tunecino en Francia está escribiendo un guión basado en su vida de niño en Túnez, vista a través de flashbacks, en los que su padre estricto y religioso intenta inculcarle valores diferentes a los de sus tíos más liberales y cinéfilos. Ambas películas estaban principalmente en francés, con algunos diálogos en árabe.