Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Esta es una lista de banderas que están inscritas con texto en árabe .
Lista [ editar ]
Bandera | Fechas utilizadas | Texto en árabe | Traducción en inglés |
---|---|---|---|
Fuerzas de Abu al-Fadl al-Abbas | -regalo | 1. قيادة قوات أبو الفضل العباس (ع) 2. إن تنصروا الله ينصركم 3. المقر العام | 1. Administración de las fuerzas de Abu al-Fadl al-Abbas (A) 2. Si glorificas a Alá, Él te glorificará 3. Cuartel general |
Fuerza Aeroespacial del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica | -regalo | 1. إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص 2. وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة" | 1. De hecho, Allah ama a los que luchan en Su causa en una fila como si fueran una estructura [única] unida firmemente 2. Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder |
Movimiento Amal | -regalo | امل | Esperanza |
Amman | 1945-presente | عمّان | Amman |
Asa'ib Ahl al-Haq | -regalo | 1. إنهم فتية آمنوا بربهم 2. عصائب أهل الحق | 1. Eran jóvenes que creían en su Señor 2. Liga de personas justas |
Liga Arabe | 1945-presente | جامعة الدول العربية | Liga de los Estados Árabes |
Organización Badr | -regalo | ولقد نصركم الله ببدر | Allah te había ayudado en Badr |
Basij | -regalo | وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة | Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder |
Gobernación de Beheira | -regalo | البحيرة | Beheira |
Beirut [1] | -regalo | بيروت أم الشرائع | Beirut suegra |
Brunei | 1959-presente | الدائمون المحسنون بالهدى | Siempre preste servicio con la guía de Dios |
Brunei (sultán) | 1999-presente | الدائمون المحسنون بالهدى | Siempre preste servicio con la guía de Dios |
Gobernación de El Cairo | -regalo | القاهرة | El Cairo |
Comoras | 1996-2001 | 1. اللّه 2. محمّد | 1. Allah 2. Muhammad |
Egipto | 1984-presente | جمهورية مصر العربية | República Árabe de Egipto |
Egipto (presidente) | 1984-presente | جمهورية مصر العربية [dos veces] | República Árabe de Egipto [dos veces] |
Eritrea (Presidente) [1] | 1993-presente | دولة إرتريا ، | Estado de Eritrea |
Gobernación de Faiyum | -regalo | جمهورية مصر العربية | República Árabe de Egipto |
Fujairah | 1952-1962 | الفجيرة | Fujairah |
Federación de Repúblicas Árabes | 1972–84 | اتحاد الجمهوريات العربية | Federación de Repúblicas Árabes |
Haifa [1] | -regalo | حيفا | Haifa |
Enlace a la imagen Hezbollah | -regalo | 1. فإن حزب الله هم الغالبون (logotipo arriba) 2. المقاومة الإسلامية في لبنان (debajo del logotipo) 3. حزب الله (logotipo en sí en una representación estilizada) | 1. Entonces seguramente el partido de Alá son los que triunfarán 2. La resistencia islámica en el Líbano 3. El partido de Dios |
Academia de Oficiales del Imam Ali | -regalo | فالجنود بإذن الله حصون الرعية | |
Partido Islámico Dawa | -regalo | حزب الدعوة الإسلامية | Partido Islámico Dawa |
Cuerpo de la Guardia Revolucionaria Islámica | -regalo | 1. إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص 2. وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة" | 1. De hecho, Allah ama a los que luchan en Su causa en una fila como si fueran una estructura [única] unida firmemente 2. Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder |
Policía iraní | -regalo | 1. محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم 2. الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون لحدود الله وبشر المؤمنين 3. كونوا قوامين لله شهداء بالقسط | 1. que prescriben el bien y prohíben el mal; y observar el límite establecido por Allah 2. Muhammad es el mensajero de Allah; y los que están con él son fuertes contra los incrédulos, (pero) compasivos entre sí. 3. Permanezcan firmes y perseverantes en Allah, testigos de la justicia. |
Fuerza aérea iraquí | -regalo | القوة الجوية العراقية | Fuerza aérea iraquí |
Ejército iraquí | -regalo | قيادة القوات البرية | Liderazgo de las fuerzas terrestres |
Armada iraquí | -regalo | قيادة القوة العراقية | Liderazgo de la fuerza iraquí |
Fuerzas de operaciones especiales iraquíes | -regalo | العمليات الخاص (dos veces) | Operaciones especiales (dos veces) |
Ejército de la República Islámica de Irán | -regalo | 1. إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص 2. وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة 3. وإن جندنا لهم الغالبون | 1. De hecho, Allah ama a los que luchan en Su causa en fila como si fueran una estructura [única] unida firmemente 2. Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder 3. Y nuestros soldados, ciertamente serían los vencedores |
Kata'ib Hezbollah | -regalo | 1. فقاتلوا أئمة الكفر إنهم لا إيمان لهم 2. كتائب حزب الله | 1. Luchad contra los jefes de Infidelidad: porque sus juramentos no son nada para ellos 2. Brigadas del Partido de Dios |
Enlace a la imagen Kata'ib Sayyid al-Shuhada | -regalo | 1. نصر من الله وفتح قريب 2. كتائب سيد الشهداء (ع) 3. المقاومة الإسلامية في العراق | 1. Apoyo de Dios y victoria inminente 2. Batallones Sayyid de los Mártires (A) 3. La Resistencia Islámica en Irak |
Organización Khoddam Al-Mahdi | -regalo | 1. خدام المهدي 2. عليه الصلاة السلام | 1. Siervos de Al-Mahdi 2. Oración y paz con él |
Kuwait | 1914-1921 [2] | كويت | Kuwait |
Liwa Ali al-Akbar | 2014-presente | 1. يا حسين 2. لواء علي الأكبر عليه السلام 3. الأمانة العامة للعتبة الحسينية المقدسة | 1. Ya Husayn (izquierda) 2. Brigada Ali al-Akbar la paz sea con él 3. Secretaría General del Santuario Imam Husayn |
Gobernación de Luxor [1] | -regalo | محافظة الأقصر | Gobernación de Luxor |
Gobernación de Matrouh [1] | -regalo | محافظة مطروح | Gobernación de Matrouh |
Marruecos (estandarte real) | -regalo | إن تنصروا الله ينصركم | Si glorificas a Allah, Él te glorificará a ti |
Cuerpo de Muhammad Rasul Allah | -regalo | 1. إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص 2. وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة" 3. محمد رسول الله | 1. De hecho, Allah ama a los que luchan en Su causa en fila como si fueran una estructura [única] unida firmemente 2. Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder 3. Mahoma es el mensajero de Dios |
Estado de Palestina | -regalo | فلسطين | Palestina |
Fuerzas de Movilización Popular | -regalo | 1. جمهورية العراق (sobre el logo) 2. الله اكبر 3. الحشد الشعبي | 1. República de Irak 2. Dios es grande 3. Movilización popular |
Brigadas del Día Prometido | –2014 | لبيك يا محمد | Labayek Oh Muhammad |
Gobernación de Port Said | -regalo | جمهورية مصر العربية | República Árabe de Egipto |
Katar | 1936–49 [2] | قطر | Katar |
Fuerza Quds | -regalo | وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة | Y prepara contra ellos todo lo que puedas de poder |
Fuerzas Armadas de la República de Yemen | -regalo | القوات المسلحة اليمنية | Fuerzas Armadas de Yemen |
Gobernación de Sinaí del Sur [1] | -regalo | محافظة جنوب سيناء | Gobernación de Sinaí del Sur |
Fuerza Aérea Siria | -regalo | القوى الجوية | Fuerzas Aereas |
Fuerzas Armadas de Siria | -regalo | 1. وطن شرف إخلاص 2. الجيش العربي السوري | 1. Devoción al honor de la patria 2. Ejército árabe sirio |
Ejército sirio | -regalo | القوى البرية | Guerra terrestre |
Armada siria | -regalo | القوى البحرية | Fuerzas Navales |
Fuerzas Democráticas Sirias | -regalo | قوات سوريا الديمقراطية | Fuerzas Democráticas Sirias |
Resistencia siria | -regalo | المقاومة السورية | Resistencia siria |
Yemen del Sur (presidente) | 1970-1990 | جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية | República Popular Democrática del Yemen |
Sudán (presidente) | 1985-presente | 1. النصر لنا 2. جمهورية السودان | 1. La victoria es nuestra 2. República del Sudán |
Sudán (presidente) | 1970–85 | 1. النصر لنا 2. جمهورية السودان الديمُقراطية | 1. La victoria es nuestra 2. República Democrática del Sudán |
Enlace a imagen Túnez | -regalo | مدينة تونس | Ciudad de Túnez |
Emiratos Árabes Unidos (presidente) | 1973-presente [2] | الإمارات العربية المتحدة | Emiratos Árabes Unidos |
Yemen (presidente) | 1990-presente | الجمهورية اليمنية | República de Yemen |
Fuerza Aérea Yemení | -regalo | 1. ولله جنود السموات والأرض 2. القوات الجوية والدفاع الجوي | 1. A Dios pertenecen las fuerzas de los cielos y la tierra 2. Fuerzas aéreas y defensa aérea |
Armada de Yemen | -regalo | القوات البحرية اليمنية والدفاع الساحلي | Fuerzas navales yemeníes y defensa costera |
Shahada [ editar ]
Las siguientes banderas contienen texto de una variante de la Shahada , que generalmente se traduce como لا إله إلا الله محمد رسول الله ("No hay más dios que Dios; Mahoma es el mensajero de Dios").
Bandera | Fechas utilizadas | Localización |
---|---|---|
Afganistán | 2004-presente | en la parte superior del emblema |
Afganistán | 1992 | en la raya central |
Afganistán | 1992-1996; 2001-02 | dentro del emblema |
Afganistán ( dirigido por los talibanes ) | 1997-2001 | |
Afganistán | 2002-04 | en la parte superior del emblema |
Emirato idrisí de Asir | 1906-1934 | |
Bangsamoro Republik / Moro National Liberation Front | 2013-presente | en estrella y media luna |
Hamás | -regalo | |
Reino de Hejaz y Nejd | 1926-1932 | |
Estado Islámico de Irak / Estado Islámico de Irak y Levante | 2006-presente | |
Kuwait | 1940-1961 | |
Reino Mutawakkilite de Yemen | 1918–27 | |
Emirato de Nejd y Hasa | 1902–21 | |
Sultanato de Nejd | 1921-26 | |
Arabia Saudita | 1932-presente [2] | |
Arabia Saudita (estandarte real) | 1932-presente [2] | |
Somalilandia | 1996-presente |
Takbir [ editar ]
Las siguientes banderas contienen texto del Takbir , que generalmente se traduce como الله أكبر ( Allahu akbar , "Dios es grande")
Bandera | Fechas utilizadas | Localización |
---|---|---|
Afganistán | 1992 | en la raya superior |
Iran | 1980-presente | escrito 22 veces en el borde de las franjas verdes y rojas |
Irak | 1991-presente [2] | |
Organización de Cooperación Islámica | 1969-2011 |
Ver también [ editar ]
- Lista de banderas inscritas
Notas [ editar ]
- ^ a b c d e f La bandera también contiene texto en otro idioma.
- ^ a b c d e f Se agregó alguna otra escritura a la bandera agregada con el tiempo, pero este texto se mantuvo.