Ljudevit Jonke (29 de julio de 1907 - 15 de marzo de 1979) fue un lingüista croata .
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/b/ba/Ljudevit_Jonke.gif)
Vida y obra
Jonke nació en Karlovac , donde completó la escuela primaria y el Gymnasium Karlovac . Se graduó en la Facultad de Filosofía de la Universidad de Zagreb en Historia de las literaturas yugoslavas, lengua croata y eslava eclesiástica antigua e historia popular con ruso y latín. Pasó dos años (1930-1932) en la Universidad Charles de Praga . Demostrando su afiliación a temas literarios e históricos, comienza a traducir del checo. A partir de 1933 trabajó como profesor en el gimnasio de Sušak , y en 1940 se trasladó a Zagreb, donde el profesor Stjepan Ivšić lo eligió como asistente en 1942. Se casó con Nada Marković en 1940 con quien tuvo una hija Dubravka y un hijo Mladen (1944).
Simultáneamente se dedicó a los temas de los estudios croata y checo, recibió su Ph.D. con una tesis Dikcionar Karlovčanina Adama Patačića ( Rad JAZU # 274). Desde el otoño de 1945 enseñó lengua y literatura checas, y desde el otoño de 1949 lengua croata moderna en el nuevo departamento del que fue director desde 1950, cuando adquirió el estatus de docente , hasta su jubilación en 1973. Se convirtió en profesor titular en 1960.
En la década de 1950, Jonke se dedicó al estudio sistemático de un tema completamente olvidado de los problemas del idioma croata desde la época iliria hasta finales del siglo XIX ( Borbe oko književnog oblika imeničkog genitiva množine u 19. stoljeću , 1957 .; Osnovni problemi hrvatskoga književnog jezika u 19. stoljeću , 1958; Sporovi pri odabiranju govora za zajednički književni jezik Hrvata u 19. stoljeću , 1959). Examinó cuidadosamente el trabajo de Bogoslav Šulek y Adolfo Veber Tkalčević .
Jonke fue participante del acuerdo de Novi Sad de 1954 , estilista y editor de ortografía común, y uno de los editores del Diccionario de la lengua literaria serbocroata . Tan pronto como se abandonó la aplicación de las conclusiones de Novi Sad, publicó una serie de polémicas con lingüistas y escritores serbios en las que defendía el derecho de la nación croata a su propia lengua y el derecho de esa lengua a alcanzar un estatus social igual.
Editó dos columnas de consejos lingüísticos (desde 1961 en Telegram y desde 1971 en Vjesnik ) y editó la revista Jezik durante 17 años. De 1970 a 1971, se desempeñó como presidente de Matica hrvatska . En 1963 fue elegido miembro de JAZU.
Debido a su presunto "nacionalismo croata", habiendo sido denunciado tras la firma de la Declaración de 1967 sobre el estatuto y el nombre de la lengua estándar croata , y tras la primavera croata (1971), fue retirado por la fuerza en 1973. Desde entonces trabajó en la finalización del diccionario JAZU.
La principal contribución de Jonke (además de discusiones polémicas y políticas) es revitalizar el interés por las contribuciones de la escuela filológica de Zagreb y su papel esencial en la estandarización del idioma croata.
Murió en Zagreb .
Trabajos seleccionados
- Dikcionar Adama Patačića (Zagreb, 1949),
- Književni jezik u teoriji i praksi (Zagreb, 1ª ed. 1964, 2ª ed. 1965),
- Hrvatski književni jezik 19. i 20. stoljeća (Zagreb, 1971),
- Hrvatski književni jezik danas (Zagreb, 1971; prohibido)
Referencias
- Pranjković, Ivo (enero de 2008). "Stogodišnjica Ljudevita Jonkea" [Centésimo aniversario del nacimiento de Ljudevit Jonke] (PDF) . Croata et Slavica Iadertina (en croata). Universidad de Zadar, Departamento de Estudios Croatas y Eslavos. 3 (3): 3–8. ISSN 1849-0131 . Consultado el 17 de febrero de 2015 .
- Bašić, Nataša (octubre de 2007). "Ljudevit Jonke i jugoslavenski jezični unitarizam" [Ljudevit Jonke y el unitarismo de la lengua yugoslava] (PDF) . Jezik (en croata). 54 (4): 131-142 . Consultado el 21 de abril de 2015 .
- Jonke, Ljudevit (en croata)
Oficinas culturales | ||
---|---|---|
Precedido por Hrvoje Iveković | Matica hrvatska 1970–1971 | Presidente de Sucedido por Petar Šegedin |