Botas London Ichi-gō Ni-gō


London Boots Ichi-gō Ni-gō (ロ ン ド ン ブ ー ツ 1 号 2 号, que significa "London Boots # 1 # 2") es un dúo de comedia japonesa ( kombi ) que originalmente realizaba stand-up al estilo manzai , pero ahora son principalmente conocidos por sus apariciones en televisión y como presentadores de un puñado de programas de variedades extravagantes .

Los dos miembros son Atsushi Tamura (田村 淳) y Ryō Tamura (田村 亮), y aunque tienen el mismo apellido , no hay relación y de hecho provienen de orígenes muy diferentes. Atsushi es de la prefectura de Yamaguchi y habla con el acento estándar de alguien de Tokio . Ryō, por otro lado, es de Takatsuki, Osaka y habla en un dialecto de Osaka a veces vacilante .

Los dos se conocieron a través de grupos de comedia independientes en Tokio, y finalmente se unieron y comenzaron a actuar en las calles densamente pobladas de Shibuya . Hicieron una audición para ingresar a Yoshimoto Kogyo en 1994 al mismo tiempo que Penalty y DonDokoDon y fueron aceptados por la compañía. Después de aparecer en "UN Factory Kabosuke" de U-tchan Nan-chan , rápidamente encontraron fama ya que fueron reconocidos como dos manzai-shi (comediantes) muy talentosos . Aunque Ryō era un apasionado de la creación de nuevos manzai neta y la organización de actos de manzai, Atsushi, mucho más ruidoso, comenzó a ver el potencial de la televisión y su propia capacidad para adaptarse a ella. A finales de la década de 1990,London Boots , o Lonboo (ロ ン ブ ー, ronbū ) como se les llama a menudo en Japón, ya habían conseguido un lugar como presentadores de su propio programa.

Ryo y Atsushi adoptan enfoques muy diferentes de su humor; mientras que Atsushi a menudo ejerce su ingenioso sentido cómico a expensas de sus invitados, Ryō parece mucho más educado, intentando (a menudo sin éxito) corregir el comportamiento de Atsushi. (Atsushi ha revelado las citas sexuales de Ryō en varios lugares de fuuzoku en el aire, aunque Ryō está casado y tiene hijos). Ryō tiende a hablar con un dialecto mixto de Osaka y Tokio (por ejemplo: そ れ 、 あ か ん だ ろ ( dolor, akan daro ), mezcla de akan , común en el dialecto de Kansai , con daro , más común en el japonés estándar ), que solo sirve para acentuar sus esfuerzos por ser educado. La ironía de esta situación es que se supone que Atsushi es elboke y Ryō the tsukkomi , lo que sugiere una inversión de sus papeles cómicos.