Manzai (漫 才) es un estilo tradicional en la cultura japonesa comparable a lacomedia de doble acto [1] o la comedia de pie . [2]
Manzai generalmente involucra a dos artistas ( manzaishi ), un hombre heterosexual ( tsukkomi ) y un hombre divertido ( boke ), que intercambian bromas a gran velocidad. La mayoría de los chistes giran en torno a malentendidos mutuos, doble lenguaje , juegos de palabras y otros chistes verbales.
En los últimos tiempos, manzai se ha asociado a menudo con la región de Osaka , y los comediantes manzai a menudo hablan en el dialecto de Kansai durante sus actos.
En 1933, Yoshimoto Kogyo , un gran conglomerado de entretenimiento con sede en Osaka, presentó el manzai al estilo de Osaka al público de Tokio y acuñó el término "漫 才" (una de varias formas de escribir la palabra manzai en japonés; ver § Etimología más abajo). En 2015, la novela manzai de Matayoshi Naoki, Spark (火花) ganó el Premio Akutagawa . [3] Se lanzó una adaptación de miniserie en Netflix en 2016.
Historia
Originalmente basado en un festival para dar la bienvenida al Año Nuevo , manzai tiene sus orígenes en el período Heian . Los dos artistas manzai vinieron con mensajes de los dioses y esto se convirtió en una rutina de pie, con un artista mostrando algún tipo de oposición a la palabra del otro. Este patrón todavía existe en los roles del boke y el tsukkomi .
Continuando en el período Edo , el estilo se centró cada vez más en los aspectos de humor del stand-up, y varias regiones de Japón desarrollaron sus propios estilos únicos de manzai , como Owari manzai (尾張 万 歳) , Mikawa manzai (三河 万 歳) y Yamato. manzai (大 和 万 歳) . Con la llegada del Período Meiji , Osaka manzai (大阪 万 才) comenzó cambios que lo verían superar en popularidad a los estilos del período anterior, aunque en ese momento el rakugo todavía se consideraba la forma de entretenimiento más popular.
Con el final del período Taishō , Yoshimoto Kōgyō —que a su vez se fundó al comienzo de la era, en 1912— introdujo un nuevo estilo de manzai que carecía de gran parte de la celebración que lo había acompañado en el pasado. Este nuevo estilo tuvo éxito y se extendió por todo Japón, incluido Tokio. Montado en las olas de la nueva tecnología de la comunicación, manzai se extendió rápidamente a través de los medios del escenario , la radio y, finalmente, la televisión y los videojuegos . [4] [5] [6] [7] [8]
Etimología
El kanji de manzai se ha escrito de diversas formas a lo largo de los siglos. Originalmente fue escrito como (萬 歳, literalmente diez mil años o banzai , que significa algo como "larga vida") , usando萬 en lugar de la forma alternativa del carácter,万, y la forma más simple才para歳(que también puede ser utilizado para escribir una palabra que significa 'talento, habilidad'). La llegada de Osaka manzai trajo otro cambio de personaje, esta vez cambiando el primer personaje a漫.
Boke y tsukkomi
Similar en ejecución a los conceptos de "hombre divertido" y " hombre heterosexual " en la comedia de doble acto (por ejemplo, Abbott y Costello ), estos roles son una característica muy importante de manzai . Boke (ボケ) viene del verbo Bocru (惚ける/呆ける) , que lleva el significado de "senilidad" o "cabeza hueca-dad" y se refleja en el Boke ' s tendencia a interpretaciones erróneas y falta de memoria. La palabra tsukkomi (突っ込み) se refiere al papel las segundas jugadas cómico en "unión a tope en" y corregir el boke ' s errores. En las actuaciones, es común que los tsukkomi reprendan a los boke y los golpeen en la cabeza con un golpe rápido; Un accesorio tradicional de manzai que se usa a menudo para este propósito es un abanico de papel plisado llamado harisen (張 り 扇) . [9] Otro accesorio tradicional de manzai es un pequeño tambor, generalmente llevado (y usado) por el boke . Un paraguas japonés de bambú y papel es otro accesorio común. Estos accesorios generalmente se usan solo durante las rutinas de Manzai no serias, ya que el Manzai tradicional requiere que no haya accesorios en términos de rutina y en competiciones. El uso de accesorios acercaría el acto de la comedia a un conte más que a un manzai.
La tradición de tsukkomi y boke se usa a menudo en otras comedias japonesas , aunque puede que no se describa tan obviamente como suele ser en manzai . [ cita requerida ]
Actos de manzai notables
- Centro (owarai)
- Takeshi Kitano ; Director de cine japonés, presentador de televisión y ex- intérprete de manzai en el grupo "Two Beat". Manzai se menciona y se hace referencia en varios de sus otros trabajos.
Ver también
- The Manzai Comics - serie de manga sobre un joven dúo manzai
- Doble acto
- Nininbaori
- Kyōgen
- Rakugo
- Owarai
- Xiangsheng : el análogo chino de manzai.
- Spark (火花) - una novela de 2015 sobre dos artistas manzai
- Hibana (Spark) : unaserie de Netflix de 2016adaptada de la novela Spark
- M-1 Grand Prix : la competencia de manzai más común en Japón
Referencias
- ^ Blair, Gavin (2016). "¿Qué es Manzai?" . Destacando Japón en junio de 2017 . Oficina de Relaciones Públicas del Gobierno de Japón . Consultado el 4 de noviembre de 2019 .
- ^ Nussbaum, Louis-Frédéric . (2005). "Manzai" en Japan Encyclopedia, pág. 608.
- ^ Kyodo, Jiji (17 de julio de 2015). "La victoria literaria del comediante Matayoshi ofrece esperanza para la industria editorial decaída" . Japan Times . Archivado desde el original el 27 de agosto de 2015.
- ^ Lección de Hiragana a través de la cultura japonesa - manzai
- ^ Manzai (comedia en doble acto)
- ^ Teatro yose japonés - espectáculos de comedia japonesa Archivado el 3 de noviembre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Corkill, Edan, "La obra de Yoshimoto Kogyo revela las raíces estadounidenses de manzai ", Japan Times , 25 de mayo de 2012, p. 13
- ^ Ashcraft, Brian, " El hueso divertido de Ni no Kuni tiene bastante historia ", Kotaku , 5 de octubre de 2011
- ^ WWWJDIC Archivado el 3 de enero de 2015 en Wayback Machine.
- http://japanese.about.com/library/blhiraculture31.htm
enlaces externos
- "Comediantes mercantilizados y Manzai mediatizado: dúos cómicos de Osakan y su audiencia" por Xavier Benjamin Bensky. Un estudio sobre los efectos culturales de manzai .