Luba Jurgenson [nota 1] (nacida el 1 de julio de 1958) es una mujer de letras de habla francesa.
También es traductora, maître de conférences y codirectora (con Anne Coldefy-Faucard) de la serie "Poustiaki" en éditions Verdier . [1] Su novela Au lieu du péril (2014) le valió el Prix Valery Larbaud en 2015.
Biografía
Nació en Moscú, entonces URSS [2] y es de origen estonio y cultura rusa, [3] pero emigró a París en 1975 a los 16 años.
Luba Jurgenson es agrégée en ruso (1997) y tiene un doctorado en estudios eslavos (2001). Es maître de conférences en literatura rusa en la Universidad Paris-Sorbonne . Su campo de investigación es el de la literatura de los campamentos. [4]
Traducciones
Sus traducciones más conocidas son:
- 1986: Ivan Goncharov , Oblomov , Éditions L'Âge d'Homme
- 1991: Ana Novac , Les Accidents de l'âme
- 1997-1999, 2003 Nina Berberova , Les Petits Romans, Borodine, Le Cap des tempêtes , Actes Sud , [5]
- 2004: Leonid Guirchovitch, Apologie de la fuite , Verdier
- 2009: Vladimir Toporov , Apologie de Pluchkine , Verdier - Prix Russophonie 2011, a la mejor traducción;
- 2013: Panteleimon Romanov , Camarade Kisliakov , Éditions Héros-Limite; traducción nominada al Prix Russophonie 2015
Obras
- Les Russes et la Traversée du siècle
- Soljenitsyne y le Destin russe
- Le Soldat de papier . [6]
- Une autre vie
- La Dourova
- Boutique de vie
- Moscou
- Le Serpent bleu
- Lettres à un ami, correspondencia avec Isaac Glikman
- La Belle de Moscou
- Mère et fils
- Avoir sommeil
- Le Chamane
- Tolstoi
- Educación nocturna
- L'Autre
- À la recherche de l'argent perdu
- L'expérience concentrationnaire est-elle indicible?
- Création et Tyrannie: URSS 1917-1991
- Au lieu du péril , 2014, Éditions Verdier, Lagrasse, ISBN 978-2-86432-768-4 . [7] Premio Valery Larbaud en 2015.
Bibliografía
- 2008: Murielle Lucie Clément, Écrivains franco-russes , Faux titre, p. 200
- 2007: Axel Gasquet, Écrivains multilingues et écritures métisses… , Presses universitaires Blaise-Pascal, p. 14, 181-188
Notas
Referencias
- ↑ Le dedican 17 páginas en el libro Écrivains franco-russes de Murielle Lucie Clément, ediciones Faux titre, 2008.
- ^ Murielle Lucie Clément, Écrivains franco-russes , Faux titre, 2008, p. 13.
- ^ http://www.ina.fr/audio/PHD99237530 Radioscopie por Jacques Chancel (16 de septiembre de 1981)
- ^ Conversación con Luba Jurgenson (Petra James y Nicolas Litvine).
- ^ Ida Junker, Le Monde de Nina Berberova , L'Harmattan , 2012, p. 283.
- ^ Murielle Lucie Clément, Écrivains franco-russes , Faux titre, 2008, p. 200. Véase también la crítica de Nicole Zand en Le Monde de 8 de septiembre de 1989.
- ^ "Les deux corps du bilingue" . Crítica de Pierre Assouline du livre «Au lieu du péril» en "la République des Livres" . Consultado el 8 de diciembre de 2016 ..
enlaces externos
- Luba Jurgenson sobre MEL
- Luba Jurgenson, en doble sentido sobre Libération (7 de agosto de 2014)
- Conférence de Luba Jurgenson Le bilinguisme: comunicador avec l'étranger en soi en YouTube