Mannu Bhandari (nacido el 3 de abril de 1931) es un autor indio , cuyo trabajo se remonta a finales de la década de 1950 y principios de la de 1960. Es más conocida por sus dos novelas en hindi , Banti y Mahabhoj . A menudo se la acredita como una de las pioneras del Movimiento Nayi Kahaani, un movimiento literario hindi iniciado por autores como Nirmal Verma , Rajendra Yadav , Bhisham Sahni , Kamleshwar , etc. A partir de la década de 1950, una India recién independizada atravesaba transformaciones sociales. como urbanización e industrialización. Esto exigió nuevos debates, nuevas opiniones y nuevos puntos de vista, proporcionados por aquellos que forman parte del movimiento Nayi Kahaani, incluido Bhandari. Las narrativas y las historias trataban principalmente de la relación entre sexos, la desigualdad de género y la igualdad a medida que había surgido una nueva clase de mujeres trabajadoras y educadas.
Mannu Bhandari | |
---|---|
![]() Manu Bhandari | |
Nació | |
Esposos) | Rajendra Yadav |
Bhandari es una de las escritoras posteriores a la independencia que retrata a las mujeres bajo una nueva luz, como individuos independientes e intelectuales. A través del tema de sus narraciones, Bhandari destaca las luchas y dificultades que las mujeres han encontrado constantemente en el pasado. La explotación sexual, emocional, mental y económica ha colocado a la mujer en una posición extremadamente débil en la sociedad india. Sus personajes femeninos en sus historias son retratados como individuos fuertes e independientes, rompiendo viejos hábitos y emergiendo y creando una imagen de una 'nueva mujer'.
Biografía
Bhandari nació el 3 de abril de 1931 en Bhanpura , Madhya Pradesh y creció principalmente en Ajmer , Rajasthan , donde su padre Sukhsampat Rai Bhandari, fue un luchador por la libertad , reformador social y productor de los primeros diccionarios de inglés a hindi y de inglés a marathi. . [1] [2] Era la menor de cinco hermanos (dos hermanos, tres hermanas). Tuvo su educación inicial en Ajmer, se graduó de la Universidad de Calcuta y luego obtuvo una maestría en lengua y literatura hindi , en la Universidad Hindú de Banaras . En 1946, ayudó a organizar una huelga en 1946 con el apoyo de su maestra Sheela Agarwal. Después de lo cual dos de sus colegas fueron despedidos por estar involucrado con Subhash Chandra Bose 's Ejército Nacional Indio . [3] Inicialmente trabajó como profesora de hindi en Calcuta, pero luego regresó a Delhi para enseñar literatura hindi en Miranda House College, en la Universidad de Delhi . [3]
Es la esposa del autor y editor hindi Rajendra Yadav . [4]
Carrera profesional
Educación
Mannu Bhandari comenzó su carrera como profesora de hindi. Desde 1952-1961 enseñó en Baliganj Shiksha Sadan de Kolkatta, 1961-1965 en Rani Birla College de Kolkata, 1964-1991 en Miranda House College, Universidad de Delhi y desde 1992-1994 presidió la dirección en Premchand Srijanpith de Ujjain, en la Universidad de Vikram. En 2008, Bhandari fue honrada con el Vyas Samman , instituido por la Fundación KK Birla por su autobiografía Ek Kahaani Yeh Bhi . Este premio se otorga todos los años por logros literarios destacados en hindi.
Sus obras reflejan los cambios de humor de la sociedad, ya que dan forma y moldean su escritura y su tema. El modernismo, los problemas y transformaciones sociales prevalecientes, las situaciones sociales contemporáneas, las luchas diarias de un individuo han jugado un papel importante en impactar e influir en las obras de Bhandari.
Escritura
La primera novela de Bhandari, Ek Inch Muskaan, se publicó en 1961. Fue coautora con su esposo, el escritor y editor Rajendra Yadav . La historia fue concebida por Bhandari e involucró un romance entre un hombre y dos mujeres. Yadav contribuyó con el título y escribieron los diálogos para los personajes masculinos y femeninos respectivamente. [5]
Ella siguió con su primer escrito publicado individualmente, una historia titulada Main Haar Gayi ( He perdido ) en 1957. Su segunda novela, Aap Ka Bunty ( Your Bunty ) retrató el colapso de un matrimonio a través de los ojos de un niño, el titular Bunty, cuyos padres finalmente se divorcian y se vuelven a casar con otras personas. [5] Publicada con gran éxito, la novela ha sido descrita como un "hito y un punto de inflexión en la literatura hindi". [6] Se ha traducido ampliamente, incluso al francés, bengalí e inglés. [7] Esta historia se adaptó más tarde a una obra de teatro muy popular y exitosa y se representó en todo el país, incluso en el ( Bharat Rang Mahotsav ) (Festival Nacional de Teatro), en Nueva Delhi . [ cita requerida ]
En Yahi Sach Hai ( Esto es la verdad ), Bhandari escribió sobre una mujer que intentaba elegir entre sus dos amores; uno de su pasado y uno de su presente. [5] Su novela, 'Mahabhoj' (1979) destaca las luchas y batallas de un hombre común que es constantemente absorbido por la corrupción burocrática endémica de la India. Otras historias y novelas incluyen Ek Plate Sailab (1962), Teen Nigahon Ki Ek Tasvir, Trishanku y Aankhon Dekha Jhooth.
Bhandari, junto con su esposo, Rajendra Yadav , así como otros escritores en hindi, incluido Krishna Sobti , fueron figuras clave en el movimiento literario hindi llamado Nayi Kahani (Nueva historia). [3] Su enfoque se centró en experiencias de la vida real en oposición al estilo estructurado y romántico de sus predecesores. [3]
El crítico y escritor RS Singh ha señalado en una evaluación de la obra de Bhandari que su "... fuerte es la mujer de clase media que busca la emancipación del conservadurismo social y moral para desarrollar su personalidad en pie de igualdad con la del hombre, y así hacerla existencia significativamente significativa ". [5] Su interpretación de personajes femeninos, el uso de la ironía y el simbolismo han ganado elogios de la crítica. [5]
Además de su propia ficción, Bhandari ha escrito guiones para adaptaciones de dos de sus propias obras; para la película Rajnigandha (adaptada de su historia, Yahi Sach Hai ) y Jeena Yahan. También escribió el guión de la película Swami , que se basó en una novela de Saratchandra Chattopadhyaya . [7]
Traducciones y adaptaciones
Las obras de Bhandari se han traducido a muchos idiomas indios. Algunas se han adaptado tanto al cine como al teatro. La película hindi Rajnigandha (1974), basada en su cuento Yahi Sach Hai (यही सच है), [8] ganó el premio Filmfare a la Mejor Película en 1974.
Obras de teatro y ficción
- Ek Inch Muskaan traducido al kannada (HS Parvathi)
- Aapka Bunty traducido al marathi (Indumati Shevde), gujarati (Niranjan Sattavala), tamil (Charu Ratnam), kannada (HS Parvathi), bengalí (Renuka Vishvaas), Odiya (Saudamini Bhuyan), inglés (Jairatan, Sunita Jain), japonés ( traducción dirigida por Hashimoto)
- Mahabhoj traducido al marathi (Padmakar Joshi), bengalí (Ravindranath Ghosh), gujarati (Girish Solanki), inglés (Richard Williams, Ruth Vanita), francés (Nicole Balbeer)
- Mahabhoj (obra de teatro) traducido al marathi (Arvind Deshpande - Sangeet Natak Akademi, Goa) y Kannada
Recopilaciones de historias
- Nueve historias compiladas bajo el nombre de Ek Tee , traducidas al marathi (Shubha Chitnis)
- Tres compilaciones de nueve historias de Satya , cinco historias de Uttung y nueve historias de Trishanku traducidas al marathi (Chandrakant Bhonjal)
- Diez historias traducidas y compiladas en bengalí (Gauri)
- Diez historias traducidas y compiladas en Manipuri (Meghchand)
- Recopilación de cinco historias traducidas al inglés: traducción de The Dusk of Life (Neelam Bhandari)
- Recopilación de ocho historias en el idioma de Tayikistán (Meherunissa)
- Yahi Sach Hai traducido al alemán y al japonés (Barbara Bomhoff)
- Rani Maa Ka Chabutra traducida al francés (Annie Montaut), español (Alvaro Enterria)
- Nai Naukari traducida al francés (Kiran Chaudhary)
- Shaayad traducido al húngaro (Eva Aradi)
- Chashme traducido al holandés (Rob Van Dijk, Reinder Boverhuis, Irma Van Dam)
- Trishanku traducido al alemán (Rosmarie Rauter), inglés (Charles Dent), inglés (nancy Stork, Newhouse)
- Stri Subodhini traducido al inglés (Nancy Stork-Newhouse)
Escenificado
- Bina Deevaron Ke Ghar fue exhibida por varios grupos de teatro en Gwalior y Delhi.
- Mahabhoj fue puesta en escena por el repertorio de la Escuela Nacional de Drama
- El instituto de teatro de Usha Ganguli con sede en Kolkatta organizó más de cien espectáculos en diferentes ciudades
- El instituto de Dinesh Thakur realizó 27 actuaciones en Mumbai
- Arvind Deshpande dirigió obras de teatro en marathi en Mumbai
- Sangeet Natak Akademi de Goa también, presentó obras en marathi
- Traducido al kannada por el Dr. Tippeswami y dirigido por BV Karant
Largometrajes y telefilmes
- Largometraje Rajnigandha , dirigido por Basu Chatterjee, basado en la historia Yahi Sach Hai completó su jubileo de plata y fue galardonado con muchos premios.
- El largometraje Swami basado en la novela Swami , dirigido por Basu Bhatterjee, también celebró su jubileo de plata y recibió varios premios.
- Largometraje Jeena Yahan basado en la historia Ekhane Aakash Neyi dirigida por Basu Chatterjee
- Vipin Natkarni dirigió y tradujo la historia Aapka Bunty que fue muy elogiada. Se ganó un premio a la 'mejor historia' del gobierno de Maharashtra y otros veintitrés premios.
- La película dirigida por Basu Chatterjee, Trishanku, se tradujo al bengalí y se convirtió en un largometraje.
Controversia sobre la adaptación cinematográfica de Aap Ka Bunty
Bhandari vendió los derechos de su segunda novela, Aap Ka Bunty, y posteriormente fue adaptada para una película producida por Dharmendra Goyal y dirigida por Sisir Mishra . La película, Samay ki Dhara , fue protagonizada por Shabana Azmi , Shatrughan Sinha , Tina Munim y Vinod Mehra . [9] Bhandari demandó posteriormente a los realizadores, Kala Vikas Pictures Pvt Ltd, alegando que la adaptación distorsionó su novela y, en consecuencia, violó el artículo 57 de la Ley de derechos de autor de la India de 1957. La sentencia en este caso, Manu Bhandari v. Kala Vikas Motion Pictures Ltd es una decisión histórica en la ley de derechos de autor de la India que aclaró el alcance de los derechos morales de un autor bajo la ley de derechos de autor de la India. El Tribunal falló a favor de Bhandari, pero ella y los productores finalmente llegaron a un acuerdo extrajudicial.
Tele películas
- Telefilme basado en la historia de Akeli , mostrado en el canal Delhi Doordarshan
- Rajendra Nath adaptó Trishanku en un telefilme para Delhi Doordarshan
- Yusuf Khan adaptó Nasha a un telefilme para Lucknow Doordarshan
- Rani Maa ka Chabutara fue adaptada a un telefilme por Vibha Sharma para Bhopal Doordarshan
- Asamyik Mrityu fue adaptado en un telefilme para Delhi Doordarshan por Manju Singh
- La historia de Mahabhoj fue adaptada a un telefilme por William Ash para BBC London
Premios
- Uttar Pradesh Hindi Sansthan (Instituto Hindi de Uttar Pradesh) para Mahabhoj 1980-1981
- Bhartiya Bhasha Parishad (Consejo de la Lengua India), Kolkatta, 1982
- Kala-Kunj Samman (premio), Nueva Delhi, 1982
- Bhartiya Sanskrit Sansad Katha Samaroh (función narrativa del sánscrito indio), Kolkatta, 1983
- Bihar Rajya Bhasha Parishad (Consejo Estatal de Idiomas de Bihar), 1991
- Rajasthan Sangeet Natak Akademi , 2001-2002
- Maharashtra Rajya Hindi Sahitya Akademi (Maharashtra State Hindi Literature Akademi), 2004
- Academia de hindi , Dilli Shalaka Samman, 2006-2007
- Madhya Pradesh Hindi Sahitya Sammelan (Conferencia de literatura hindi de Madhya Pradesh), Bhavbhuti Alankaran, 2006–07
- La Fundación KK Birla le entregó el décimo octavo Vyas Samman por su trabajo, Ek Kahani Yeh Bhi , una novela autobiográfica. [10]
Bibliografía
Ficción
- Ek Inch Muskaan (1962) (Obra de ficción experimental, junto con su colega Rajendra Yadav ) ISBN 8170282446
- Aapka Bunty (1971) ISBN 978-8171194469
- Mahabhoj (1979) ISBN 9788171198399
- Swami (2004)
Antología
- Mai Haar Gai (1957)
- Ek Plaite Sailab (1962) ISBN 978-8171197071
- Yahi Such Hai (1966) ISBN 978-8171192045
- Tin Nigahonki Ek Tasvir (1959) ISBN 978-8171197132
- Trishanku (1978) ISBN 978-8171197286
- Meri Priya Kahaniya (1973)
- Pratinidhi Kahaniya (1986) ISBN 978-8126703456
- Srestha Kahaniya (1979)
- Sampurna Kahaniya (2008)
Obras de teatro
- Bina Deevaron Ke Ghar (1966)
- Mahabhoj: Dramatizaciones (1981)
- Bina Divaron Ka Ghar (1965)
- Pratishodh tatha Anya Ekanki (1987)
Guión
- Katha-Patkatha (2003)
Autobiografía
- Ek Kahaani Yeh Bhi : (2007) Es una historia de cómo sus contemporáneos moldearon su vida, su vida universitaria, su vida como luchadora por la libertad y la cultura pados de la India antes de la independencia.
Literatura infantil
- Aankhon Dekha Jhooth (Antología de historias)
- Aasmata (ficción)
- Kala (ficción)
Referencias
- ^ http://www.indianmemoryproject.com/tag/sukhsampat-rai-bhandari/
- ^ Diccionario inglés hindi del siglo XX [ página necesaria ]
- ^ a b c d Tharu, Susie J .; Lalita, Ke (1 de enero de 1993). Mujeres escribiendo en la India: el siglo XX . Prensa Feminista en CUNY. pag. 344. ISBN 9781558610293.
- ^ http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/4656/7/07_chapter%203.pdf
- ^ a b c d e Singh, RS (1973). "Mannu Bhandari". Literatura india . 16 (1/2): 133-142. JSTOR 24157435 .
- ^ Tiwari, Shubha (1 de enero de 2005). Ficción india en traducción al inglés . Atlantic Publishers & Dist. pag. 92. ISBN 9788126904501.
- ^ a b "El escritor Mannu Bhandari pierde el caso contra los realizadores de la película Samay ki Dhara" . Consultado el 24 de marzo de 2017 .
- ^ http://www.abhivyakti-hindi.org/gauravgatha/2004/yahi_such_hai/ysh1.htm
- ^ Sinha, Shatrughan; Azmi, Shabana; Mehra, Vinod; Munim, Tina (19 de diciembre de 1986), Samay Ki Dhaara , consultado el 24 de marzo de 2017
- ^ "Mannu Bhandari para conseguir Birla Vyas Samman 2008 - Times of India" . Los tiempos de la India . Consultado el 24 de marzo de 2017 .
enlaces externos
- Manu Bhandari en IMDb
- Yahi Sacch Hai por Manu Bhandari