Inglés: nacimos en una gran hora | |
---|---|
![]() La partitura original del himno. | |
Himno de la organización de nacionalistas ucranianos ![]() ![]() | |
Letra | Oles Babiy , 1929 |
Música | Omelian Nyzhankivskyi , 1929 |
Adoptado | 1932 |
Muestra de audio | |
La Marcha de los Nacionalistas Ucranianos es una canción patriótica ucraniana que originalmente fue el himno oficial de la Organización de Nacionalistas Ucranianos y el Ejército Insurgente Ucraniano . [1] La canción también es conocida por su primera línea " Nacimos en una gran hora " ( ucraniano : Зродились ми великої години ). La canción, escrita por Oles Babiy con música de Omelian Nyzhankivskyi en 1929, fue adoptada oficialmente por el liderazgo de la Organización de Nacionalistas Ucranianos en 1932. [2]A menudo se hace referencia a la canción como una canción patriótica de la época del levantamiento [3] y una canción popular ucraniana . [4] Todavía se realiza comúnmente en la actualidad, especialmente en eventos en honor al Ejército Insurgente de Ucrania [5] y por organizaciones nacionalistas y reuniones del partido, como las de VO Svoboda . [6]
En 1919, con el fin de la guerra polaco-ucraniana , que resultó en la toma de Ucrania occidental por la Segunda República de Polonia , muchos ex líderes de la república de Ucrania fueron exiliados. [7] A medida que aumentó la persecución polaca de los ucranianos durante el período de entreguerras, muchos ucranianos (en particular los jóvenes, muchos de los cuales sentían que no tenían futuro) perdieron la fe en los enfoques legales tradicionales, en sus mayores y en las democracias occidentales que eran vistas como dando la espalda a Ucrania. Este período de desilusión coincidió con el aumento del apoyo a la Organización de Nacionalistas Ucranianos.(OUN). Al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, se estimaba que la OUN tenía 20.000 miembros activos y muchas veces ese número en simpatizantes. [8] La canción fue escrita en 1929 durante estos eventos políticos y adoptada por el liderazgo de la organización 3 años después. [2]
La Marcha de los Nacionalistas Ucranianos está escrita y representada como una marcha militar y un llamado a las armas . El primer verso de la canción se refiere al "dolor de perder Ucrania", [9] en referencia a la breve independencia de la República Nacional de Ucrania de 1917 a 1921. La república se dividió entre la Unión Soviética y la Segunda República Polaca . [10] La canción también menciona un popular lema nacional ucraniano, "Un estado ucraniano unido ... de los san a los kavkaz". [11] Esto está en línea con el concepto irredentista ucraniano de que la frontera occidental de Ucrania comience en el río San.en la actual Ucrania occidental y el sureste de Polonia y su frontera oriental en las montañas del Cáucaso (pronunciado "Kavkaz" en ucraniano) en la actual Rusia meridional .
|
|
La Marcha del Nuevo Ejército (en ucraniano : Марш нової армії ) es una adaptación moderna de la canción que se utiliza como marcha militar ucraniana y como canción nacionalista. En 2017 se adoptó un texto moderno por iniciativa del vocalista ucraniano Oleg Skrypka . El nuevo texto honra a los soldados de las Fuerzas Armadas de Ucrania que lucharon y murieron en la Zona de Operaciones Antiterroristas durante la Guerra de Donbass . Según Skrypka, el texto se concibió en el frente de una unidad de voluntarios. [12]
La nueva marcha se presentó por primera vez a principios de 2017 en la víspera del Día de los Voluntarios de Ucrania, y fue realizada por Skrypka en cooperación con el Conjunto de Danza y Canto de las Fuerzas Armadas de Ucrania. El 24 de agosto de 2018, la versión moderna de la canción se interpretó por primera vez en el Desfile del Día de la Independencia de Kiev dedicado al 27 aniversario de la independencia y al 100 aniversario de la UPR. [13] En su discurso de apertura en el desfile, el presidente Petro Poroshenko cantó un extracto de la canción, describiéndola como una que "simboliza el vínculo inextricable entre diferentes generaciones de luchadores por la libertad de la patria". [14]
Letras en ucraniano
| Traducción en inglés
|