Mayalamari ( transl. Asistente ) es un 1951 Indian Telugu -language swashbuckling película de fantasía , producido por ANRGopala Krishnan bajo la Aswini Pictures, [2] y dirigida por P. Sridhar. [3] Está protagonizada por Akkineni Nageswara Rao , Anjali Devi y música compuesta por P. Adinarayana Rao . [4] La película se estrenó simultáneamente como lapelícula tamil Mayakkari ( 1951 ).
Mayalamari | |
---|---|
![]() Cartel de estreno teatral. | |
Dirigido por | P. Sridhar |
Producido por | ANR Gopala Krishnan |
Escrito por | Tapi Dharma Rao (diálogos) |
Protagonizada | Akkineni Nageswara Rao Anjali Devi |
Musica por | P. Adinarayana Rao |
Cinematografía | BS Ranga |
Editado por | RM Venu Gopal |
Empresa de producción | Imágenes de Aswini [1] |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 151 minutos |
País | India |
Idioma | Telugu |
Gráfico
Érase una vez un reino, su princesa Indumati (Anjali Devi) se enamora del valiente soldado Pratap (Akkineni Nageswara Rao). Pero el malicioso tío materno de Indumathi, Bhaskar Varma (Mukkamala), aspira a poseerla junto con el reino. Mientras tanto, el Rey (Gaadepalli) decide emparejar a Indu con Pratap cuando Bhaskar enfurecido la secuestra. Consciente de ello, Pratap la salva y se trasladan a un bosque. Entonces, Pratap intenta arrancar una fruta grande que lo eleva al cielo y aterriza en una cueva de una hechicera Mayalamari (C. Lakshmi Kantham) que se lo ofrece a la Diosa. A partir de entonces, ella da vida a Pratap y la obliga a casarse con ella, lo que él niega. Entonces, Mayalamari estratagema forjándose a sí misma como Indu. Aquí, el juicioso Pratap la reconoce y se escapa hábilmente. Sin embargo, la rueda de la fortuna le hace llamar al Indu original como confundido. Angustiado, Indu intenta suicidarse cuando un líder tribal Gandara Ganda (Raja Reddy) la protege y le da refugio, lo que irrita a su amante Kuranji (Surabhi Balasaraswathi). En ese momento, Pratap se asoció con Kuranji y ella lo escolta en silencio a su aldea. En el acto, surge el combate entre Pratap y Gandara Ganda en el que Pratap gana cuando Gandara Ganda le entrega honorablemente a Indu. A su regreso, Bhaskar los captura y conquista el reino. En la actualidad, Bhaskar proclama la pena de muerte para Pratap y persigue por la fuerza el matrimonio con Indu. Durante esas arenas movedizas, Gandara Ganda y Kuranji los protegen. Por fin, Pratap elimina a Bhaskar. Finalmente, la película termina con una nota feliz con el matrimonio de Pratap e Indumathi.
Elenco
|
|
Banda sonora
Mayalamari | |
---|---|
Banda sonora de la película por P. Adinarayana Rao | |
Liberado | 1951 |
Género | Banda sonora |
Largo | 22 : 53 |
Productor | P. Adinarayana Rao |
Música compuesta por P. Adinarayana Rao para versiones en telugu y tamil.
- Telugu
Las letras fueron escritas por Tapi Dharma Rao , P. Adinarayana Rao . Música lanzada en Audio Company.
S. No. | Título de la canción | Cantantes | largo |
---|---|---|---|
1 | "O Paradesi" | Jikki | 2:09 |
2 | "Koyila Koose" | Pithapuram Nageswara Rao y R. Balasaraswathi Devi | 3:24 |
3 | "Ledemo Ledemo" | Pithapuram Nageswara Rao y R. Balasaraswathi Devi | 3:18 |
4 | "Miyav Miyav" | Pithapuram Nageswara Rao y K.Rani | 2:16 |
5 | "Valachina Priyude" | R. Balasaraswathi Devi | 2:25 |
6 | "Raju Vedaale" | Pithapuram Nageswara Rao y R. Balasaraswathi Devi | 5:42 |
7 | "Guru Maharaj" | Kasturi Siva Rao | 3:39 |
8 | "Bhagyashalinaitine Maa Bava" | R. Balasaraswathi Devi | |
9 | "Janani O Janani Kalyani" | R. Balasaraswathi Devi | |
10 | "He He He He Inti Maata" | Kasturi Siva Rao | |
11 | "AaAaAa AaAaAa Bhonchik Chik" | Jikki |
- Tamil
Las letras fueron escritas por Narasimhan y Kambadasan . Los cantantes de reproducción son Pithapuram Nageswara Rao , KR Chellamuthu, Jikki y R. Balasaraswathi Devi . [5]
No. | Canción | Cantante / s | Letra | Duración (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | "Bhaagyasaali Yaanene" | Jikki | Kambadasan | 02:59 |
2 | "Janani O Janani" | |||
3 | "Azhagethaane Aasaiyai Sollum" | Pithapuram Nageswara Rao y Jikki | 04:14 | |
4 | "Thana Thana Thaana Gilaandhimi" | Jikki | ||
5 | "Rajaa Goluvaayi Vandhaar" | Pithapuram Nageswara Rao y R. Balasaraswathi Devi | ||
6 | "Kaavinil Koovum Kogilam Thaano" | Kambadasan | 04:07 | |
7 | "Kaanbaeno, Kaanbaeno" | Kambadasan | 04:02 | |
8 | "O Paradesi Un Priyadaasi" | Jikki | ||
9 | "Hola Vidhi Idhu Yenna Vaedhanai" | R. Balasaraswathi Devi | Kambadasan | 03:20 |
10 | "Haeyi Haeyi Veettu Pechai" | KR Chellamuthu | ||
11 | "Sagalamum .... Ellaam Ellaam" | KR Chellamuthu | Kambadasan | 04:26 |
Referencias
- ^ "Mayalamari (descripción general)" . IMDb .
- ^ "Mayalamari (Banner)" . Filmiclub .
- ^ "Mayalamari (Dirección)" . Conozca sus películas .
- ^ "Mayalamari (reparto y equipo)" . gomolo.com .
- ^ G. Neelamegam. Thiraikalanjiyam - Parte 1 (en tamil). Editores de Manivasagar, Chennai 108 (Tel .: 044 25361039). Primera edición, diciembre de 2014. págs. 23–24.
enlaces externos
- Mayalamari en IMDb