El lenguaje de señas Mehek es un signo casero o un posible lenguaje de señas de aldea incipiente del pueblo Mehek del noroeste de Papúa Nueva Guinea . Lo utilizan al menos dos personas sordas, una en cada una de las dos comunidades diferentes, y sus familiares y amigos, pero no la comunidad en su conjunto. Se informa que hay alrededor de 100 firmantes, pero es probable que las declaraciones de números tan altos no sean precisas. [1]
Lenguaje de señas mehek | |
---|---|
Nativo de | Papúa Nueva Guinea |
Región | Valle superior de Lagaip, provincia de Enga |
Etnicidad | Mehek |
Hablantes nativos | 2 sordos (2016) [1] junto con familiares y amigos |
Familia de idiomas | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | Ninguno ( mis ) |
Glottolog | mehe1245 |
Parece haber muchas familias Mehek con miembros sordos. Los signos no están estandarizados y varían significativamente entre las personas sordas, y muchos de ellos son ad hoc . Esto sugiere múltiples instancias de signos hogareños y quizás un pidgin de contacto en lugar de un lenguaje coherente. Aparte de señalar y sostener una mano plana sobre el suelo para indicar la altura de varias personas, Hatfield (2016) encontró solo treinta signos que eran consistentes entre enunciados y entre firmantes, y la mayoría de estos son altamente miméticos , algunos signos de cuerpo completo, en lugar de simplemente signos de mano icónicos como en los lenguajes de signos desarrollados. Un signo incluso implica tocar las manos con los pies. La firma implica una gran cantidad de señalamientos y repetición, y la repetición "a menudo toma una variedad de formas". Sin embargo, el sistema incluye una aparente construcción tema-comentario , con una "cláusula preparatoria" que prepara el escenario para lo que se describirá, a diferencia de lo que se encuentra en Mehek hablado . Por ejemplo, para 'un hombre y una mujer pelearon', el firmante indicará las alturas relativas de los participantes antes de firmar 'hombre' (palmaditas en el hombro), 'mujer' (palmaditas en la cabeza o hacer puños por los pechos) y 'lucha' ( abofetearse la cara). [1]
Ver también
Referencias
- ↑ a b c Adam Hatfield (2016), Una gramática de Mehek , p. 400–404. Tesis de doctorado, State University of New York, Buffalo.