The Messenger Feast o Kivgiq [ pronunciación? ] , Kevgiq [ pronunciación? ] ( Kivgiġñiq en dialecto Iñupiaq de North Slope Borough , [1] Kivgiqsuat en King Island Iñupiaq, [2] Kevgiq en Yup'ik [3] [4] ), es un festival de celebración de mediados de invierno en Alaska tradicionalmente celebrado por Iñupiaq ( Tikiġaġmiut , Nunamiut ...) y pueblos Yup'ik después de una fuertecosecha de ballenas . [4] [5] [6] [7]
El evento se extinguió a principios del siglo XX, cuando los misioneros presbiterianos de la zona intentaron eliminar las ceremonias tradicionales. Los rituales chamánicos ya no se practican, aunque algunos ancianos tienen información sobre estos ritos. Los nativos de Alaska han seguido celebrando el canto y la danza . [8]
Lleva el nombre de los dos mensajeros enviados para invitar al pueblo invitado al festival. [9] Dos Mensajeros ( kivgak dual kivgaq sg en Iñupaq; kevgak dual kevgaq sg en Yup'ik) viajarían de la aldea anfitriona a otra aldea para invitar a la gente al Kivgiq.
Desde finales del siglo XX, este festival se celebra casi todos los años, pero "oficialmente" se celebra cada dos o tres años a finales de enero o principios de febrero. Se llama a discreción del alcalde del condado de North Slope. Kivgiq es un evento internacional que atrae a visitantes de todo el Círculo Polar Ártico .
El pueblo Iñupiat había celebrado Kivgiq durante muchos siglos. Sin embargo, las representaciones anteriores de Kivgiq se interrumpieron a principios del siglo XX debido a presiones sociales, económicas y ambientales.
En 1988, después de un lapso de más de 70 años, se reconstruyó el moderno Kivgiq. Tiene la intención de inspirar a cada Iñupiaq con una identidad colectiva aún más fuerte y un orgullo étnico mejorado. [5]
Ver también
Referencias
- ^ Conocimientos y habilidades de Iñupiaq
- ^ "2" . "Ugiuvaŋmiuraaqtuaksrat" Futuros oradores de la Isla Rey .
- ^ Yuungnaqpiallerput: Fiesta de Kevgiq / Messenger
- ^ a b Lawrence E. Sullivan, ed. (2003) [2000]. Religiones y culturas nativas de América del Norte: Antropología de lo sagrado . Continuum. pag. 204. ISBN 978-0-8264-1486-1.
- ↑ a b Hiroko Ikuta (2007), Iñupiaq pride: Kivgiq (Messenger Feast) on the Alaska North Slope , Études / Inuit / Studies, vol. 31, n ° 1-2, 2007, pág. 343-364.
- ^ Susan W. Fair (otoño de 2000). "La fiesta del mensajero esquimal Inupiaq: celebración, desaparición y posibilidad". Revista de folclore estadounidense . 113 (450): 464–494. doi : 10.2307 / 542043 . JSTOR 542043 .
- ^ Deanna M. Kingston; Lucy Tanaqiq Koyuk; Conde Aisana Mayac (2001). "La historia de la danza del lobo de King Island, antes y ahora". Folklore occidental . 60 (4): 263-278. doi : 10.2307 / 1500408 . JSTOR 1500408 .
- ^ Colecciones nativas de Alaska
- ^ Paul John (2003). Ann Fienup-Riordan (ed.). Historias para generaciones futuras . Traducido por Sophie Shield. pag. 754. ISBN 978-0-295-98350-9.