Michael Madana Kama Rajan es una película de comedia en lengua tamil de la India de 1990dirigida por Singeetam Srinivasa Rao y escrita por Kamal Haasan , con Crazy Mohan escribiendo los diálogos. La película está protagonizada por Haasan en cuatro papeles junto a Urvasi , Rupini y Khushbu , mientras que Manorama , Delhi Ganesh , Nassar , Venniradai Moorthy , SN Lakshmi , Jayabharathi , RN Jayagopal , Nagesh , Praveen Kumar ySanthana Bharathi , RS Shivaji desempeñan papeles secundarios. Gira en torno a cuatrillizos que se separan al nacer y se cruzan cuando son adultos.
Michael Madana Kama Rajan | |
---|---|
![]() Cartel de estreno teatral. | |
Dirigido por | Singeetam Srinivasa Rao |
Producido por | Meena Panchu Arunachalam |
Guión por |
|
Historia de | Kader Kashmiri |
Protagonizada | |
Musica por | Ilaiyaraaja |
Cinematografía | BC Gowrishankar |
Editado por | D. Vasu |
Empresa de producción | Producciones de arte PA |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 162 minutos [1] |
País | India |
Idioma | Tamil |
Panchu Arunachalam obtuvo los derechos para adaptar una película paquistaní escrita por Kader Kashmiri. A pesar de mantener la premisa central de esa película de cuatrillizos, Rao, Haasan y Mohan crearon una historia completamente nueva. [2] La película fue producida por la esposa de Arunachalam, Meena, fotografiada principalmente por BC Gowrishankar y editada por D. Vasu.
Michael Madana Kama Rajan se estrenó el 17 de octubre de 1990, el día de Diwali , y tuvo éxito comercial, duró 175 días, convirtiéndose así en una película de bodas de plata .
Gráfico
Venugopal, un rico industrial, se casa con una mujer llamada Sushila y tienen cuatrillizos. Su hermano Nandagopal intenta que ella y los recién nacidos sean asesinados por matones a sueldo. Alex, el líder de los matones no tiene ningún deseo de matar a los bebés, por lo que adopta a uno (Michael), deja uno en un orfanato (Subramaniam Raju), uno en un templo (Kameshwaran) que es elegido por un cocinero Palakkad Mani Iyer, y uno (Madanagopal) en un automóvil que pertenece a Venugopal.
30 años después, Madan es ahora un hombre de negocios educado en Londres . Venugopal ha criado a Madan como su hijo adoptivo, sin saber que es su hijo biológico. Venugopal es asesinado por Nandagopal y su sobrino, Ramu por su herencia, pero sin saberlo ellos, el testamento ya ha nombrado a Madan como el beneficiario. Madan regresa a Bangalore desde Inglaterra para hacerse cargo de la empresa de su padre. Él se enfrenta a Avinashi, de su padre PA , por encima de su malversación, mientras que a regañadientes la promesa de perdonarle si Avinashi aceptó su culpabilidad.
Mientras tanto, en Madrás , Michael, al igual que su padre adoptivo Alex, se ha convertido en un delincuente menor y, mientras escapa con Alex de la policía, provoca accidentalmente un incendio en una galería de arte donde se exhiben las pinturas del artista Shalini. Esto trae al bombero, Raju, que salva a Shalini y sus pinturas, lo que lleva al romance. Kameshwaran es cocinera de bodas y eventos especiales. Conoce a Thirupura Sundari y su abuela cleptómana . En una boda. Finalmente, Kameshwaran se casa con Thirupura Sundari.
Alguien contacta a Madan por teléfono y le dice que la muerte de su padre no fue un accidente, sino que fue planeada, y le pide que se encuentre con ella en Madrás.Después de algunas distracciones que involucran a una mujer llamada Chakkubai y su madre Gangabai, Madan conoce a la persona que llama, Sushila, quien, sin saberlo para él, es su madre biológica. Mientras escapa de los matones enviados por Ramu en un automóvil, Madan se encuentra con Raju y lo contrata para que se haga pasar por él en Bangalore mientras Madan investiga en Madrás. Mientras tanto, Ramu y Nandagopal han contratado a Michael para matar a Madan. Michael sabotea el coche de Madan, sin darse cuenta de que es Raju. Los frenos fallan en la carretera, pero Raju detiene el auto de manera segura. Sushila se encuentra con él pensando que es Madan, pero él la redirige a la verdadera Madan en Madrás. Raju, Shalini y su padre llegan a la casa de Madan en Bangalore. Raju confisca el dinero de Avinashi, sin saber el trato de Madan con Avinashi.
Mientras tanto, Michael encuentra al verdadero Madan en Madrás. Madan y Chakkubai se han enamorado. Sin que ellos lo supieran, Michael y Alex los están espiando. Michael sigue a Madan, Chakkubai, Gangubai y Sushila a la casa de Sushila, donde se revela que el padre de Madan está vivo pero aturdido por el intento de asesinato. Michael y Alex llegan al lugar. Sushila reconoce a Alex como la persona que se había llevado a sus cuatrillizos y se da cuenta de que Michael y Madan son sus dos hijos. Michael y su padre los dejan inconscientes y secuestran a Madan y los demás a una cabaña de montaña cerca de Bangalore.
Avinashi se encuentra con Kameshwaran el día de su boda y lo contrata para hacerse pasar por Madan y recuperar el dinero confiscado. De vuelta en la casa de Madan en Bangalore, Raju y Shalini planean encontrarse sin que su padre lo sepa. Avinashi droga la sopa de Raju, pero el guardaespaldas de Madan, Bheem, la bebe. Raju y Shalini se conocen y profesan su amor el uno por el otro. Michael y su padre llegan a la casa de Madan para saquearla. Michael ve a Raju, lo confunde con Madan y piensa que Madan se ha escapado de la cabaña. Golpea a Raju hasta dejarlo inconsciente. Avinashi ve al inconsciente Raju, asume que fue el efecto de su sopa drogada y trae a Kameshwaran.
Shalini confunde a Kameshwaran con Raju y luego intenta intimar con él. Thirupu y su abuela arrastran a Kameshwaran lejos de ella. Shalini luego ve a Kameshwaran abrazando a Thirupu. Esto la enfurece porque piensa que Raju la está engañando. Chakkubai y Gangubai también llegan a la casa en busca de Madan. Chakkubai confunde a Kameshwaran con Madan y se presenta a todos como la amante de Madan. Shalini toma un rifle de caza y sostiene a todos a punta de pistola. Avinashi y el resto intentan decirle que Kameshwaran no es Madan / Raju pero ella no les cree.
Mientras tanto, el verdadero Madan se ha escapado de la cabaña con sus padres y llega a la casa. En medio de toda esta confusión, Michael roba la riqueza de Madan y escapa a la cabaña. Todos los demás los siguen de regreso a la cabina en varios autos. Ramu y Nandagopal ya están presentes en la cabaña y mantienen a todos a punta de pistola cuando llegan. Los cuatro hermanos finalmente están en la misma habitación al mismo tiempo y Sushila les dice que son sus hijos. La presencia de todas las personas en la pequeña cabina hace que se incline sobre el borde del acantilado. Los matones quedan inconscientes y los cuatro hermanos trabajan juntos para sacar a todos de la cabaña de manera segura. Todos están felices porque finalmente están juntos.
Elenco
|
|
Producción
Desarrollo
El productor y escritor Panchu Arunachalam vio una película paquistaní escrita por Kader Kashmiri en la que los cuatrillizos se separaban al nacer y se reunían en el clímax. Obtuvo los derechos para adaptar esa película en tamil, con Singeetam Srinivasa Rao contratado para dirigir, el guión escrito por Kamal Haasan y los diálogos de Crazy Mohan . Si bien la película retuvo la premisa central del original y Kashmiri recibió el crédito por la historia, el equipo de Rao, Haasan y Mohan creó una historia completamente nueva. El título Michael Madana Kamarajan se inspiró en una película de 1941 llamada Madana Kama Rajan ; Mohan agregó "Michael" para que parezca más contemporáneo y moderno. La idea inicial de la historia de fondo fue cómo los cuatrillizos nacidos de un médico de "planificación familiar" se separan en un caos. Esta idea fue reemplazada más tarde por una canción que se reproducía durante los créditos iniciales. [11]
Haasan dijo que escribió el guión de Michael Madana Kama Rajan "como un kolam que le enseñas a un niño. Solo había unos pocos puntos y cruces. Mohan fue el único que realmente lo entendió". Dijo que la historia tiene su origen en Oscar Wilde juego 's La importancia de llamarse Ernesto . [12] Rao lo describió como una "versión moderna del viejo cuento popular de un rey, una reina y sus cuatrillizos que crecen en diferentes hogares". [13] A pesar de ser acreditado por la historia, Kashmiri no había recibido su deuda de ₹ 11 lakh (equivalente a ₹ 87 lakh o US $ 120,000 en 2019) a partir de 2013. [14] La película fue producida por la esposa de Arunachalam, Meena, bajo PA Art. Las producciones y la cinematografía estuvieron a cargo principalmente de BC Gowrishankar y la edición de D. Vasu. [1]
Fundición
Haasan interpretó a cuatro personajes distintos que son cuatrillizos: el criminal Michael, el empresario Madanagopal, el cocinero Kameshwaran y el bombero Subramaniam Raju. Para retratar a cada cuatrillizo, Haasan lucía diferentes looks; para Michael, se dejó el pelo largo y tenía barba francesa; para Madan, usaba anteojos y estaba bien afeitado; para Kameshwaran (también bien afeitado), se cepilló el cabello hacia atrás y se aplicó un vibhuti tilaka en la frente; para Raju, mantuvo su bigote espeso y el pelo corto. [15] De acuerdo con diversas educaciones los cuatrillizos, que incluso tenían estilos de habla diferentes para cada cuatrillo: un acento 'brusco' de Michael, [6] un Inglés uno de Madan, un Palakkadu uno para Kameshwaran y Madras Bashai para Raju . [dieciséis]
Urvashi interpretó al interés amoroso de Kameshwaran, Thirupurasundari, [17] siendo esta su segunda película en tamil después de Mundhanai Mudichu (1983). Doblaba con su propia voz ante la insistencia de Haasan. [5] [18] [19] Khushbu fue elegido como el interés amoroso de Raju, Shalini, después de una reunión con el hijo de Arunachalam, Subbu . [2] [20] Nagesh inicialmente quería interpretar un papel diferente del PA Avinashi de Madan , pero cuando Haasan le preguntó si interpretaría su papel, Nagesh respondió: "¡Como si me lo dieras si te lo pidiera! " Estaba interesado en interpretar a la cleptómana abuela de Thirupurasundari antes de que SN Lakshmi fuera elegido. [12] Haasan eligió a Praveen Kumar como el guardaespaldas de Madan después de quedar impresionado con su interpretación de Bhima en la serie de televisión Mahabharat ; el guardaespaldas fue nombrado Bheem como referencia al papel anterior. [2] Delhi Ganesh , quien interpretó al padre adoptivo de Kameshwaran, Mani Iyer, también usó un acento de Palakkad para su personaje. [21] Santhana Bharathi fue elegido como el padre adoptivo de Michael, Alex, después de que Haasan lo recomendara a Rao. [22]
Rodaje
La canción "Sundhari Neeyum Sundharan Njanum" fue filmada completamente en cámara lenta a 48 cuadros por segundo. [13] [23] Rao inicialmente quería la representación con 20 viudas de fondo, pero cambió la idea después de escuchar la melodía de la canción. [13] La canción "Rum Bum Bum Arambum" fue coreografiada por Prabhu Deva . [2] En una escena ambientada en la casa de Madan donde muchos personajes se enfrentan entre sí, astutamente intentan evadir a Michael cuando los sostiene a punta de pistola; no estaba escrito en el guión que debían hacerlo, sino que se improvisó durante el rodaje por sugerencia de Haasan. [12]
La secuencia del clímax, que presenta una "casa colgante en un acantilado", se basó en una escena similar de la película estadounidense The Gold Rush (1925). [24] La parte exterior se filmó en Coonoor y el interior de la casa se filmó en estudio, en un set hidráulico. [2] [13] Kabir Lal fue seleccionado como director de fotografía para la secuencia del clímax debido a las complejidades involucradas en el rodaje de múltiples imitaciones. [11] Debido a su relación con Panchu Arunachalam, a Santhana Bharathi se le permitió ayudar en trabajos de postproducción como doblaje y regrabación. [22]
Banda sonora
Michael Madana Kama Rajan | |
---|---|
Álbum de la banda sonora de Ilaiyaraaja | |
Liberado | 1990 |
Género | Banda sonora de largometraje |
Idioma | Tamil |
Etiqueta | Eco |
La banda sonora fue compuesta por Ilaiyaraaja . [25] [26] La canción "Kadha Kelu Kadha Kelu" narra la historia de fondo de la separación de los cuatrillizos y sirve como la "canción de montaje de apertura". [27] La canción "Sundhari Neeyum Sundharan Njanum" está ambientada en el raga carnático conocido como Kedaram . [28] Fue concebido por el deseo de Haasan de que una canción como "Margazhi Thingal" (un verso del poema devocional Thiruppavai ) apareciera en la película. Se suponía que KJ Yesudas cantaría la canción, pero debido a su apretada agenda, Ilaiyaraaja insistió en que Hassan la cantara. [29] La letra en malayalam de la canción fue escrita por Poovachal Khader . [23]
"Siva Rathiri" está ambientado en el raga Natabhairavi , [30] y "Mathapoovu Oru Penna" está ambientado en Malgunji , un raga hindustani . [31] "Rum Bum Bum Arambum" se inspiró en la versión de Bill Haley & His Comets de " Rock Around the Clock ". [32] Las canciones "Mathapoovu Oru Penna" y "Aadi Pattam Thedi" no fueron representadas. [33] [34] Para la versión doblada en telugu Michael Madana Kamaraju , Rajashri escribió todas las letras. [35] "Vechalum Vekkama Ponnalum" fue recreado por el hijo de Ilaiyaraaja, Yuvan Shankar Raja para Dikkiloona . [36]
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Kadha Kelu Kadha Kelu" | Panchu Arunachalam | Ilaiyaraaja , Deva | |
2. | "Rum Bum Bum Arambum" | Vaali | SP Balasubrahmanyam , KS Chithra | |
3. | "Siva Rathiri" | Vaali | KS Chithra, Mano | |
4. | "Sundhari Neeyum Sundharan Njanum" | Panchu Arunachalam, Poovachal Khader | Kamal Haasan , S. Janaki | |
5. | "Vechalum Vekkama Ponnalum" | Vaali | Malasia Vasudevan , S. Janaki | |
6. | "Mathapoovu Oru Penna" | Vaali | KS Chithra | |
7. | "Aadi Pattam Thedi" | Vaali | Mano, KS Chithra |
No. | Título | Letra | Cantante (s) | Largo |
---|---|---|---|---|
1. | "Kadha Chebutha" | Rajashri | Singeetam Srinivasa Rao | |
2. | "Rum Bum Bum Arambum" | Rajashri | SP Balasubrahmanyam , KS Chithra | |
3. | "Siva Rathiri" | Rajashri | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | |
4. | "Sundharudeevu Sundari Nenu" | Rajashri | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | |
5. | "Ee Kerintha" | Rajashri | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra |
Lanzamiento
Michael Madana Kama Rajan fue puesto en libertad el 17 de octubre de 1990, día de Diwali . [1] Fue un éxito comercial y duró 175 días, convirtiéndose así en una película de bodas de plata . [27]
Referencias
- ↑ a b c d e Dhananjayan , 2011 , p. 134.
- ↑ a b c d e Suganth, M (17 de octubre de 2020). "Celebrando los 30 años de la obra maestra del cómic de Kamal Haasan, Michael Madana Kama Rajan" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 4 de enero de 2021 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ Ge, Krupa (11 de junio de 2019). "Sra. Representación: Mujeres locas - Una lección de escritura" . Cinema Express . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ Rangan, Baradwaj (17 de octubre de 2020). "Michael Madana Kama Rajan cumple 30 años: una mirada" crítica "a esta amada comedia de Kamal Haasan-Singeetam Srinivasa Rao-Crazy Mohan" . Compañero de cine . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ↑ a b Dhananjayan , 2011 , p. 135.
- ^ a b c Mehar, Rakesh (17 de octubre de 2016). "¿Qué hace que 'Michael Madana Kama Rajan' sea la mejor comedia tamil hasta la fecha" . El minuto de las noticias . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2017 . Consultado el 27 de septiembre de 2017 .
- ^ Dhananjayan 2011 , p. 136.
- ^ "Anotado letrista de Kannada Jayagopal muerto" . DNA India . PTI . 19 de mayo de 2008. Archivado desde el original el 15 de enero de 2021 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ Ramakrishnan, N. (10 de junio de 2020). "Recordando al loco Mohan, un año después de su muerte" . Línea de negocio . Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ ராம்ஜி, வி. (18 de octubre de 2020). " ' திருப்பு திருப்புன்னான்', 'மீன் பிடிக்கிற கரண்டி', 'கேட்ச் மை பாயிண்ட்', 'கடன்பட்டார் நெஞ்சம் போல் கலங்கினான்', 'அங்கவஸ்திர ஜரிகை மாதிரி மளிகை லிஸ்ட்', 'இது இங்கிலீஷ் மீனாக்கும்!', 'பீம்பாய் பீம்பாய்'; - காமெடியில் தனி சரித்திரம் படைத்த 'மைக்கேல் மதன காமராஜன்' 30 ஆண்டுகள்! " . Hindu Tamil Thisai (en tamil). Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2020 . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
- ^ a b c d e f Entrada Retro (15 de noviembre de 2020). "Reel # 10 | Michael Madana Kamarajan | MMKR | ¿La mejor comedia de la historia? | Kamal, Crazy Mohan, Singeetham" . YouTube . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ a b c Suganth, M. (11 de junio de 2020). "Kamal Haasan comparte deliciosas curiosidades sobre Michael Madana Kama Rajan" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 22 de junio de 2020 . Consultado el 12 de junio de 2020 .
- ^ a b c d Gopalakrishnan, Aswathy (29 de octubre de 2016). "Entrevista de Singeetam Srinivasa Rao:" La regla de oro del cine es que no hay regla de oro " " . Silverscreen India . Archivado desde el original el 9 de junio de 2020 . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
- ^ "Caso de Kader Kashmiri contra Kamal Haasan" . El diario de prensa libre . 25 de enero de 2013. Archivado desde el original el 3 de octubre de 2020 . Consultado el 18 de enero de 2021 .
- ^ Raj, Maya (julio de 2010). "Sutra del estilo: Kamal Haasan". Alcance Sur . pag. 52.
- ^ Sundaram, Nandhu (28 de noviembre de 2020). "30 años de Michael Madana Kama Rajan: una oda al genio de Kamal Haasan" . Moneycontrol.com . Archivado desde el original el 28 de noviembre de 2020 . Consultado el 16 de enero de 2021 .
- ^ Vasudevan, KV (26 de noviembre de 2016). "Un reencuentro vaporoso" . El hindú . Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2016 . Consultado el 21 de septiembre de 2017 .
- ^ Shiva Kumar, S. (17 de junio de 2005). "La belleza de la sincronización cómica" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2020 . Consultado el 26 de enero de 2021 .
- ^ Rangan, Baradwaj (11 de noviembre de 2020). "Frente a la cámara, no hay Suriya, Vijay o Dhanush: Urvashi" . Compañero de cine . Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2020 . Consultado el 24 de enero de 2021 .
- ^ Manoj Kumar, R (6 de julio de 2019). "South Stream: Michael Madana Kama Rajan de Kamal Haasan" . El Indian Express . Archivado desde el original el 12 de junio de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ Kolappan, B. (11 de junio de 2019). "El rey de la comedia deja llorando a sus fans" . El hindú . Archivado desde el original el 15 de enero de 2021 . Consultado el 30 de mayo de 2020 .
- ^ a b Suganth, M (17 de octubre de 2020). "Fue todo un desafío trabajar en un set basculante: Santhana Bharathi recuerda a Michael Madana Kama Rajan" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 30 de diciembre de 2020 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ a b Ramnath, Nandini (19 de febrero de 2017). "Imagina la canción: 'Sundari Neeyum' es una belleza en cámara lenta" . Desplácese en . Archivado desde el original el 15 de enero de 2021 . Consultado el 31 de agosto de 2017 .
- ^ Kamath, Sudhish (4 de enero de 2008). "¡No, gracias! - Bienvenido" . El hindú . Archivado desde el original el 25 de enero de 2013 . Consultado el 16 de enero de 2021 .
- ^ "Michael Madhanakama Rajan Tamil Film LP Disco de vinilo de Ilayaraja" . Mossymart . Archivado desde el original el 21 de junio de 2021 . Consultado el 21 de junio de 2021 .
- ^ "Michael Madhana Kama Rajan (1990)" . Music India Online . Archivado desde el original el 20 de febrero de 2009 . Consultado el 5 de febrero de 2009 .
- ^ a b "Vidya Balan está impresionado por Michael Madhana Kama Rajan" . El Indian Express . 16 de octubre de 2019. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2020 . Consultado el 19 de octubre de 2020 .
- ^ Sundararaman 2007 , p. 160.
- ^ Rangan, Baradwaj (4 de septiembre de 2014). "Y más sobre la conexión Ilaiyaraaja" . El hindú . Archivado desde el original el 24 de mayo de 2015 . Consultado el 28 de septiembre de 2017 .
- ^ Sundararaman 2007 , p. 158.
- ^ Sundararaman 2007 , p. 143.
- ^ "Canciones Tamil Copycat" . Facebook (en tamil). Vikatan TV . 21 de abril de 2015. De 2:30 a 2:40 . Consultado el 24 de febrero de 2021 .
- ^ Venkateswaran Ganesan (10 de enero de 2015). "Mathaapoovu Oru Pennaa - Michael Madana Kamarajan (canción inédita)" . Consultado el 28 de septiembre de 2017 , a través de YouTube.
- ^ Envazhi (21 de agosto de 2012). "Aadi Pattam Thedi Sennel ... Una rara joya de Ilayaraaja - Envazhi spl" . Consultado el 28 de septiembre de 2017 , a través de YouTube.
- ^ "Michael Madana Kamaraju" . JioSaavn . Archivado desde el original el 15 de enero de 2021 . Consultado el 15 de enero de 2021 .
- ^ "La tendencia de 'Dikkilona' de Santhanam en la cima, los fanáticos se regocijan" . Los tiempos de la India . 24 de diciembre de 2020. Archivado desde el original el 20 de enero de 2021 . Consultado el 24 de febrero de 2021 .
Bibliografía
- Dhananjayan, G. (2011). Lo mejor del cine tamil, 1931 a 2010: 1977–2010 . Galatta Media. OCLC 733724281 .
- Sundararaman (2007) [2005]. Raga Chintamani: Una guía de Carnatic Ragas a través de la música de cine tamil (2ª ed.). Pichhamal Chintamani. OCLC 295034757 .
enlaces externos
- Michael Madana Kama Rajan en IMDb