A molossus ( / m ə l ɒ s ə s / ) es un pie métrico utilizado en griego y latín poesía . Consta de tres sílabas largas . [1] Ejemplos de palabras latinas que constituyen molossi son audiri, cantabant, virtutem .
Disyllables | |
---|---|
˘ ˘ | pírrico , dibrach |
˘ ¯ | yambo |
¯ ˘ | trochee , choree |
¯ ¯ | espondeo |
Trisílabos | |
˘ ˘ ˘ | tribrach |
¯ ˘ ˘ | dáctilo |
˘ ¯ ˘ | anfibrach |
˘ ˘ ¯ | anapaest , antidactylus |
˘ ¯ ¯ | baco |
¯ ¯ ˘ | antibaco |
¯ ˘ ¯ | cretic , anfimacro |
¯ ¯ ¯ | moloso |
Consulte el artículo principal para los tetrasílabos. | |
En la poesía inglesa, las sílabas generalmente se clasifican como acentuadas o no acentuadas, en lugar de largas o cortas, y el moloso inequívoco rara vez aparece, ya que se interpreta con demasiada facilidad como dos pies (y por lo tanto una falla métrica) o como que tiene al menos una sílaba desestresada.
El título del poema de Tennyson " Romper, romper, romper " a veces se cita como un moloso, pero en contexto solo puede tener tres pies separados:
- Romper, / romper, / romper,
- Al pie / de tus peñascos, / oh mar;
- Pero la diez-/-gracia menor / del día / que está muerta
- Nunca / volveré / a mí.
Clement Wood propone como un ejemplo más convincente: el gran jefe blanco , [1] del cual aparece un ejemplo en "Ballads of a Cheechako" de Robert W. Service :
- Porque así el / Gran Jefe Blanco / ha dicho, / "En todas / mis tierras / sea la paz". [2]
Sin embargo, dado que las líneas anteriores de la estrofa se construyen predominantemente en heptámetro yámbico , una forma común de la estrofa de balada, es más probable que la métrica aparezca como:
- Porque así / el Gran / Jefe Blanco / ha dicho, / "En todas / mis tierras / sea la paz ".
El doble acento en "White Chief" proviene de la sustitución de un espondeo en lugar del yambo, reflejando sustituciones anteriores en el poema, en lugar de un moloso.
En un diccionario literario, Gerard Manley Hopkins da un candidato dudoso : [3]
- Como un dare-gale / skylark / scanted in a / aburrido jaula
- El montaje del hombre / espíritu en su / casa de huesos, / casa mala, habita
Si ambas líneas se escanean como cuatro pies, sin un énfasis adicional en "mora", entonces las palabras en negrita se convierten en un moloso. Otro ejemplo que se ha dado [4] es la persecución salvaje , pero esto requiere que no haya énfasis en "persecución", ya que en "Erotophuseos" de Thomas Clarke (1840), tenemos
- Y me llevó im- / -percept- / -ly,
- Una persecución salvaje / gansa, / muy lejos / lejos,
donde claramente no hay moloso.
Ver también
- En rythme molossique , un estudio para piano de Charles-Valentin Alkan que utiliza el ritmo del moloso como tema
Referencias
- ^ a b Madera de Clemente; Ted Robinson (1943). Diccionario de rimas íntegro . Compañía Editorial Mundial.
- ^ Servicio de Robert William (1910). Baladas de un Cheechako, de Robert W. Service .
- ^ Un diccionario de términos literarios y teoría literaria. Por John Anthony Cuddon, Claire Preston. Wiley-Blackwell, 1998.
- ^ La psicología del arte. Por Robert Morris Ogden. C. Scribner's Sons, 1938. Página 107.