Monsieur Lecoq es una novela delescritor de novelas policiales francés del siglo XIX Émile Gaboriau , a quien André Gide se refirió como "el padre de toda la novela policíaca actual". [1] La novela describe el primer caso de Monsieur Lecoq , un enérgico joven policía que aparece en otras novelas de Gaboriau .
Autor | Émile Gaboriau |
---|---|
País | Francia |
Idioma | francés |
Género | novela policíaca |
Fecha de publicación | 27 de mayo de 1868 (primera edición) |
Tipo de medio | Imprimir (periódico) |
Fondo
Gaboriau logró el éxito editorial por primera vez con L'Affaire Lerouge , serializado en 1865, que presentaba al detective aficionado, Tabaret, que recurre a sus novelas posteriores. [2] Gaboriau luego publicó Le Crime d'Orcival (1867), Le Dossier no. 113 (1867) y Les Esclaves de Paris (1868). [3]
En diciembre de 1867, Moïse Millaud y Gaboriau renovaron su contrato del año anterior, en el que Gaboriau se había comprometido a publicar sus obras literarias en los papeles de Millaud et Compagnie. Se decidió publicar una obra más extensa que Gaboriau había comenzado en 1864, que ahora estaba terminando. Se titularía Monsieur Lecoq, el nombre del policía que las dos series anteriores habían hecho famoso. Millaud lanzó una amplia y astuta campaña publicitaria para promover el trabajo. Alrededor del 15 de abril de 1868, las paredes de París y otras ciudades francesas se cubrieron con grandes carteles multicolores, adornados con
MONSIEUR LECOQ!
¡¡MONSIEUR LECOQ !!
¡¡¡MONSIEUR LECOQ !!!
¡¡¡MONSIEUR LECOQ !!!
escrito en cuatro líneas diagonales. El 21 de abril, las mismas exclamaciones aparecieron en la cuarta página de muchos periódicos, lo que despertó la curiosidad. En el Petit Journal de la misma fecha, Timothée Trim fingió ignorancia y asombro, preguntando "¿Qué puede ser este Monsieur Lecoq?" El 15 de mayo Millaud finalmente reveló al público que Monsieur Lecoq era el título de una larga obra de Emile Gaboriau que iban a publicar. Afirmó que Monsieur Lecoq, que hasta ese momento había hecho apariciones esporádicas en las obras de Gaboriau, iba a ser el héroe de esta nueva historia, y consideró que tenían razón al afirmar que esta nueva obra tenía un interés aún mayor que cualquier otra publicación de Gaboriau. [4] El 24 de mayo, los vendedores de periódicos pidieron un aumento considerable de ejemplares para el día en que se publicó Monsieur Lecoq por primera vez. [5] La publicación comenzó el 27 de mayo y finalizó el 3 de diciembre, con una pausa de una semana entre las partes uno y dos entre el 31 de julio y el 7 de agosto. La novela fue un éxito considerable. [6]
La novela se divide en dos partes: I - L'Enquête (La investigación), II - L'Honneur du nom (El honor del nombre). Binyon observa que esta es una característica estructural común de las novelas de Gaboriau, que separa los diferentes temas de cada parte: "Cada novela se divide en dos mitades: la primera comienza con el descubrimiento del crimen y narra las actividades del detective; la segunda , que generalmente toma la forma de una historia familiar complicada, describe los eventos que llevaron al crimen ". [7]
Inspiración
Bonnoit destaca la influencia de las Mémoires de Vidocq en Gaboriau, las memorias parcialmente ficticias de un ladrón que se convirtió en el jefe de la policía de París, particularmente la influencia del arte del disfraz de Vidocq. [8] Lits observa que el nombre de Lecoq se formó claramente en imitación de Vidocq, y que este era el nombre del policía en Habits Noirs de Paul Féval . [9] Los detectives de Gaboriau, tanto Lecoq como Tabaret, resuelven crímenes de una manera similar a la del detective de Edgar Allan Poe, Dupin. [10] Como Gaboriau admiraba a Poe, no es sorprendente que Lecoq y Dupin compartan muchos rasgos, [11] y Murch observa, "ambos consideran un misterioso rompecabezas como un desafío a sus poderes de percepción; razonan con precisión matemática y disfrutan dando pequeñas conferencias sobre 'análisis algebraico' a sus asociados ". [12]
Resumen de la trama
L'enquête
Los policías que patrullan en una zona peligrosa de París escuchan un grito proveniente del bar Poivrière y van a investigar. Hay evidencia de lucha. Dos hombres muertos yacen junto a la chimenea, otro yace en medio de la habitación. Un hombre herido, que sin duda es el asesino, está parado en una puerta. Gévrol, el inspector, le dice que se entregue y él protesta por su inocencia, alegando defensa propia. Intenta escapar, y cuando lo atrapan grita: "Perdido ... Son los prusianos los que vienen". El tercer hombre herido culpa a Jean Lacheneur por llevarlo a este lugar y jura venganza. Muere poco después. Gévrol, a juzgar por el atuendo del hombre, concluye que era un soldado, y el nombre y el número de su regimiento están escritos en los botones de su gran abrigo. Su joven colega, Monsieur Lecoq, comenta que el hombre no puede ser un soldado porque su cabello es demasiado largo. Gévrol no está de acuerdo. El inspector cree que el caso es sencillo: una pelea de pub que terminó en asesinato, mientras que Lecoq cree que hay más en el asunto de lo que parece, y le pregunta al inspector si puede quedarse para investigar más a fondo, y elige a un oficial mayor. , Père Absinthe, para quedarse con él.
Lecoq le expone su interpretación del caso, afirmando que el vagabundo que habían arrestado es en realidad un hombre de clase alta. Comenta que el comentario del criminal sobre los prusianos era una alusión a la batalla de Waterloo, y razona que estaba esperando cómplices. Encuentra huellas en la nieve fuera de la salida trasera del bar, revelando la presencia de dos mujeres, que fueron ayudadas a escapar por un cómplice.
Un examen del cuerpo del supuesto soldado conduce al descubrimiento de una nota, que revela que su nombre era Gustave. No se encuentra nada en los cuerpos de los otros dos hombres que dé una pista sobre sus identidades. Llega el juez Maurice d'Escoval y felicita a Lecoq por la minuciosidad de su investigación. Después de una breve entrevista con el sospechoso, el juez se marcha repentinamente, aparentemente conmovido, dejando a Lecoq solo. El sospechoso luego intenta suicidarse en su celda. Lecoq continúa sus investigaciones al día siguiente, siguiendo pistas sobre las dos mujeres, pero cuando va a informar a M. d'Escorval descubre que se ha roto la pierna y será reemplazado por M. Segmuller. Bajo interrogatorio, el sospechoso sostiene que es un acróbata llamado Mai, y que recién llegó a París el domingo. Afirma que fue a tomar una copa en el Poivrière, lo confundieron con un informante de la policía, lo agredieron y se defendió con el revólver que portaba.
Después de realizar más averiguaciones, incluida la observación del preso desde arriba de su celda, sin producir ninguna información, Lecoq decide tomar medidas drásticas. Convence al señor Segmuller para que le permita tender una trampa dejando escapar al prisionero para que pueda seguirlo. Mai deambula por las calles, seguida por Lecoq y Absinthe disfrazados, y finalmente sale de un bar de mala muerte con un hombre de aspecto sospechoso. Por la noche, se detienen frente a una casa de la ciudad, que pertenece al duque de Sairmeuse y Mai escala el muro, eludiendo a sus seguidores. Arrestan a su cómplice y registran la casa y sus terrenos, pero el sospechoso ha desaparecido.
Lecoq acude al detective aficionado, Père Tabaret, en busca de consejo. Tabaret afirma que la caída de M. d'Escorval y el intento de suicidio de Mai no fueron una coincidencia, y que los dos son enemigos. Según su razonamiento, parece imposible que Mai sea el duque de Sairmeuse, por lo que Mai y el duque de Sairmeuse son lo mismo. A través de la consulta de biografías del duque de Sairmeuse y de los padres de M. d'Escoval, revela el odio que existe entre los realistas Sairmeuse y los republicanos Escorvals. Dice que el preso intentó suicidarse porque pensó que su identidad quedaría al descubierto y que eso avergonzaría a su apellido.
L'Honneur du nom
1815. El duque de Sairmeuse regresa del exilio para reclamar la posesión de sus tierras, la mayoría de las cuales están ahora en posesión de Lachneur, un viudo burgués que vive con su hermosa hija, Marie-Anne. Afirma que había sido acusado de su tutela hasta el regreso de los Sairmeus, pero el duque lo trata como a un sirviente y lo acusa de sacar provecho de ellos. En su desgracia, uno de sus amigos, el barón de Escorval, bajo vigilancia policial como antiguo partidario del Imperio, le pide a Lacheneur la mano de Marie-Anne en matrimonio para su hijo, Maurice, que está enamorado y amado por ella. Él se niega porque está planeando un levantamiento contra los Sairmeus y no quiere que Maurice se vea atrapado en él. Maurice se involucra en los planes para estar más cerca de Marie-Anne, uniéndose al hijo de Lacheneur, Jean, y Chalouineau, quien está secretamente enamorado de Marie-Anne. Sin detenerse ante nada que pueda ayudarlo a tener éxito, Lacheneur incluso le da la bienvenida a Martial, el marqués de Sairmeuse, que está enamorado de Marie-Anne y espera convertirla en su amante. Su prometida, Blanche, la hija del marqués de Courtomieu, está furiosa y jura vengarse de la mujer que considera erróneamente su rival.
El levantamiento fracasa y el barón de Escorval es arrestado como jefe de la trama, a pesar de haber intentado disuadir a los rebeldes de su curso de acción. Es condenado a muerte, junto con Chalouineau, en un juicio presidido por el duque de Sairmeuse. El barón es salvado por Chalouineau, quien intercambia una carta comprometedora escrita por el marqués de Sairmeuse por la oportunidad de que el barón escape. El duque y Courtomieu aceptan, pero cortan el cordón que iba a ayudar al barón a escapar en cuanto se apoderan de la carta. El barón está gravemente herido, pero el cura del pueblo, el padre Midon, se lo lleva y lo cuida. Chalouineau es ejecutado y deja todas sus propiedades a Marie-Anne.
Maurice y Marie-Anne llegan a Piémont, donde un sacerdote los casa en secreto. Van a Turín, pero Marie-Anne decide regresar a Francia cuando se entera del arresto y ejecución de su padre.
Maurice, sin saber que Martial no estuvo involucrado en la traición contra su padre, le escribe una carta denunciándolo. Martial, indignado por la mala fe de Courtomieu, lee la carta en la noche de bodas, provocando un escándalo. Promete vivir separado de su esposa. Marie-Anne toma posesión de la casa de Chalouineau y oculta el nacimiento de su hijo, que un campesino piamontés se lleva en secreto a su tierra.
Blanche, todavía deseando vengarse de Marie-Anne, consigue que Chupin la espíe y se cuela en su casa cuando ella no está y pone veneno en un plato de sopa que Marie-Anne bebe a su regreso. Ella muere en agonía, pero ve a Blanche que no tuvo la oportunidad de escapar. La perdona con la condición de que cuide al hijo que tuvo con Maurice. Chupin es testigo, pero luego muere a causa de una puñalada de uno de sus enemigos, no sin antes revelar el crimen de Blanche a su hijo mayor. Martial jura vengar a Marie-Anne, pero nadie sospecha que Blanche sea la asesina. Se trasladan a París y viven separados bajo el mismo techo. Pronto se enteran de que el duque es asesinado cuando salió a montar en su caballo, probablemente por Jean Lacheneur, que está escondido. El hijo mayor de Chupin aparece en París y chantajea a Blanche. No encuentra al hijo de Marie-Anne.
Pasan los años, los padres de Maurice mueren y él se convierte en juez en París. Muere el hijo mayor de Chupin, Blanche cree que está libre del chantaje, pero Jean Lacheneur llega a París, consciente de quién mató a su hija, y decide vengarse de ella utilizando a su marido. Hace que la viuda de Chupin comience de nuevo el chantaje y envía una carta anónima al duque para llamar la atención sobre sus movimientos. Martial se queda atónito cuando ve el sórdido bar al que ha estado yendo su esposa, pero vislumbra la verdad cuando descubre que es propiedad de la viuda de Chupin. Encuentra una carta comprometedora que Blanche guardó y se da cuenta de que ella asesinó a Marie-Anne.
Martial sigue a Blanche una noche cuando va al Poivrière para encontrarse con la viuda de Chupin con su doncella. Jean Lacheneur ha tendido una trampa, en la que pretende llevar a Martial y Blanche a un lugar notorio y provocar una escena en la que se verán comprometidos. Sin embargo, los tres criminales a los que se alista en este plan dejaron que la codicia se hiciera cargo e intentaran robar los pendientes de diamantes de Blanche. Martial interviene y tiene que luchar contra tres enemigos. Promete a la viuda de Chupin una recompensa si se queda callada. Las mujeres logran escapar. Esto lleva al lector al comienzo del asunto.
Tras descubrir que Blanche se ha suicidado y que M. d'Escorval se ha reencontrado con su hijo, Lecoq decide enfrentarse al duque de Sairmeuse, habiendo reunido todas las piezas del misterio. Un día un pelirrojo se dirige a la casa del duque y le entrega una carta urgente del señor d'Escorval, pidiéndole, como gesto de agradecimiento por no revelar su identidad, que le preste una gran suma de dinero que él necesidades. Martial responde con una carta que le dice que su fortuna y su vida pertenecen a su antiguo enemigo, cuya generosidad lo ha salvado del deshonor. Se lo devuelve al mensajero, que se baja la barba y la peluca: es Lecoq, que había falsificado la caligrafía del señor d'Escorval. Se desestima la causa contra el duque, probada su inocencia, y se nombra a Lecoq en el cargo que buscaba. [13]
Temas y caracteristicas
Una de las características más destacadas de la ficción policial que destaca en Monsieur Lecoq es el arte del disfraz. Es la marca de un buen detective, y Lecoq es un maestro del disfraz. [14] Gaboriau también establece un contraste que caracterizaría la ficción detectivesca posterior: la distinción entre policías y detectives aficionados. A Lecoq le apasiona la detección, pero le preocupa el éxito profesional, [15] mientras que Tabaret realiza un trabajo de detective sin remuneración por la satisfacción y el placer que le proporciona. [16] Los detectives de Gaboriau se diferencian de otros detectives en su falibilidad. Bonnoit enfatiza que si bien son genios de la detección, no son superhombres como Dupin o Sherlock Holmes . [17] Goulet destaca la prominencia del razonamiento lógico en Gaboriau, que es una característica de la escritura de la mayoría de los autores de ficción detectivesca. [18] Gunning considera que Lecoq es el primer caso de un detective que rastrea meticulosamente la escena del crimen. [19] También afirma que Gaboriau, con Lecoq, "introduce un escrutinio visual detallado del género", provocando un relato de eventos pasados a partir de objetos inanimados. Lecoq no se limita a mirar objetos, los lee. [20] La novela también introduce elementos de detección como ciencia, que luego fue perseguida por Sherlock Holmes. Lecoq compara el trabajo de un detective con el de un naturalista, y decide observar a Mai tan minuciosamente como un naturalista examina un insecto bajo un microscopio. [21]
Influencia
Gaboriau influyó en los escritores detectivescos de ficción posteriores, en particular Conan Doyle , quien reconoció su deuda con Gaboriau. [22] Conan Doyle escribió: «Gaboriau me había atraído bastante por la ordenada combinación de sus tramas, y el magistral detective de Poe, M. Dupin, había sido desde la niñez uno de mis héroes. Pero, ¿podría traer una adición propia? [23] Conan Doyle también usa la estructura de dos partes de Gaboriau para dos de las cuatro historias más largas de Sherlock Holmes . [24] La habilidad de Holmes en el arte del disfraz es igual a la de Lecoq. [25] Liebow observa que existe una sorprendente similitud entre el habla, la conducta y las meditaciones de Holmes y Lecoq. [26] Sin embargo, Holmes denigra a Lecoq en Un estudio en escarlata , descartándolo como un "miserable chapucero". [27] Gaboriau también influyó en John Russell Coryell , que leyó sus obras. Su detective, Nick Carter , sigue los pasos de Lecoq y Tabaret. [28]
Adaptaciones
Ha habido dos adaptaciones cinematográficas de Monsieur Lecoq : una película francesa de 1914, [29] y una película estadounidense de 1915. [30]
Referencias
Notas
- ^ Bonnoit, R: Émile Gaboriau ou la Naissance du Roman Policier , París: Librairie Philosophique J Vrin, 1985.
- ^ Binyon, T: Murder Will Out: The Detective in Fiction , Oxford: Oxford University Press, 1989.
- ^ Bonnoit, 1985, págs. 145-147.
- ^ Bonnoit, 1985, p. 148
- ^ Bonnoit, 1985, p. 149
- ^ Bonnoit, 1985, p. 150
- ^ Binyon, 1989, p. 6
- ^ Bonnoit, 1985, p. 210
- ↑ Lits, M: Le Roman Policier: Introduction à la théorie et à l'histoire d'un genre littéraire , Lieja: Éditions du Céfal, 1999
- ^ Lits, 1999, p. 30
- ^ Murch, AE: El desarrollo de la novela policíaca , p. 124, Londres: Peter Owen Limited, 1958
- ^ Murch, 1958, p. 124
- ^ Gaboriau, E .: Monsieur Lecoq , París: Librairie des Champs-Élysées, 2003 y Bonnoit, 1985, págs. 172-177.
- ↑ Bonoit, 1985, p. 98.
- ↑ Gaboriau, 2003, p. 27
- ^ Gaboriau, 2003, p. 264
- ^ Bonnoit, 1985, p.109
- ^ Goulet, A .: Instinto asesino de la curiosidad: Bibliofilia y el mito del detective racional, Yale French Studies 108, 2005, p.48
- ^ Gunning, T .: Detectives de ojos de lince y bandidos de la sombra: Visualidad y eclipse en historias de detectives francesas, Estudios franceses de Yale 108, 2005, p.75
- ^ Gunning, 2005, p.75
- ↑ Gaboriau, 2003, p.199
- ↑ Bonnoit, 1985, p. 394.
- ^ en Lycett, A .: Conan Doyle: El hombre que creó Sherlock Holmes , Londres: Weidenfeld y Nicolson, 2007, p.110
- ^ Binyon, 1989, p.6
- ↑ Bonnoit, 1985, p. 395.
- ^ Liebow, E. Dr. Joe Bell: Modelo para Sherlock Holmes , Wisconsin: Popular Press, 1982, p.5
- ^ Conan Doyle, A .: The Complete Sherlock Holmes - Volumen 1 , Nueva York: Bellas comunicaciones, 2003, p.19
- ↑ Bonnoit, 1985, 391
- ^ Monsieur Lecoq IMBb 1990-2009. Consultado el 30 de abril de 2009.
- ^ Monsieur Lecoq IMDb 1990-2009. Consultado el 30 de abril de 2009.
enlaces externos
- Obras de Émile Gaboriau en Project Gutenberg
- Descripción general de la ficción criminal francesa
- Monsieur Lecoq Petit Journal Ilustraciones