" Moonbeam Alley " ( alemán : Die Mondscheingasse ) es un cuento del autor austriaco Stefan Zweig , publicado por primera vez en 1922. [1] [2]
"Callejón Monbeam" | |
---|---|
Autor | Stefan Zweig |
Titulo original | "Die Mondscheingasse" |
País | Austria |
Idioma | alemán |
Género (s) | Ficción |
Fecha de publicación | 1922 |
En el cuento, como en Amok , Zweig pone en primer plano las preocupaciones altruistas del protagonista . [3]
Gráfico
El narrador es un joven alemán desembarcado en un puerto francés. Pierde el tren a Alemania, ya que el barco atraca a última hora. Por lo tanto, tiene que pasar una noche en una ciudad que le resulta desconocida. Caminar por las calles de la pequeña ciudad por la noche, se oye una mujer cantando Weber 's Der Freischütz . Escuchar su lengua materna en una ciudad francesa atrae al joven y sigue la voz para encontrar su origen. Finalmente, encuentra lo que busca: la voz proviene de un pequeño burdel parecido a un bar. Cuando intenta entrar, de repente ve a un hombre extraño que se asoma al interior. Tan pronto como el hombre lo ve, huye. El narrador entra y se sienta en una de las mesas. Es medianoche y él es el único invitado del bar. Una prostituta carnosa y exhausta se le acerca y le pide alcohol con su acento alemán. El joven se siente incómodo con el ambiente bochornoso del bar y la prostituta cansada y despreocupada; decide irse. Pero de repente, la prostituta cobra vida y se echa a reír al mirar hacia la puerta: el hombre que se escapó está allí de nuevo. La prostituta humilla al hombre y trata de ponerlo celoso acurrucando al narrador. El narrador siente lástima por el hombre y no puede soportar la crueldad de la prostituta y, por lo tanto, decide irse. Caminando por los laberínticos callejones a la luz de la luna y tratando de encontrar su hotel, de repente oye a un hombre que ofrece ayuda: es el hombre del bar. Mientras caminan juntos hacia el hotel del narrador, el extraño comienza a hablar rápidamente. Dice que la prostituta es su esposa y que debido a su egoísmo, ella lo ha abandonado y que él gastó toda su riqueza corriendo tras ella. El hombre le pide al narrador que hable con su esposa para hacerla regresar con él. El narrador está perplejo y no responde a ninguna de sus solicitudes. El extraño sigue hablando y dice que no soporta verla con otros hombres y que no la dejará ahí viva - habla del cuchillo que compró ese día. Al día siguiente, el narrador intenta encontrar el bar, pero los callejones le parecen bastante desconocidos a la luz del día. Pero cuando va a la luz de la luna desde su hotel al tren nocturno, de repente se da cuenta del callejón donde está el bar. El hombre está, de nuevo, frente al bar. Cuando el hombre ve al narrador, lo llama. Esto hace que el narrador se preocupe y, dado que está a punto de perder el tren nocturno, abandona el bar y el callejón de manera voluble. En el último momento, el narrador vacila cuando el hombre, con algo plateado en sus manos, ingresa con determinación al bar.
Adaptaciones
- 1988 : La Ruelle au clair de lune (película para televisión), de Édouard Molinaro , con Michel Piccoli , Marthe Keller [4] [5]
Ver también
Referencias
- ^ Stefan Zweig (7 de noviembre de 2013). Las historias recopiladas de Stefan Zweig . Prensa Pushkin. ISBN 978-1-78227-070-6.
- ^ Haydn, Hiram; Cournos, John (1974). Un mundo de grandes historias . Libros de recompensas.
- ^ Howard M. Sachar (29 de octubre de 2014). El asesinato de Europa, 1918-1942: una historia política . Prensa de la Universidad de Toronto. pag. 400. ISBN 978-1-4426-0918-1.
- ^ "La ruelle au clair de lune" . WorldCat . Grupo de producción de autor.
- ^ La ruelle au clair de lune en IMDb