De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Mr. Moto Is So Sorry se publicó originalmente en forma de serie en el Saturday Evening Post del 2 de julio al 13 de agosto de 1938, [1] y se publicó por primera vez en forma de libro en 1938. Es la cuarta de seisnovelas de Mr. Moto y también se puede encontrar en el ómnibus Three Aces del Sr. Moto publicado en 1939. [2]

Las novelas de Moto son novelas de aventuras y espías ambientadas en Oriente, que en la década de 1930 se consideraba misterioso y exótico. El Sr. Moto es un espía del gobierno imperial japonés y, a menudo, trata con personas que se involucran accidentalmente en su trabajo.

Marquand viajó a China para recopilar información y atmósfera para sus novelas de Moto como Millicent Bell, el biógrafo de Marquand afirma: “En Mr. Moto Is So Sorry , Marquand volvió una vez más a sus recuerdos de 1934, y el viaje de su héroe duplica la propia llegada de Marquand a China, aunque hay un incidente considerablemente más melodramático a lo largo del viaje ficticio ". [3]

Trama

Calvin Gates, un estadounidense, viaja a través de Japón hacia Asia continental . Se sube a un tren que finalmente lo llevará a Mongolia para unirse a una expedición científica. En el tren está Sylvia Dillaway, una dibujante, también de camino a la Expedición Gilbreth. La acompaña Boris, su guía ruso. Cuando aparece el Sr. Moto, Boris se agita y le da a Dillaway una pitillera hecha de plata con incrustaciones de bronce, con un diseño escénico.

Más tarde, en una escala, Boris muere en la habitación del hotel de Gates. El Sr. Moto entra para limpiar las cosas y le dice a Gates que sabe de su pasado y por qué está viajando a Mongolia. Gates está huyendo de la policía porque su tío cree que robó dinero de su negocio. Moto pregunta por la pitillera y se da cuenta de que Dillaway debe tenerla. Moto quiere que la pitillera llegue a donde se dirige, por lo que deja la caja con Dillaway.

Sabiendo que la pitillera es peligrosa, Gates conspira con Dillaway para que parezca que la caja fue robada de su habitación de hotel. Moto, sin embargo, sospecha de Gates y lo registra en una parada de tren. Gates y Dillaway continúan su viaje con la pitillera.

En la siguiente parada, el capitán Hamby sube a bordo. Gilbreth lo envió para escoltar a Dillaway a Ghuru Nor, donde está la expedición. Sin embargo, su misión real es llevar la pitillera a sus aliados rusos. El caso incluye un mensaje codificado destinado al ejército ruso. Cree que los japoneses quieren detener el mensaje, pero no entiende por qué el Sr. Moto querría que el mensaje llegara.

Después de un malentendido, Gates ya no quiere tener nada que ver con este negocio y le da la pitillera a Dillaway. Deja el tren en Pekín y es recogido inmediatamente por el mayor Ahara del ejército japonés , que quiere evitar que la pitillera llegue a los rusos. Gates es rescatado por Moto, quien explica cómo el ejército ruso está preparado para tomar Mongolia Interior, pero está esperando el mensaje que le dirá cuándo el ejército japonés se moverá hacia Ghuru Nor. Sin embargo, no explica por qué quiere que el mensaje llegue.

Gates acompaña a Moto y ellos vuelan a Kalgan para encontrarse con Dillaway y Hamby. Gates encuentra a Dillaway y al Dr. Gilbreth cautivos por Hamby en el recinto de un comerciante de caravanas llamado Holtz. Hamby está negociando la venta de la pitillera entre rusos y japoneses para el príncipe Wu, gobernante de Ghuru Nor.

Moto llega y revela que quería que los rusos supieran los planes del ejército japonés para juzgar la fuerza y ​​la convicción de los rusos. El Mayor Ahara está convencido de que Moto es un traidor y Hamby lo mata cuando intenta escapar. El espía ruso Shirov, que estuvo presente para negociar el caso, está de acuerdo con Moto en que uno debe morir dependiendo de cómo el ejército ruso tome la noticia de los planes del ejército japonés.

Gates negocia por su vida y las vidas de la expedición mientras esperan la respuesta del ejército ruso. Shirov se suicida cuando le dicen que no harán nada contra el ejército japonés. A sugerencia de Moto, el Príncipe Wu hace matar a Hamby porque mató a Ahara. Moto y Japón obtienen los derechos de las rutas comerciales de Mongolia y, por lo tanto, se adentran más en China .

Personajes

  • Calvin Gates - Un estadounidense de la ciudad de Nueva York
  • Sylvia Dillaway : una artista estadounidense del Medio Oeste
  • Sr. IA Moto : espía imperial del gobierno japonés
  • Boris - guía y espía ruso
  • Capitán Sam Hamby : ex oficial del ejército australiano , que actualmente trabaja para el príncipe Wu
  • Mayor Ahara - oficial del ejército japonés
  • General Shirov - espía ruso y hermano de Boris
  • Príncipe Wu - Gobernante de Ghuru Nor
  • Holtz - comerciante alemán a cargo de las rutas comerciales de camellos

Temas

Occidente (y Estados Unidos en particular) es retratado como un forastero que no sabe nada de lo que está sucediendo en Oriente. Gates y Dillaway, los dos estadounidenses son ajenos a las maquinaciones de los ejércitos japonés y ruso mientras luchan por el control de China. Millicent Bell, el biógrafo de Marquand dijo que Gates es,

… Un hombre bajo una nube, cuya misión en China es puramente personal, y que es tan indiferente a la política que se deja considerar un espía japonés. [3]

Moto siente un parentesco con los estadounidenses, a menudo refiriéndose al tiempo que pasó allí. Aunque Moto no siempre comprende sus acciones o motivaciones, es capaz de manipular a Gates para que se ajuste a sus planes. Al comandante Ahara, el opuesto político de Moto, no le gusta Estados Unidos y espera con ansias el día en que vayan a la guerra. Estas múltiples facciones dentro del gobierno japonés a menudo se mencionan en las novelas de Moto de Marquand y figuran en la tarea de dificultar el trabajo del Sr. Moto al darle muchos frentes contra los que luchar. Esta dualidad puede haber dado a la audiencia de lectura anterior a la Segunda Guerra Mundial la oportunidad de ver a los japoneses como personas multidimensionales en un momento en que Japón todavía era un misterio.

Referencias

  1. ^ Berlín, Howard M. The Complete Mr. Moto Film Phile: A Casebook . pag. 228.
  2. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 20 de julio de 2008 . Consultado el 20 de julio de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ), Sitio web de las novelas de Mr. Moto de John P. Marquand
  3. a b Bell, Millicent (1979). Marquand: una vida americana . Boston: Little, Brown and Company. pag. 219-221 .

Enlaces externos