Muriel (en francés: Muriel ou le Temps d'un retour , literalmente Muriel, o el tiempo de un regreso ) es una película de drama francesa de 1963dirigida por Alain Resnais . Fue el tercer largometraje de Resnais, después de Hiroshima mon amour (1959) y L'Année dernière à Marienbad (1961), y en común con esas películas explora el desafío de integrar un pasado recordado o imaginado con la vida del presente. También hace una referencia indirecta al controvertido tema de la guerra de Argelia , que acababa de terminar. Muriel fue la segunda colaboración de Resnais con Jean Cayrol, que también había escrito el guión de Nuit et brouillard ( Noche y niebla ) (1955).
Muriel | |
---|---|
Dirigido por | Alain Resnais |
Producido por | Anatole Dauman |
Escrito por | Jean Cayrol |
Protagonizada | Delphine Seyrig Jean-Pierre Kérien Jean-Baptiste Thiérrée Nita Klein |
Musica por | Hans Werner Henze |
Cinematografía | Sacha Vierny |
Editado por | Kenout Peltier Eric Pluet |
Fecha de lanzamiento | 24 de julio de 1963 (Francia) |
Tiempo de ejecución | 115 min. |
País | Francia / Italia |
Idioma | francés |
Gráfico
Hélène, una viuda que dirige un negocio de antigüedades desde su propio apartamento en Boulogne-sur-Mer, recibe la visita de un antiguo amante, Alphonse. Su hijastro, Bernard, está atormentado por el recuerdo de una niña llamada Muriel a quien ayudó a torturar mientras hacía el servicio militar en Argelia.
La historia tiene lugar durante 15 días en septiembre-octubre de 1962. (El guión proporciona fechas y horas específicas para cada escena, pero no son evidentes en la película). Una secuencia extendida tiene lugar el primer día (una sección que dura aproximadamente 45 minutos: las presentaciones de Alphonse y su 'sobrina' Françoise a Hélène y Bernard, y su primera comida juntos). Otra larga secuencia tiene lugar el último día (el almuerzo dominical y sus revelaciones, y la dispersión de los personajes principales en sus diferentes direcciones). Los días intermedios se representan en una serie de escenas fragmentadas, cronológicas pero raras veces consecutivas, y el paso del tiempo se difumina.
Elenco
- Delphine Seyrig , como Hélène Aughain, una anticuaria viuda, de unos 40 años, que conserva recuerdos obsesivos de su historia de amor con Alphonse cuando tenía 16, y la forma inexplicable de su separación en 1939.
- Jean-Pierre Kérien , como Alphonse Noyard, el amante ocasional de Hélène, quien dice que ha pasado muchos de los años intermedios en Argelia dirigiendo un bar.
- Nita Klein, como Françoise, una aspirante a actriz joven que tiene una aventura con Alphonse, mucho mayor, y espera el momento oportuno antes de dejarlo.
- Jean-Baptiste Thierrée, como Bernard, el hijastro de Hélène, regresó recientemente de hacer su servicio militar en Argelia, donde su papel en la tortura de una niña llamada Muriel lo ha dejado con recuerdos traumáticos.
- Martine Vatel, como Marie-Do, la novia intermitente de Bernard que está lista para emprender una nueva vida en América del Sur.
- Claude Sainval, como Roland de Smoke, un promotor inmobiliario de Boulogne y amigo amoroso de Hélène.
- Laurence Badie , como Claudie, una amiga de Hélène con quien comparte el gusto por el juego.
- Jean Champion , como Ernest, el cuñado de Alphonse.
- Philippe Laudenbach , como Robert, compañero de Bernard en Argelia, ahora miembro activo de la OEA .
- Françoise Bertin , como Simone
- Jean Dasté , como el hombre de la cabra, que ha regresado de Australia.
Producción
Alain Resnais y Jean Cayrol discutieron por primera vez el proyecto de Muriel en 1959. Desarrollaron el guión mientras Resnais trabajaba en L'Année dernière à Marienbad , así como en otros dos proyectos (incompletos) relacionados con el entonces polémico tema de la guerra en Argelia. . [1] Cayrol, aunque principalmente un poeta y novelista, estaba interesado en la realización y edición de películas, y produjo un guión para Muriel en el que se esbozaban casi todas las secuencias de edición complejas. [2]
El rodaje tuvo lugar entre noviembre de 1962 y enero de 1963. El rodaje se realizó en Boulogne-sur-Mer , que es casi otro personaje de la película, una ciudad cuyo centro ha experimentado una rápida reconstrucción después de grandes daños de guerra y que se presenta como antiguo y moderno, inciertamente equilibrado entre su pasado y su futuro. [3] Las escenas en el apartamento de Hélène donde tiene lugar la mayor parte de la acción se filmaron en un set de Studios Dumont en Épinay, pero Resnais pidió al diseñador Jacques Saulnier que reconstruyera exactamente un apartamento real que había visto en Boulogne, incluso hasta el color de la carpintería. [4] La decoración del apartamento es moderna pero, debido al negocio de Hélène como anticuario, está lleno de muebles de diferentes estilos y épocas que cambian continuamente a lo largo de la película. [3] Resnais explicó sus intenciones: "Usamos todo lo que podía dar esa impresión de incompletitud, de malestar ... El desafío de la película era filmar en color, eso era fundamental, nunca mover la posición de la cámara, filmar una semana detrás del [tiempo del] escenario, no inventar nada y no hacer nada para hacerlo más bonito ". [5]
La filmación duró 12 o 13 semanas, el tiempo de rodaje más largo de cualquiera de las películas de Resnais. Según Resnais, había alrededor de 800 tomas en la película en lugar de las 450 habituales; las numerosas configuraciones de cámaras estáticas consumían mucho tiempo; y fue solo en la toma final de la película que la cámara se movió. [6]
La música de la película fue escrita por Hans Werner Henze, quien recogió el principio visual de múltiples tomas de cámara fija adoptando un estilo musical que reflejaba la fragmentación de la estructura de la película. [7] Una serie de versos, de Cayrol, se cantan a lo largo de la película (por Rita Streich ); Resnais atribuyó la relativa falta de claridad de las palabras en la banda sonora al efecto de que un compositor alemán (que en ese momento no hablaba francés) estableciera palabras en francés. [8] Las palabras completas de los versos se incluyen en el guión publicado de la película. [9]
La canción "Déja", con palabras sobre el paso del tiempo, que se canta sin la compañía del personaje de Ernest cerca del final de la película, fue escrita para una revisión musical en 1928 por Paul Colline y Paul Maye. Fue uno de varios elementos de la película que fueron impulsados por el interés de Resnais en el "music-hall" y el teatro. [1]
Temas
En una conferencia de prensa en el Festival de Cine de Venecia en 1963, Resnais dijo que su película mostraba "el malestar de una supuesta sociedad feliz ... Un mundo nuevo está tomando forma, mis personajes le temen y no lo hacen". No sé cómo afrontarlo ". [10] Muriel ha sido vista como parte de un 'cine de alienación' de la década de 1960, películas que "delatan una repentina y desesperada nostalgia por ciertos valores esenciales". [11] Se enfatiza constantemente una sensación de interrupción e incertidumbre, sobre todo por el estilo de los saltos entre eventos. "La técnica de observar la cronología absoluta mientras se sigue simultáneamente a varios personajes y se trata incluso a los transeúntes casuales de la misma manera que a los personajes principales da lugar a un realismo alucinatorio ". [12]
En el centro de la película se encuentra el tema específico de la guerra de Argelia , que sólo recientemente había llegado a su problemática conclusión y que hasta ahora había sido casi imposible para los cineastas franceses abordar de manera significativa. (La película de Godard sobre la guerra, Le Petit Soldat , había sido prohibida en Francia en 1960 y no se proyectó hasta 1963. También en 1960, Resnais había sido uno de los firmantes del Manifiesto de los 121 , en el que un grupo de intelectuales había declaró su oposición a la política militar del gobierno francés en Argelia.) En el punto medio de Muriel , una secuencia de noticiero con la voz en off de Bernard presenta la `` evidencia '' ineludible de un incidente de tortura que continuamente persigue a Bernard y explica su obsesión con la chica a la que llama Muriel.
Este "momento de la verdad" al que no se ha enfrentado se repite de diferentes formas en las vidas pasadas de cada uno de los otros personajes principales. [13] Hélène no ha podido superar su sensación de pérdida y traición de una historia de amor pasada; Hélène, Alphonse y Bernard tienen recuerdos turbulentos de haber vivido y sobrevivido a la Segunda Guerra Mundial; y la propia Boulogne presenta la imagen de una ciudad que se reconstruye con inquietud sobre la devastación que sufrió en esa guerra. El apartamento de Hélène, con su decoración a medio terminar y su mobiliario en constante cambio, y visto por la cámara solo como una colección desarticulada de espacios hasta la toma final de la película, ofrece una metáfora del cerebro traumatizado que es incapaz de ponerse en orden y ver. sí mismo entero. [1]
Recepción
La película se presentó por primera vez en París el 24 de julio de 1963 y luego se proyectó en el Festival de Cine de Venecia en septiembre de 1963. En su mayor parte, fue muy mal recibida tanto por la prensa como por el público. Resnais observó más tarde que había sido su película más cara de hacer y la que había atraído quizás a las audiencias más pequeñas. [14] También notó la paradoja de que posteriormente se había convertido casi en una película de culto, atribuyendo sus dificultades para el público al hecho de que sus personajes principales eran personas que continuamente cometían errores, lo que generaba una sensación de malestar. [15]
Sin embargo, llamó mucho la atención de los cineastas y críticos franceses. François Truffaut , al escribir sobre la película en 1964, reconoció su naturaleza exigente pero criticó a los críticos por no comprometerse con sus elementos centrales. " Muriel es una película arquetípicamente simple. Es la historia de varias personas que comienzan cada oración con 'Yo ...'". Truffaut también llamó la atención sobre las muchas alusiones de la película a Alfred Hitchcock (incluido el recorte de tamaño real del director fuera de un restaurante); "Su profunda influencia en muchos niveles ... convierte a Muriel ... en uno de los tributos más efectivos que jamás se haya prestado al 'maestro del suspenso'". [16] El crítico Jean-André Fieschi también hizo una conexión con Hitchcock: "Entonces tenemos un thriller, pero un thriller donde el enigma es la intención de la película en sí y no su resolución". [17] Henri Langlois fue uno de los varios comentaristas que notaron en Muriel un estilo y un tono significativamente innovadores: " Muriel marca el advenimiento de la dodecafonía cinematográfica; Resnais es el Schoenberg de este drama de cámara". [18]
Entre los críticos de habla inglesa había mucha perplejidad acerca de Muriel , descrita por el crítico de The New York Times como "una película muy desconcertante y molesta". [19] El crítico de The Times (Londres) compartió un sentimiento inicial de desconfianza y hostilidad, pero admitió que "la estatura de la película aumenta con una segunda visión". [20] Este reconocimiento de que Muriel se benefició de, o requirió, múltiples visitas fue algo en lo que varios comentaristas han estado de acuerdo. [21]
Susan Sontag , al hacer una reseña de la película en 1963, consideró que Muriel era "la más difícil, con diferencia, de los tres primeros largometrajes de Resnais", y añadió que "aunque la historia no es difícil de seguir, la de Resnais las técnicas para contarlo alejan deliberadamente al espectador de la historia ". Encontró que esas técnicas eran más literarias que cinematográficas, y vinculó la afición de Resnais por el formalismo con las tendencias contemporáneas de las nuevas novelas en Francia, como las de Michel Butor . Si bien admiraba la película por su inteligencia y por la belleza de su composición visual, sus interpretaciones y su música, permaneció insatisfecha por lo que veía como su frialdad emocional y su desapego. [22]
La aparición de Muriel en DVD llevó a reconsiderar sus cualidades, generalmente con mayor simpatía que en su primera aparición. [23] Muchos ahora lo clasifican entre las principales obras de Resnais. La visión positiva de la película fue resumida por Philip French : "Es una obra maestra rica, bellamente interpretada, a la vez cerebral y emocional, que premia varias visualizaciones y ahora es menos oscura de lo que parecía en ese momento". [24] En 2012, la película recibió cuatro votos de críticos y dos votos de directores en las encuestas decenales Sight & Sound del British Film Institute . [25] Según el sitio de agregación They Shoot Pictures, Don't They , es la película número 480 más aclamada del mundo. [26]
Premios
Delphine Seyrig ganó una Copa Volpi a la mejor actriz en el Festival de Cine de Venecia de 1963 . La película fue nominada al León de Oro .
Restauracion
Una versión restaurada de la película fue lanzada en DVD en Francia en 2004 por Argos Films / Arte France Développement a partir de un video maestro distorsionado que comprimió la imagen en un formato de imagen de 1,66: 1.
En 2009, Eureka publicó en el Reino Unido una versión en DVD con subtítulos en inglés, dentro de la serie Masters of Cinema . Utiliza la misma transferencia que el DVD francés de 2004, pero la masterización corrige la imagen dando como resultado una imagen que llena una relación de formato de pantalla de "telecinema" de 1,78: 1.
Más tarde, Argos creó un nuevo escaneo de alta definición después de que a Resnais se le mostró el video maestro distorsionado utilizado para el DVD de 2004. Aprobó el nuevo HD master, que posteriormente se utilizó para el lanzamiento de Criterion Blu-Ray en 2016. [27]
Referencias
- ^ a b c Entrevista con François Thomas, incluida en Arte DVD de Muriel (2004).
- ^ James Monaco, Alain Resnais: el papel de la imaginación . (Londres: Secker & Warburg, 1978.) p.74.
- ↑ a b Robert Benayoun, Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . (París: Ramsay, 2008.) p.109.
- ^ James Monaco, Alain Resnais: el papel de la imaginación . (Londres: Secker & Warburg, 1978.) p. 90.
- ^ Suzanne-Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006.) p.225. "Tout ce qui pouvait donner cette printing d'inachèvement, de malaise, a été utilisé. ... La gageure du film c'était: on tourne en couleurs, c'est essentiel, on ne bouge jamais le pied de la caméra, on tourne avec huit jours de retard sur le scénario, on n'invente rien et on ne fait rien pour que cela fasse plus joli. "
- ^ Suzanne-Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006.) p.225.
- ^ François Thomas, L'Atelier de Alain Resnais . (París: Flammarion, 1989.) p.258.
- ^ François Thomas, L'Atelier de Alain Resnais . (París: Flammarion, 1989.) p.274.
- ↑ Jean Cayrol, Muriel: scénario et dialogues . (París: Seuil, 1963.)
- ↑ Robert Benayoun, Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . (París: Ramsay, 2008.) pp.110-111. "... le malaise d'une les civilization dite du bonheur. ... Un nouveau monde se forme, mes personnages en ont peur, et ils ne savent pas y faire face."
- ↑ Robert Benayoun, Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . (París: Ramsay, 2008.) p.107. "Autant dire que les films trahissent une nostalgie soudaine, désesperée de certaines valeurs essentielles ..."
- ^ Roy Armes, Cine francés . (Londres: Secker y Warburg, 1985) págs. 206-207.
- ↑ Robert Benayoun, Alain Resnais, arpenteur de l'imaginaire . (París: Ramsay, 2008.) p.112.
- ^ Suzanne-Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006.) p.225. "C'est mon film le plus cher et qui a peut-être le moins de spectateurs. Il a été très mal reçu par le presse et les gens ne sont pas venus de tout".
- ^ Suzanne-Liandrat-Guigues y Jean-Louis Leutrat, Alain Resnais: liaisons secrètes, accords vagabonds . (París: Cahiers du Cinéma, 2006.) p.226. "Les films où les héros ne réussissent pas ... je crois que c'est un ressort dramatique qui n'attire pas ... Alphonse, ou Hélène, ou Bernard sont des gens qui ne cessent de faire des erreurs et cela crée un malestar."
- ^ François Truffaut, Las películas en mi vida . (Nueva York: Simon & Schuster, 1978). Págs. 327-328.
- ^ Citado en el folleto que acompaña al DVD Eureka 2009 (Masters of Cinema) p.36.
- ^ Citado en el folleto que acompaña al DVD Eureka 2009 (Masters of Cinema) p.41. cf. Jacques Rivette : " Muriel es una de las primeras películas europeas en las que el fracaso no se intuye de alguna manera como inevitable, que, por el contrario, tiene un sentido de lo posible y se abre al futuro en todas sus formas". (ibíd., p. 39.)
- ^ Bosley Crowther, The New York Times , 31 de octubre de 1963.
- ^ The Times (Londres), 19 de marzo de 1964, p.19 col. C.
- ^ Ej. François Truffaut: "Ya he visto a Muriel tres veces sin que me guste del todo, y tal vez no me gusten las mismas cosas cada vez que la vi. Sé que la volveré a ver muchas veces". ( The Films in My Life . Nueva York: Simon & Schuster, 1978, págs. 328). B. Kite: "Siempre hay algo más que decir sobre la película. Sigue abriéndose incluso en sus momentos finales ..." (Ensayo en el folleto que acompaña al DVD Eureka 2009 (Masters of Cinema) p.23).
- ^ Susan Sontag, "Muriel ou le Temps d'un retour", en Film Quarterly , vol. 17, n. ° 2 (invierno de 1963-1964), págs. 23 a 27; reimpreso, con enmiendas, como "Resnais ' Muriel ", en S. Sontag, Against Interpretation: y otros ensayos . (Nueva York: Farrar, Straus y Giroux, 1966.).
- ^ Ver Rotten Tomatoes en Muriel (consultado el 19 de octubre de 2010).
- ^ The Observer , 29 de marzo de 2009.
- ^ "Votos por Muriel ou Le Temps d'un retour (1963)" . Instituto de Cine Británico . Consultado el 6 de agosto de 2016 .
- ^ "Películas aclamadas de Alain Resnais" . Ellos toman fotos, ¿no es así ? Consultado el 6 de agosto de 2016 .
- ^ Nick Wrigley en el CriterionForum , 04 de marzo de 2014.
enlaces externos
- Muriel en IMDb
- Muriel en Rotten Tomatoes
- Un comentario sobre Muriel en L'oBservatoire [en francés]
- Alain Resnais au travail ou le tournage de Muriel ou le temps d'un retour , de Gildas Mathieu: un artículo sobre el rodaje de Muriel [en francés]
- Muriel, o The Time of Return: Ashes of Time un ensayo de James Quandt en Criterion Collection