L'Année dernière à Marienbad (estrenada en Estados Unidos como El año pasado en Marienbad y en el Reino Unido como El año pasado en Marienbad ) es una película franco-italiana de la margen izquierda de 1961dirigida por Alain Resnais a partir de un guión de Alain Robbe-Grillet . [a]
El año pasado en Marienbad | |
---|---|
Dirigido por | Alain Resnais |
Producido por | Pierre Courau Raymond Froment Robert Dorfmann Anatole Dauman |
Escrito por | Alain Robbe-Grillet |
Protagonizada | Delphine Seyrig Giorgio Albertazzi Sacha Pitoëff |
Musica por | Francis Seyrig |
Cinematografía | Sacha Vierny |
Editado por | Jasmine Chasney Henri Colpi |
Distribuido por | Cocinor |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 94 minutos |
Países | Francia Italia |
Idioma | francés |
Ubicado en un palacio en un parque que se ha convertido en un hotel de lujo, está protagonizado por Delphine Seyrig y Giorgio Albertazzi como una mujer y un hombre que pueden haberse conocido el año anterior y haber contemplado o comenzado una aventura, con Sacha Pitoëff como un segundo hombre que puede ser el marido de la mujer. Los personajes no tienen nombre.
La película es famosa por su enigmática estructura narrativa, en la que el tiempo y el espacio son fluidos, sin certeza sobre lo que les sucede a los personajes, lo que recuerdan o lo que están imaginando. Su naturaleza onírica ha fascinado y desconcertado a los espectadores; muchos han aclamado la obra como una obra maestra de vanguardia , aunque otros la han encontrado incomprensible.
Gráfico
En un ornamentado hotel barroco, poblado por parejas adineradas que socializan entre sí, un hombre soltero se acerca a una mujer. Afirma que se conocieron el año anterior en Marienbad y ella le pidió que esperara un año antes de decidir un futuro juntos. La mujer insiste en que nunca se han conocido. El hombre intenta reavivar lo que dice es la ternura que compartieron, mientras ella lo rechaza y contradice su relato. Un segundo hombre afirma repetidamente su dominio sobre el primer hombre, incluso golpeándolo cada vez en un juego matemático (una versión de Nim ).
A través de escenas retrospectivas ambiguas y cambios desorientadores de tiempo y ubicación, la película explora las relaciones entre los tres personajes. Las conversaciones y los eventos se repiten en varios lugares del edificio y los terrenos, y hay numerosas tomas de seguimiento de los pasillos del hotel, con voces en off ambiguas y repetitivas. No se ofrece ninguna conclusión segura.
Elenco
- Giorgio Albertazzi como el hombre
- Delphine Seyrig como la mujer
- Sacha Pitoëff como el segundo hombre, que puede ser el marido de la mujer.
Los personajes no tienen nombre en la película; en el guión publicado, se hace referencia a la mujer con la letra "A", el primer hombre es "X" y el hombre que puede ser su marido es "M".
Producción
L'Année dernière à Marienbad se creó a partir de una colaboración inusual entre su escritor Alain Robbe-Grillet y su director Alain Resnais. Robbe-Grillet describió su base:
Alain Resnais y yo pudimos colaborar solo porque habíamos visto la película de la misma manera desde el principio, y no solo en los mismos trazos generales sino exactamente, en la construcción del mínimo detalle como en su arquitectura total. Lo que escribí podría haber sido lo que ya estaba en [su] mente; lo que agregó durante el tiroteo fue lo que podría haber escrito. ... Paradójicamente, y gracias a la perfecta identidad de nuestras concepciones, casi siempre trabajamos por separado. [2]
Robbe-Grillet escribió un guión muy detallado, especificando no solo la decoración y los gestos, sino también la ubicación y el movimiento de la cámara y la secuencia de tomas en la edición. Resnais filmó el guión con gran fidelidad, haciendo solo modificaciones limitadas que parecían necesarias. Robbe-Grillet no estuvo presente durante el rodaje. Cuando vio el borrador, dijo que encontró la película tal como la había planeado, al tiempo que reconoció cuánto había agregado Resnais para que funcionara en la pantalla y para completar lo que faltaba en el guión. Robbe-Grillet publicó entonces su guión, ilustrado por planos de la película, como un " ciné-roman (ciné-novel)". [3]
A pesar de la estrecha correspondencia entre las obras escritas y filmadas, se han identificado numerosas diferencias entre ellas. Dos ejemplos notables son la elección de la música en la película (la partitura de Francis Seyrig introduce un uso extensivo de un solo órgano) y una escena cerca del final de la película en la que el guión describe explícitamente una violación, mientras que la película sustituye una serie de repetidos episodios. tiros de viaje blanqueados que se mueven hacia la mujer. [4] En declaraciones posteriores de los dos autores de la película, se reconoció en parte que no compartían del todo la misma visión de la misma. Según Resnais, Robbe-Grillet solía insistir en que fue él quien escribió Marienbad , sin lugar a dudas, y que la filmación de Resnais fue una traición, pero que como lo encontraba muy hermoso no lo culpaba por ello. [5]
El rodaje se llevó a cabo durante un período de diez semanas entre septiembre y noviembre de 1960. Los lugares utilizados para la mayoría de los interiores y los jardines fueron los palacios de Schleissheim y Nymphenburg , incluido el pabellón de caza de Amalienburg , y el Antiquarium of the Residenz , todos ellos en Munich y sus alrededores. Se filmaron escenas interiores adicionales en los estudios Photosonore-Marignan-Simo en París. (No se realizó ninguna filmación en la ciudad balneario checa de Marienbad , y la película no permite al espectador saber con certeza qué escenas, si las hay, se supone que están ubicadas allí). La filmación se realizó en blanco y negro en Dyaliscope wide -pantalla. [6] [7] [8]
Estilo
La película crea continuamente una ambigüedad en los aspectos espaciales y temporales de lo que muestra, y crea incertidumbre en la mente del espectador acerca de las relaciones causales entre eventos. Esto se puede lograr mediante la edición, dando información aparentemente incompatible en tomas consecutivas, o dentro de una toma que parece mostrar yuxtaposiciones imposibles, o mediante la repetición de eventos en diferentes escenarios y decorados. Estas ambigüedades van acompañadas de contradicciones en el comentario de voz en off del narrador. [9] Entre las imágenes notables de la película se encuentra una escena en la que dos personajes (y la cámara) salen corriendo del castillo y se enfrentan a un cuadro de figuras dispuestas en un jardín geométrico; aunque la gente proyecta largas sombras dramáticas (que fueron pintadas en el suelo), los árboles del jardín no (no árboles reales sino construcciones).
La forma en que se edita la película desafió el estilo clásico establecido de construcción narrativa. [10] Permitió explorar los temas del tiempo y la mente y la interacción del pasado y el presente de una manera original. [11] Como la continuidad espacial y temporal es destruida por sus métodos de filmación y edición, la película ofrece en cambio una "continuidad mental", una continuidad de pensamiento. [12]
Al determinar la apariencia visual de la película, Resnais dijo que quería recrear "un cierto estilo de cine mudo", y tanto su dirección como el maquillaje de los actores buscaban producir esta atmósfera. [13] Incluso le preguntó a Eastman Kodak si podían proporcionar un material de película anticuado que "floreciera" o "aureola" para crear la apariencia de una película muda (no pudieron). [14] Resnais mostró sus fotografías de diseñador de vestuario de L'Inhumaine y L'Argent , para las cuales grandes diseñadores de moda de la década de 1920 habían creado el vestuario. También pidió a los miembros de su equipo que miraran otras películas mudas, incluida la Caja de Pandora de Pabst : quería que la apariencia y los modales de Delphine Seyrig se parecieran a los de Louise Brooks, pero ella se había cortado el pelo, lo que requería un peinado de forma suave. [15] La mayoría de los vestidos de Seyrig en la película fueron diseñados por Chanel . [16] El estilo de ciertas películas mudas también está sugerido por la forma en que los personajes que pueblan el hotel son vistos mayoritariamente en poses artificiales, como si estuvieran congelados en el tiempo, en lugar de comportarse de forma naturalista. [17]
Las películas que precedieron y siguieron inmediatamente a Marienbad en la carrera de Resnais mostraron un compromiso político con los problemas contemporáneos (la bomba atómica, las secuelas de la Ocupación en Francia y el tema entonces tabú de la guerra en Argelia); Sin embargo, se vio que Marienbad tomaba una dirección completamente diferente y se enfocaba principalmente en el estilo. [10] Al comentar sobre esta salida, Resnais dijo: "Estaba haciendo esta película en un momento en el que creo, con razón, que no se puede hacer una película en Francia sin hablar de la guerra de Argelia. De hecho, me pregunto si el y el ambiente asfixiante de L'Année no es el resultado de esas contradicciones ". [18]
Recepción
Las respuestas de los críticos contemporáneos a la película estaban polarizadas. [19] [20] La controversia se avivó cuando Robbe-Grillet y Resnais parecieron dar respuestas contradictorias a la pregunta de si el hombre y la mujer se habían conocido en Marienbad el año pasado o no; esto fue utilizado como un medio para atacar la película por aquellos a quienes no les gustó. [21]
En 1963, el escritor y cineasta Ado Kyrou declaró que la película era un triunfo total en su influyente Le Surréalisme au cinéma , [22] reconociendo que el entorno ambiguo y los motivos oscuros dentro de la película representaban muchas de las preocupaciones del surrealismo en el cine narrativo. Otro de los primeros seguidores, el actor y surrealista Jacques Brunius , declaró que " Marienbad es la mejor película jamás realizada". [23]
Con menos reverencia, Marienbad recibió una entrada en Las cincuenta peores películas de todos los tiempos , de Harry Medved, con Randy Dreyfuss y Michael Medved . Los autores satirizaron el estilo surrealista de la película y citaron a numerosos críticos que la encontraron pretenciosa o incomprensible. La crítica de cine Pauline Kael lo llamó "la película experimental de alta costura, el trabajo en la nieve en el palacio de hielo ... en la fiesta sin diversión para personas que no son personas". [24]
La película inspiró una breve locura por la variación de Nim interpretada por los personajes. [25]
Aunque la película sigue siendo despreciada por algunos críticos, El año pasado en Marienbad ha llegado a ser considerada por muchos como una de las mejores obras de Resnais. El sitio de agregación de reseñas They Shoot Pictures, Don't They ha encontrado que es la 83ª película más aclamada de la historia y recibió 23 votos en las encuestas decenales Sight & Sound del British Film Institute . [26] [27]
El cineasta japonés Akira Kurosawa citó El año pasado en Marienbad como una de sus películas favoritas. [28] [29]
En julio de 2018, fue seleccionado para ser proyectado en la sección Clásicos de Venecia en el 75 ° Festival Internacional de Cine de Venecia . [30]
Interpretaciones
Se han presentado numerosas explicaciones de los acontecimientos de la película: que es una versión del mito de Orfeo y Eurídice ; que representa la relación entre paciente y psicoanalista; que todo tiene lugar en la mente de la mujer; [31] que todo tiene lugar en la mente del hombre y muestra su negativa a reconocer que ha matado a la mujer que amaba; [32] que los personajes son fantasmas o almas muertas en el limbo. [33]
Algunos han notado que la película tiene la atmósfera y la forma de un sueño, que la estructura de la película puede entenderse por la analogía de un sueño recurrente, [34] o incluso que el encuentro del hombre con la mujer es el recuerdo (o sueño) de un sueño. [35]
Otros han prestado atención, al menos como punto de partida, a las indicaciones dadas por Robbe-Grillet en la introducción a su guión: "Entonces son posibles dos actitudes: o el espectador intentará reconstituir algún esquema 'cartesiano' - el más lineal, el más racional que pueda idear, y este espectador seguramente encontrará la película difícil, si no incomprensible; o de lo contrario, el espectador se dejará llevar por las imágenes extraordinarias que tiene delante [...] y para este espectador, la película será parece lo más fácil que ha visto en su vida: una película dirigida exclusivamente a su sensibilidad, a sus facultades de vista, oído, sentimiento ". [36]
Robbe-Grillet ofreció una sugerencia adicional de cómo se podría ver la obra: "De hecho, toda la película es la historia de una persuasión [" une persuasión "]: trata de una realidad que el héroe crea a partir de su propia visión, con sus propias palabras ". [37]
Resnais, por su parte, dio una explicación más abstracta del propósito de la película: "Para mí esta película es un intento, todavía muy crudo y muy primitivo, de abordar la complejidad del pensamiento, de sus procesos". [38]
Premios
La película ganó el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia de 1961 . En 1962 ganó el premio de la crítica en la categoría de Mejor Película del Syndicat Français de la Critique de cinéma de Francia. La película fue seleccionada por Francia como su entrada a la Mejor Película en Lengua Extranjera en los 34º Premios de la Academia en 1962, pero no fue aceptada como nominada. [39] Sin embargo, fue nominado para el Premio de la Academia de 1963 al Mejor Guión Original ( Alain Robbe-Grillet ) [40] y también fue nominado para un Premio Hugo como Mejor Presentación Dramática .
La película se negó la entrada al Festival de Cannes porque el director, Alain Resnais, había firmado Jean-Paul Sartre 's Manifiesto de los 121 en contra de la guerra de Argelia . [41]
Influencia
El impacto de L'Année dernière à Marienbad sobre otros cineastas ha sido ampliamente reconocido e ilustrado de diversas formas, desde directores franceses como Agnès Varda , Marguerite Duras y Jacques Rivette hasta figuras internacionales como Ingmar Bergman y Federico Fellini . [42] The Shining [43 ] de Stanley Kubrick y Inland Empire [44] de David Lynch son dos películas que se citan con especial frecuencia por mostrar la influencia de Marienbad .
Terence Young declaró que diseñó la secuencia de los pre-créditos de From Russia with Love en L'Année dernière à Marienbad . [45]
Peter Greenaway dijo que Marienbad había sido la influencia más importante en su propia realización cinematográfica (y él mismo estableció una estrecha relación de trabajo con su director de fotografía Sacha Vierny ). [46]
El estilo visual de la película también ha sido imitado en muchos comerciales de televisión y fotografía de moda. [47]
El video musical de " To the End ", un sencillo de 1994 del grupo de rock británico Blur , se basa en la película.
Esta película fue la principal inspiración para la colección Chanel Primavera-Verano 2011 de Karl Lagerfeld . [48] El espectáculo de Lagerfeld se completó con una fuente y una réplica moderna del famoso jardín de la película. Dado que el vestuario de esta película fue realizado por Coco Chanel, Lagerfeld se inspiró en la película y combinó los jardines de la película con los de Versalles .
Lanzamientos de videos caseros
El 23 de junio de 2009, Criterion Collection lanzó L'Année dernière à Marienbad en los Estados Unidos como un DVD y Blu-ray de la Región 1. [49] Alain Resnais insistió en que las ediciones de Blu-Ray y DVD incluyen una banda sonora sin restaurar además de la restaurada, diciendo:
"Las técnicas de grabación y reproducción de sonido han cambiado mucho a lo largo de las décadas. Si uno remasteriza una película para adaptarla a los estándares de 2009, existe el peligro de alterar drásticamente el equilibrio de las voces, los efectos de sonido y la música . Al corregir los llamados defectos, se puede perder el estilo de una película por completo. Es mejor respetar las características sonoras de la época, sobre todo porque en la mayoría de los casos ya no molestan al espectador después de dos minutos. Sobre todo, si uno elimina el silbido de fondo de la banda sonora, uno elimina todas las frecuencias armónicas de las voces de los actores en el proceso. Ya sea en el rango bajo, medio o agudo, las voces se vuelven neutrales, planas, amaneradas; la actuación pierde gran parte de su valor dramático. Cuando ves una película remasterizada agresivamente de Sacha Guitry , tienes la sensación de que la voz que escuchas no es la de Guitry; crees que se trata de una película doblada y el diálogo se está leyendo o recitando. la mayoría de los casos que conozco, th La remasterización es tan brutal que las interpretaciones se ven privadas de su atractivo. Cada vez que tuve la oportunidad de comparar una banda sonora sin restaurar y una restaurada en un estudio de grabación, la pérdida fue obvia. Lo mismo ocurre con la música: si uno corrige un punto distorsionado, es probable que la música suene muerta. Como director, no me opongo a una remasterización no mecánica y cuidadosamente considerada de mis películas, pero estoy interesado en darle al espectador la posibilidad de elegir entre las dos bandas sonoras. Como espectador, siempre prefiero lo que podría llamarse la versión original ". [50]
La edición Criterion se agotó en marzo de 2013. [51] Está disponible en DVD en Netflix . StudioCanal lanzó la película en Europa en Blu-ray y DVD en septiembre de 2018. [52]
Notas
- ↑ Según Thomas Beltzer, en Last Year at Marienbad: An Intertextual Meditation , el guión cinematográfico puede haberse basado en parte en La invención de Morel , una novela de ciencia ficción publicada en 1940 por el escritor argentino Adolfo Bioy Casares . La invención de Morel trata sobre un fugitivo, escondido solo en una isla desierta que un día se despierta para descubrir que la isla está milagrosamente llena de personas vestidas de forma anacrónica que, según el texto, "bailan, pasean arriba y abajo y nadan en la piscina, como si fuera un lugar de veraneo como Los Teques o Marienbad ". Más tarde se entera de que son creaciones de un inventor, Morel, cuya máquina grabadora capturó las imágenes exactas de un grupo de amigos, que se "reproducen" una y otra vez. El director italiano Emidio Greco hizo una película L'Invenzione di Morel (1974) basada en la novela de Bioy Casares, y anteriormente había una película para televisión francesa, L'invention de Morel (1967). Aunque Alain Robbe-Grillet reconoció estar familiarizado con la novela de Bioy Casares, Alain Resnais no había leído el libro en el momento de realizar la película. [1]
Referencias
- ^ Benayoun 1980 , p. 98.
- ↑ De la introducción a El año pasado en Marienbad: a Ciné-Novel de Alain Robbe-Grillet; trans. del francés por Richard Howard. (Londres: John Calder, 1962) p. 6.
- ↑ Alain Robbe-Grillet, L'Année dernière à Marienbad: ciné-roman . (París: Les Éditions de Minuit, 1961). Véase la introducción, págs. 10-12, para conocer su relato de la gestación de la película.
- ^ Leutrat 2000 , págs. 52-60.
- ^ Benayoun 1980 , p. 103.
- ^ Mónaco 1978 , págs. 57-9.
- ^ Leutrat 2000 , p. 70.
- ↑ Antoine de Baecque, "Ce lieu réel n'existe pas, ou si peu ..." , en Libération , 27 août 2004. [Consultado el 10 de octubre de 2015]
- ^ David Bordwell y Kristin Thompson, Arte cinematográfico: una introducción ; 4ª ed. (Nueva York: McGraw-Hill, 1993) págs. 391–396.
- ^ a b James Monaco, Alain Resnais: el papel de la imaginación ]. (Londres: Secker y Warburg, 1978) p. 53. También en True Fiction (L'Année dernière à Marienbad) , en Neugraphic.com (consultado el 21 de diciembre de 2020).
- ^ Armes 1968 , p. 185.
- ^ Brunius 1962 , p. 123.
- ^ Armes 1968 , p. 105.
- ^ James Monaco, Alain Resnais: el papel de la imaginación . (Londres: Secker y Warburg, 1978) p. 55. También en True Fiction (L'Année dernière à Marienbad) , en Neugraphic.com (consultado el 21 de diciembre de 2020).
- ^ Entrevista de Renais en el DVD complementario de Criterion
- ^ Leutrat 2000 , págs.62 , 70.
- ^ James Monaco, Alain Resnais: el papel de la imaginación . (Londres: Secker y Warburg, 1978) p. 64.
- ^ Emma Wilson, Alain Resnais . (Manchester University Press, 2006) pág. 84: "Et faire ce film au moment où je crois, justement, qu'on ne peut faire de film, en France, sans parler de la guerre d'Algérie. D'ailleurs, je me demande si l'atmosphère close et étouffante de L'Année ne résulte pas de ces contradictions ".
- ^ Benayoun 1980 , págs. 84-5.
- ^ Leutrat 2000 , págs. 7-8.
- ^ Brunius 1962 , p. 122.
- ↑ Ado Kyrou, Le Surréalisme au cinéma . ([París]: Le Terrain Vague, 1963) p. 206.
- ^ Brunius 1962 , págs. 122–7, 153.
- ^ Pauline Kael, "Las fiestas de Venido-vestido-como-el-alma-enferma-de-Europa" , en Lo perdí en el cine . (Boston: Atlantic Monthly Press, 1965) pág. 186.
- ^ "Juegos: dos en un partido" , revista Time , 23 de marzo de 1962, archivado desde el original el 19 de febrero de 2011
- ^ "1.000 películas más grandes (lista completa)" . Consultado el 18 de enero de 2016 .
- ^ " El año pasado en Marienbad (1961)" . Instituto de Cine Británico. Archivado desde el original el 20 de agosto de 2012 . Consultado el 18 de enero de 2016 .
- ^ Lee Thomas-Mason. "De Stanley Kubrick a Martin Scorsese: Akira Kurosawa nombró una vez a sus 100 películas favoritas de todos los tiempos" . Lejos . Revista Far Out . Consultado el 10 de junio de 2021 .
- ^ "¡Las 100 mejores películas de Akira Kurosawa!" . Archivado desde el original el 27 de marzo de 2010.
- ^ "Bienal de Cine 2018, Clásicos de Venecia" . labiennale.org . Consultado el 22 de julio de 2018 .
- ^ Armes 1968 , p. 184.
- ^ John Ward, Alain Resnais o el tema del tiempo . (Londres: Secker & Warburg, 1968) p. 39.
- ^ Citado por Jean-Louis Leutrat, L'Année dernière à Marienbad ; trans. por Paul Hammond. (Londres: BFI Publishing, 2000) págs. 28-30.
- ^ Brunius 1962 , págs. 124–6.
- ^ Benayoun 1980 , págs. 99-100.
- ^ Introducción al último año de Alain Robbe-Grillet en Marienbad: una Ciné-Novel ; trans. del francés por Richard Howard. (Londres: John Calder, 1962) págs. 17-18.
- ^ Introducción al último año de Alain Robbe-Grillet en Marienbad: una Ciné-Novel ; trans. del francés por Richard Howard. (Londres: John Calder, 1962) p. 12. "Tout le film est en effet l'histoire d'une persuasion: il s'agit d'une réalité que le héros crée par sa propre vision, par sa propre parole."
- ↑ De una entrevista con Cahiers du Cinéma , citada por Robert Benayoun, Alain Resnais: arpenteur de l'imaginaire . París: Ramsay, 2008. pp. 105-106: "Ce film est pour moi une tentative, encore très grossière y très primitive, d'approcher la complexité de la pensée, de son mécanisme".
- ^ Biblioteca Margaret Herrick, Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas.
- ^ "Los nominados y ganadores de los 35 Premios de la Academia (1963)" . oscars.org . Consultado el 29 de octubre de 2011 .
- ^ Steinlein, Almut (12 de enero de 2010). "Letztes Jahr en Marienbad" (en alemán). Critic.de . Consultado el 6 de noviembre de 2011 .
- ↑ Robert Benayoun, Alain Resnais: arpenteur de l'imaginaire . París: Ramsay, 2008. p. 106.
- ^ Por ejemplo, el año pasado en Marienbad: ¿Qué año en dónde? , de Mark Polizzotti (un ensayo para Criterion Collection). [Consultado el 11 de noviembre de 2011]
- ^ Por ejemplo, " Marienbad Returns, inquietante como siempre" , de Mark Harris, en The New York Times , 13 de enero de 2008. [Consultado el 11 de noviembre de 2011].
- ^ p.27 Rubin, Stephen Jay James Bond Films Random House Value Publishing, 1 de marzo de 1982
- ^ Cineastas en película: Peter Greenaway : una entrevista con John Whitley en The Daily Telegraph , 14 de junio de 2004. [Consultado el 11 de noviembre de 2011].
- ^ El año pasado en Marienbad , [revisión] por Philip French, en The Observer , 22 de abril de 2007. [Consultado el 11 de noviembre de 2011]
- ^ "El año de Chanel en Marienbad" , por Suzy Menkes, en The New York Times , 5 de octubre de 2010. [Consultado el 11 de noviembre de 2011]
- ^ "El año pasado en Marienbad Amazon" [Consultado el 2 de febrero de 2013]
- ^ Barrett, Michael. "¿Recuerdas el AÑO PASADO? ¿Estás seguro?" . Film Score Daily . Consultado el 25 de agosto de 2018 .
- ^ "Anuncio de criterio agotado" [Consultado el 2 de febrero de 2013]
- ^ Noticias de StudioCanal: El año pasado en Marienbad en la selección oficial de la Mostra de Venecia en una versión restaurada exclusiva , archivada en Wayback Machine [Consultado el 21 de diciembre de 2020].
Trabajos citados
- Armes, Roy (1968). El cine de Alain Resnais . Zwemmer, AS Barnes.
- Benayoun, Robert (1980). Alain Resnais: arpenteur de l'imaginaire (en francés). Stock / Cinéma. ISBN 978-2-234-01358-2.
- Brunius, Jacques (1962). "Cada año en Marienbad". Vista y sonido . 31 (3).
- Leutrat, Jean-Louis (2000). L'Année dernière à Marienbad . Traducido por Hammond, Paul. Instituto de Cine Británico.
- Mónaco, James (1978). Alain Resnais: el papel de la imaginación . Secker y Warburg.
Otras lecturas
- Grunenberg, Christoph y Eva Fischer-Hausdorf [eds.]. El año pasado en Marienbad: una película como arte . Colonia: Wienand Verlag, 2015. (Revisado por Duncan Fallowell, "Homenaje a la fascinante obra maestra de Alain Resnais, El año pasado en Marienbad" , en The Spectator , 3 de septiembre de 2016.)
- Leutrat, Jean-Louis. L'Année dernière à Marienbad . (Londres: British Film Institute, 2000).
- Powell, Dilys. El lector de películas Dilys Powell . (Manchester: Carcanet, 1991) págs. 372–373. (Reseña publicada en The Sunday Times , 1962, precedida de notas tomadas entre septiembre de 1961 y febrero de 1962. Reseña también impresa en The Golden Screen . (Londres: Pavilion Books, 1989) págs. 183-184.)
- Robbe-Grillet, Alain. L'Année dernière à Marienbad: ciné-roman . (París: Les Éditions de Minuit, 1961). Traducción al inglés: El año pasado en Marienbad: una Ciné-Novel ; traducido del francés por Richard Howard. (Londres: John Calder, 1962).
enlaces externos
- El año pasado en Marienbad en IMDb
- El año pasado en Marienbad en Rotten Tomatoes
- El año pasado en Marienbad en AllMovie
- El año pasado en Marienbad Colección completa de artículos, información de producción, bibliografía, galería y detalles del guión, en Neugraphic.com [consultado el 21 de diciembre de 2020].
- El año pasado en Marienbad: ¿Qué año y dónde? un ensayo de Mark Polizzotti en Criterion Collection