" Mi vecino " (" Der Nachbar ", literalmente "El vecino") es un cuento de Franz Kafka . Fue escrito en 1917 y publicado en 1931 en Berlín por Max Brod y Hans-Joachim Schoeps. La primera traducción al inglés de Willa y Edwin Muir fue publicada por Martin Secker en Londres en 1933. Apareció en La Gran Muralla China. Historias y reflexiones ( Nueva York : Schocken Books , 1946). [1]
"Mi vecino" | |
---|---|
Autor | Franz Kafka |
Titulo original | " Der Nachbar " |
Idioma | alemán |
Género (s) | Cuento |
Publicado en | Beim Bau der Chinesischen Mauer |
Tipo de medio | libro (tapa dura) |
Fecha de publicación | 1931 |
Publicado en ingles |
|
El personaje principal de la historia es un joven comerciante que inicialmente finge estar seguro de sí mismo, pero se ve amenazado por su nuevo vecino y posible competidor Harras.
Análisis
El narrador quiere conocer más detalles sobre la vida y las actividades de su nuevo vecino Harras. Asume que Harras quiere dañarlo comercialmente, posiblemente incluso arruinarlo. No habla con Harras, pero le pregunta, y no encuentra más que un "hombre joven y emergente" como él. Sospecha porque Harras siempre tiene prisa y no parece interesado en una conversación. El narrador se siente cada vez más amenazado, sus miedos crecen hasta lo grotesco, sin pruebas. Al final, su confianza en sí mismo se ha disuelto por completo.
Referencias a otras obras de Kafka
El vehículo central de la incertidumbre del protagonista es el teléfono. Esta fue una nueva forma de comunicación a principios del siglo XX que asustó a Kafka. En la novela El castillo , el teléfono también juega un papel confuso e irritante.
Kafka contó una y otra vez las penurias de un comerciante, probablemente debido a las numerosas quejas de su padre. Una de las primeras historias se tituló "Der Kaufmann" ("El comerciante"). La historia "Das Ehepaar" (" La pareja casada " trata sobre la competencia entre dos comerciantes. Gregor Samsa en La metamorfosis es un desafortunado agente comercial antes de transformarse.
Recepción
Sudau escribe “Doch der Konkurrenzkampf ist nur das offensichtliche Problem des Textes; eine tiefer sitzende Daseinsunsicherheit und -angst kann als das eigentliche angesehen werden. Genese von Vorurteil und Verfolgungswahn ". (Pero la competencia es solo el problema obvio del texto, el problema real es una incertidumbre y una ansiedad más profundas. La vacilación, la mezquindad, la desconfianza, la ansiedad, la culpa y las obsesiones dan forma a su existencia ... El texto muestra la génesis del prejuicio y paranoia.)
Referencias
- ^ La Gran Muralla China: historias y reflexiones . Franz Kafka - 1946 - Libros Schocken
Literatura
- Ralf Sudau: Franz Kafka: Kurze Prosa / Erzählungen. Klett Verlag, 2007, ISBN 978-3-12-922637-7 .
- Peter-André Alt: Franz Kafka: Der ewige Sohn. Eine Biographie. Verlag CH Beck, München 2005, ISBN 3-406-53441-4 .
- Franz Kafka, Johannes Diekhans, Elisabeth Becker: Textausgaben: Die Verwandlung / Brief an den Vater und andere Werke. Schöningh im Westermann, (enero de 1999), ISBN 978-3-14-022290-7 .