Interpretación telefónica


La interpretación telefónica conecta a intérpretes humanos por teléfono con personas que desean hablar entre sí pero que no comparten un idioma común. El intérprete telefónico convierte el idioma hablado de un idioma a otro, lo que permite que los oyentes y los hablantes se entiendan entre sí. La interpretación por teléfono generalmente se lleva a cabo en modo consecutivo , lo que significa que el intérprete espera hasta que el orador termine una declaración antes de traducir la interpretación al otro idioma.

La interpretación telefónica es una modalidad o mecanismo de prestación de servicios de interpretación. Otras formas de brindar servicios de interpretación incluyen la interpretación en persona y la interpretación en video para personas sordas y con dificultades auditivas .

Hay muchos tipos de organizaciones que brindan servicios de interpretación telefónica, incluidas empresas con fines de lucro, organizaciones gubernamentales, grupos sin fines de lucro y divisiones internas dentro de las organizaciones. Por ejemplo, el gobierno de Australia opera un servicio de interpretación telefónica, [9] al igual que los gobiernos de Sudáfrica y Nueva Zelanda. [10] [11]

En los Estados Unidos, los tribunales federales utilizan ampliamente la interpretación telefónica. [12] Numerosos proveedores comerciales también están disponibles y son de uso común. Muchos de los proveedores comerciales de interpretación telefónica conectan a los usuarios con intérpretes en más de 150 idiomas. Algunos proveedores afirman tener la capacidad de conectar un intérprete en cualquier momento del día, en cuestión de segundos. Algunos hospitales y sistemas de atención médica también brindan servicios de interpretación telefónica. [13]

Los principales proveedores de interpretación telefónica en los Estados Unidos incluyen Language Line Services , Lionbridge , CyraCom International , Pacific Interpreters. En 2009, CyraCom fue el segundo proveedor más grande de interpretación telefónica en el mundo detrás de Language Line Services en el puesto número 1, mientras que Pacific Interpreters fue el quinto más grande. [14]

Language Line Inc. es un proveedor de interpretación comercial estadounidense que en 2006 adquirió una empresa del Reino Unido Language Line Limited: el activista social británico Michael Young notó que las barreras del idioma conducían a servicios deficientes para las minorías étnicas en el Royal London Hospital , por lo que obtuvo una subvención para brindar intérpretes telefónicos gratuitos a partir de 1990. La policía de Isle of Dogs se convirtió en su segundo cliente, y luego comenzó a atender a clientes corporativos y convirtió la organización benéfica en un servicio comercial. [15]