La antigua cultura nativa americana era rica en ceremonias, rituales y narraciones. [1] Las historias que inspiran el teatro de los nativos americanos han existido durante cientos de años, pero no obtuvieron el reconocimiento formal de la América colonial . [1] Esta falta de reconocimiento duró hasta la década de 1930 cuando Lynn Riggs , una dramaturga de ascendencia cherokee , llevó al teatro nativo al centro de atención a través del Six Nations Reserve Forest Theatre en Ontario . A través de estos eventos, el Teatro Nativo se ha introducido a la sociedad en general y nació el Teatro Nativo Americano contemporáneo. [1]Las culturas indígenas americanas han sido un aspecto importante del drama chicano . [2]
Historia
La antigua cultura nativa americana era rica en ceremonias, rituales y narraciones. Estas ceremonias tenían elementos teatrales, pero no está claro si estas tradiciones son formas tempranas del teatro moderno o prácticas culturales independientes. Según Henry Schafer, “una variedad de rituales y ceremonias podrían considerarse formas tempranas de teatro…. Otros ven esta interpretación como una devaluación de los rituales sagrados como simplemente una forma previa del teatro secular ". [1] Uno de los primeros practicantes del Teatro Nativo fue un poeta Mohawk llamado Emily Pauline Johnson , quien realizó lecturas dramáticas de sus poemas a fines del siglo XIX. Otros contribuyentes tempranos a la escena del teatro canadiense nativo incluyeron un no nativo llamado Anthony Walsh [ desambiguación necesaria ] que dirigió el "Can-Oos-Sez Skay-loo Drama Group", de 1934 a 1942, y Emily General (Cayuga), quien estableció una serie de obras de teatro anuales para ser representadas en el Great Pine Forest Theatre en la Reserva de las Seis Naciones en 1949. [1] En 1950, dos no nativos, Frank Morrison [ desambiguación necesaria ] y Cecil West escribieron y dirigieron la ópera Tzinquaw: The Thunderbird and the Killer Whale , que se estrenó en Duncan, BC , interpretada por gente puramente nativa. En Canadá , los dramaturgos James Reaney , John Herbert y George Ryga hicieron su contribución al teatro nativo con The Ecstasy of Rita Joe (1970). Margo Kane (Saulteaux / Cree / Blackfoot) se unió a la producción de The Ecstasy of Rita Joe en 1978 y se convirtió en el primer actor nativo americano en interpretar el papel de Rita Joe en 1981.
Según Henry Schafer, 1985-1995 fue la "Edad de Oro" del teatro nativo. [1] Muchas compañías de teatro nativo y dramaturgos surgieron durante este período. Tomson Highway (Cree) se unió a Native Earth Performing Arts (NEPA), comenzando como director musical e intérprete. En 1985, el teatro mitológico Ondinnok fue fundado en Montreal por el dramaturgo nativo de habla francesa Yves Sioui Durand. Otras compañías de teatro nativo que surgieron durante este período fueron: Tunooniq Theatre, Awasikan Theatre, Urban Shaman y Native Youth Theatre R-Street Vision. En 1987, en la reserva Hobbema, el grupo de teatro Four Winds fue fundado por Darrel y Lori Wildcat (Cree), junto con los cofundadores Rosa y Melvin John. Después de que el Four Winds Theatre Group cerró en 1991, los Johns pasaron a formar Kehewin Native Performance Resource Network (KNPRN). "KNPRN se concentra en el teatro tradicional, la narración de cuentos y la danza y trabaja con los jóvenes, realizando giras por todo Canadá e internacionalmente". (1) En 1992, Margo Kane fundó Full Circle: First Nations Performance en Columbia Británica . Dos de las compañías de teatro nativo más recientes que han surgido son Saskatchewan Native Theatre Company (1999) y Red Sky Performance en Toronto (2000). Desde 1995 hasta la actualidad, el Teatro Nativo ha luchado por mantener su tamaño y popularidad. Un problema importante al que se enfrentó la escena del teatro nativo fue la falta de financiación. Aunque algunas de las compañías de teatro cerraron y algunas todavía luchan por sobrevivir, la escena del teatro nativo continúa desarrollándose y madurando. “Aunque el teatro nativo es un fenómeno relativamente reciente en Canadá, ahora es una parte integral del paisaje cultural canadiense. Adopta muchas formas y se basa en diversas tradiciones como la narración de cuentos, el teatro europeo [se necesita desambiguación ] , la danza tradicional y los multimedia. Se resiste a cualquier definición clara y está constantemente explorando nuevas formas de expresión ". [1]
Las historias que inspiran el teatro nativo americano han existido durante cientos de años, pero no obtuvieron el reconocimiento formal de la América colonial. [1] Esta falta de reconocimiento duró hasta la década de 1930 cuando Lynn Riggs , una dramaturga de ascendencia cherokee , llevó al teatro nativo al centro de atención a través del Six Nations Reserve Forest Theatre. A través de estos eventos, el Teatro Nativo se ha introducido a la sociedad en general y nació el Teatro Nativo Americano contemporáneo. El dramaturgo canadiense Drew Hayden Taylor explica cómo el teatro nativo americano ha existido durante siglos, pero solo recientemente ha sido destacado en los principales medios de comunicación norteamericanos: “El teatro nativo es mucho más antiguo que los escasos años. Es tan antiguo como este país, tan antiguo como las personas que han estado aquí durante miles de años, tan antiguo como las historias que todavía se cuentan hoy. Es simplemente la presentación lo que ha cambiado ". [1]
Desde la creación del teatro nativo americano contemporáneo, ha habido obras de teatro disponibles para su publicación: "Actualmente hay más de 250 obras publicadas y más de 600 obras inéditas de unos 250 autores de teatro y grupos de teatro indígenas y de las Primeras Naciones en el mercado norteamericano". [1] Estos números no incluyen las obras dentro de la colección de Drama Indígena de América del Norte a partir de 2006. Aunque hay una gran cantidad de obras disponibles para producción o análisis, el género dramático nativo americano a menudo es pasado por alto no solo por el público en general. , sino también por las universidades. Shari Huhndorf afirma que "el drama sigue siendo el género que más se pasa por alto en la literatura nativa americana". [1] Es necesario que haya más investigación y aprecio por el drama de los nativos americanos y su trasfondo. La falta de conexión entre las obras de las reservas y las áreas urbanas debe mejorar para que haya más información desde diferentes ángulos y perspectivas presentada a través de la literatura dramática. Esto puede proporcionar un mayor aprecio por el teatro nativo americano.
El teatro nativo americano contemporáneo comenzó en el siglo XX y se desarrolló a partir de la cultura oral y la literatura. Estas historias se utilizaron para "educar, entretener y preservar" a las nuevas generaciones de nativos americanos. “Sin embargo, el teatro indígena estuvo ausente en la escritura indígena durante este período y las múltiples razones dadas para esta inexistencia suelen reflejar una larga historia de silenciamiento, discriminación, opresión y desplazamiento ejercido en el género”. [3] Por lo general, estas historias se contaban oralmente acompañadas de baile, música y otras actuaciones mientras el narrador se acercaba a la audiencia para brindarles un encuentro inmersivo entre la historia y el narrador. Por lo general, estas historias se exageraban para dar más dramatismo a la audiencia. "Esta existencia de esta vibrante literatura oral contrasta con la concepción occidental tradicional de que las culturas nativas americanas no tenían historia". [3] Un registro histórico no occidental dio la idea errónea de que los nativos americanos no tenían antecedentes antes de la llegada de los inmigrantes europeos. Muchas tradiciones y costumbres de los nativos americanos fueron suprimidas debido a la colonización que impidió que muchos pudieran contar sus historias mientras estaban oprimidos. “El surgimiento del Movimiento de Derechos Civiles durante las décadas de 1960 y 1970 también contribuyó a este despertar de las culturas nativas, ya que apareció como un movimiento en el que las minorías exigían el fin de la discriminación y el derecho a hablar por sí mismas”. [3] Esto dio orgullo y animó a muchos a buscar inspiración en la historia y las raíces ancestrales. Hoy en día hay muchas producciones teatrales que interpretan obras de nativos americanos.
Caracteristicas
Según Rolland Meinholtz, quien es “instructor y director artístico de teatro y danza en el Instituto de Artes Indígenas Americanas ”, los jóvenes deben comprender las luchas de la cultura indígena americana a través de obras de teatro contemporáneas. [4] "Necesitaban saberlo, comprenderlo, lidiar con él, luchar con él, con suerte integrarlo y, por último, construir sobre él". [4] Para producir una obra de teatro que transmita un mensaje temático de los nativos americanos, necesitas danza, verso, tambores, máscaras, pintura facial. Incluso cuando la obra consistió en no nativos americanos, el drama de los nativos americanos se trata de la historia y la presentación, no de los que interpretan los papeles. “Sin embargo, no podía haber absolutamente ninguna duda de qué teatro estábamos presenciando. El escenario sobrio, los tambores, los cánticos y cánticos, el baile, su naturaleza episódica y su punto de vista irónico proclamaban con orgullo que este era el teatro indio ". [4] Coyote es una metáfora para describir el carácter del teatro nativo americano. La producción de teatro nativo americano que no encaja en las convenciones occidentales no puede clasificarse fácilmente como comedia o tragedia. Por lo tanto, el tramposo coyote representa la naturaleza cambiante de forma del propio Teatro Nativo. “Para el teatro indio, no existe una división clara de comedia y tragedia como se encuentra, por ejemplo, en el drama griego antiguo . La comedia y la tragedia son una: un extremo se transforma en el otro. Todo lo que los humanos perciben como fijo es en realidad transitorio y sujeto a transformación ". Según Meinholtz, el drama japonés Noh es una guía para lograr los objetivos espirituales que pretendía para el drama de los nativos americanos. Meinholtz se inspira en la arquitectura antigua de los nativos americanos para crear espacios de teatro contemporáneos. “Las Grandes Kivas no fueron los únicos ejemplos de estructuras teatrales entre los nativos americanos. La gente Zuni construye habitaciones diseñadas específicamente en sus casas para albergar la Ceremonia anual de Shalako ”. [4]
Desafiando los estereotipos
Geraldine Keams ( actriz de cine y televisión de Navajo Nation) rompe los estereotipos de los nativos americanos en su trabajo. Keams desafía los estereotipos escribiendo y creando obras de teatro que incluyen la historia de los nativos americanos, como Flight of The Army Worm , que se presentó por primera vez en 1976 en el Navajo Community College . Flight of the Army Worm es una de las primeras obras contemporáneas publicadas que fue realizada por una mujer nativa americana. A través de Flight of The Army Worm , Keams pudo educar a otros sobre la Nación Navajo. “El personaje del locutor le da a la audiencia información objetiva sobre hechos históricos, mientras que a través de la canción, el guitarrista insta a la revolución. Esta combinación de modos de presentación tiene como objetivo agudizar el análisis del espectador de los eventos históricos que ven y escuchan. Keams combina las pedagogías occidentales e indígenas al mover la historia del relato intelectual del locutor al relato personal de la abuela ”. [5]
El Native Theatre Movement se construyó a partir de varios teatros, como American Indian Theatre Ensemble, Thunderbird Theatre y Spiderwoman Theatre . [6] Estas compañías de teatro ayudaron a consolidar un movimiento de teatro nativo a nivel nacional en los Estados Unidos y Canadá. El drama de los nativos americanos tuvo que luchar contra la indiferencia y la falta de conocimiento por parte de algunas audiencias principales. Los dramaturgos nativos americanos escriben para un público más amplio que puede no ser consciente de que los nativos americanos son un grupo demográfico significativo. Esto crea una doble carga sobre la necesidad de educar y crear drama. Las "Tres hermanas Miguel" fundaron el Spiderwoman Theatre (1975); su drama ha elevado el perfil público de figuras y temas de las historias tradicionales de los nativos americanos. A medida que se publican más antologías de drama nativo americano contemporáneo, la variedad y creatividad de la escena contemporánea se ha vuelto más evidente. "El solo hecho de que estés en el escenario contando estas historias es político, solo el hecho de que estás allí ... es un acto público que afirma que la identidad nativa de uno es un acto político". [6] El Native American Theatre Ensemble (1973) presentó a los nativos americanos en sus propios términos para combatir las tergiversaciones estereotipadas de los indios.
Los dramaturgos nativos americanos desafían siglos de estereotipos para crear personajes realistas concebidos a partir de sus propias experiencias personales. El American Indian Theatre Ensemble resolvió no solo rectificar la imagen cultural del nativo americano, sino también producir un cuerpo de teatro destinado principalmente a la comunidad indígena. “El propósito de convertir la empresa en pan-tribal era deconstruir los estereotipos”. [6] Hanay Geiogamah participó activamente en los años de fundación del American Indian Theatre Ensemble, que produjo su obra de un acto Body Indian . Body Indian es un trabajo pan-tribal que demuestra los problemas que enfrentan los dramaturgos nativos americanos al crear un drama realista basado en la vida contemporánea de los nativos americanos. Si bien los nativos han estado actuando en los escenarios del teatro estadounidense desde el siglo XIX, a principios del siglo XXI, solo se han publicado un puñado de artículos sobre el teatro nativo, y la mayoría apareció en revistas en lugar de revistas académicas. Los académicos en Canadá adoptaron el teatro de las Primeras Naciones más rápidamente, y gran parte de la beca durante la década de 1990 apareció en revistas canadienses y fue publicada por editoriales canadienses. Ahora, veinte años después, los estudiosos nativos y no nativos buscan redefinir el lugar del teatro indígena dentro de la historia del teatro "estadounidense" o, más exactamente, el teatro de las Américas. [6]
Influencia
Las culturas indígenas americanas han sido un aspecto importante del drama chicano . [2]
Los dramaturgos / chicanos se han inspirado en la mitología y la historia de los nativos americanos mediante el uso de simbolismos y personajes para representar a los / as chicanos, que se consideran descendientes de los indígenas de México. Antes del final de la Guerra Mexicana (1848), México estaba formado por Texas y California . El uso de símbolos en las obras chicanas / a varía desde el uso de personajes en la obra en el escenario o "en otras ocasiones, el Indio se imagina a través del uso de música, flautas y tambores indígenas". [2] Estos símbolos proporcionan información que no se ve fácilmente e influyen en la acción de la obra y fueron influenciados por las raíces indígenas de los chicanos.
En la obra El día de las golondrinas , Estela Portillo Trambley usa un personaje masculino indígena para representar las raíces nativas americanas del protagonista. El personaje principal aparece como el " noble salvaje " que representa al Indio en la obra y Eduardo se empareja con un personaje contrastante, Josefa, que está conectado con su herencia y es tradicionalmente femenino. La conexión de Josefa con su herencia en esta obra “es a través de imágenes que solo ella puede ver y sentir”. [2] Esta obra utiliza estas visiones como símbolos que están influenciados por su herencia indígena. “Eduardo simboliza lo mejor y lo peor de la humanidad en el mundo de Josefa, pues es la Naturaleza personificada como Hombre”. Ciervo momificado fue escrito en 1984 por Luis Valdez . Su personaje Cajeme, un bailarín de ciervos que lleva el nombre de un famoso yaqui que luchó contra el gobierno mexicano, está representado a través de diferentes elementos de la obra. “Cajeme representa sus pensamientos internos, sus miedos, su sangre y ser yaqui”. [2] Estas obras de teatro fueron escritas para reconectar a los chicanos con sus raíces nativas americanas.
Estela Portillo Trambley y Luis Valdez fueron los autores más conocidos del drama indígena chicano. Fueron los primeros en proponer la incorporación de raíces indígenas a las obras de teatro chicano / a. Trambley declaró en una entrevista: "Espero que ... [los chicanos] todavía se relacionen con las estaciones, las plantas, los colores y el viento, y el indio en ellos, o el elemento más cercano a la Tierra". [2] Trambley es "considerada por la mayoría de los críticos y académicos chicanos como la autora que inspiró y abrió las puertas para todos los escritores chicanos que la siguieron". Ambos dramaturgos utilizaron su propio estilo al escribir sus obras de teatro individuales. Trambley se centró más en escribir en el estilo del realismo, que era más general sin indicios de pueblos indígenas específicos, mientras que Valdez escribió y produjo en comunidades más específicas, así como utilizando “una visión surrealista de la distorsionada condición posmoderna e internamente colonizada del chicano . " Trambley declaró en una entrevista: "Espero que ... [los chicanos] todavía se relacionen con las estaciones, las plantas, los colores y el viento, y el indio en ellos, o el elemento más cercano a la Tierra". [2]
Referencias
- ↑ a b c d e f g h i j k Däwes, Birgit (2013). Drama indígena norteamericano: una historia multívoca (en español). Albany: Prensa SUNY. ISBN 978-1-4384-4660-8.
- ^ a b c d e f g Wilmer, SE (2011). Actuación y representación de nativos americanos . Tucson: Prensa de la Universidad de Arizona. págs. 155-170. ISBN 978-0-8165-0240-0.
- ^ a b c López, Sidoní; Benali, Hanane (2016). "Teatro nativo americano: una historia concisa" . Miscelánea: Revista de estudios ingleses y americanos . 54 : 93-111. ISSN 1137-6368 .
- ^ a b c d Meinholtz, Rolland (2012). Drama indígena norteamericano . Prensa de la Universidad Estatal de Nueva York. págs. 77–97.
- ^ Sullivan, Sharon (2004). Drama de mujeres nativas americanas contemporáneas . Ann Arbor: ProQuest. págs. 34–55.
- ^ a b c d Haugo, Ann (21 de noviembre de 2007). "Drama nativo americano". Un compañero del drama estadounidense del siglo XX . Oxford, Reino Unido: Blackwell Publishing Ltd. págs. 334–351. doi : 10.1002 / 9780470996805.ch21 . ISBN 978-0-470-99680-5.