Newa es un bloque Unicode que contiene caracteres del alfabeto Newa , que se utiliza para escribir Nepal Bhasa .
Newa | |
---|---|
Distancia | U + 11400..U + 1147F (128 puntos de código) |
Avión | SMP |
Guiones | Newa |
Asignado | 97 puntos de código |
No usado | 31 puntos de código reservados |
Historial de versiones de Unicode | |
9.0 (2016) | 92 (+92) |
11,0 (2018) | 93 (+1) |
12,0 (2019) | 94 (+1) |
13,0 (2020) | 97 (+3) |
Nota : [1] [2] |
Newa [1] [2] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 1140x | 𑐀 | 𑐁 | 𑐂 | 𑐃 | 𑐄 | 𑐅 | 𑐆 | 𑐇 | 𑐈 | 𑐉 | 𑐊 | 𑐋 | 𑐌 | 𑐍 | 𑐎 | 𑐏 |
U + 1141x | 𑐐 | 𑐑 | 𑐒 | 𑐓 | 𑐔 | 𑐕 | 𑐖 | 𑐗 | 𑐘 | 𑐙 | 𑐚 | 𑐛 | 𑐜 | 𑐝 | 𑐞 | 𑐟 |
U + 1142x | 𑐠 | 𑐡 | 𑐢 | 𑐣 | 𑐤 | 𑐥 | 𑐦 | 𑐧 | 𑐨 | 𑐩 | 𑐪 | 𑐫 | 𑐬 | 𑐭 | 𑐮 | 𑐯 |
U + 1143x | 𑐰 | 𑐱 | 𑐲 | 𑐳 | 𑐴 | 𑐵 | 𑐶 | 𑐷 | 𑐸 | 𑐹 | 𑐺 | 𑐻 | 𑐼 | 𑐽 | 𑐾 | 𑐿 |
U + 1144x | 𑑀 | 𑑁 | 𑑂 | 𑑃 | 𑑄 | 𑑅 | 𑑆 | 𑑇 | 𑑈 | 𑑉 | 𑑊 | 𑑋 | 𑑌 | 𑑍 | 𑑎 | 𑑏 |
U + 1145x | 𑑐 | 𑑑 | 𑑒 | 𑑓 | 𑑔 | 𑑕 | 𑑖 | 𑑗 | 𑑘 | 𑑙 | 𑑚 | 𑑛 | 𑑝 | 𑑞 | 𑑟 | |
U + 1146x | 𑑠 | 𑑡 | ||||||||||||||
U + 1147x | ||||||||||||||||
Notas |
Historia
Un juego de caracteres Unicode se propuso inicialmente en mayo de 2011. [3] Un mapeo tentativo previo del primer SMP también incluía el script [4] y las versiones posteriores incluyen la propuesta. [5] Una propuesta revisada [6] que utiliza el nombre "Newar" se refleja en la hoja de ruta del 6.0.12. [7] Esta propuesta revisada fue "para permitir la representación más amplia de la escritura Newar, desde las formas históricas de los manuscritos Old Newar hasta el estilo actual de 'Prachalit' conocido como 'Nepal Lipi'". [6] Un grupo de Newars en Katmandú liderado por Devdass Manandhar, con el apoyo del lingüista Tej Ratna Kansakar, elaboró una propuesta alternativa, que difería en varios aspectos de las propuestas de Pandey, siendo la más significativa la inclusión de varios consonantes (nasalizadas) que históricamente se habían escrito con un grafema que podía confundirse con una conjunción pero escrito al revés. [8]
Los siguientes documentos relacionados con Unicode registran el propósito y el proceso de definir caracteres específicos en el bloque Newa:
Versión | Puntos finales del código [a] | Contar | ID de L2 | ID de WG2 | Documento |
---|---|---|---|---|---|
9.0 | U + 11400..11459, 1145B, 1145D | 92 | L2 / 09-325 | N3692 | Everson, Michael (2009-09-28), Roadmapping the scripts of Nepal |
L2 / 11-152 | N4038 | Pandey, Anshuman (2011-05-05), Propuesta preliminar para codificar el guión de Prachalit Nepal en ISO / IEC 10646 | |||
L2 / 12-031 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-01-27), "VII. NEWAR", Revisión de los documentos L2 relacionados con la índica y recomendaciones para la UTC | ||||
L2 / 12-120 | N4322 | Manandhar, Dev Dass; Karmacharya, Samir; Chitrakar, Bishnu (2012-02-05), Propuesta del guión Nepālalipi en la UCS | |||
L2 / 12-003R | N4184 | Pandey, Anshuman (2012-02-29), propuesta para codificar el script Newar en ISO / IEC 10646 | |||
L2 / 12-147 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-04-25), "VI." NEPĀLALIPI "/" NEWAR " ", Revisión de documentos L2 relacionados con las Indias y recomendaciones para la UTC | ||||
L2 / 12-200R | Whistler, Ken (4 de junio de 2012 ), sobre la codificación del guión "Nepaalalipi" / "Newar" | ||||
L2 / 12-244 | Manandhar, Dev Dass (2012-07-21), Respuesta a L2 / 12-200 "Sobre la codificación del guión 'Nepaalalipi' / 'Newar'" | ||||
L2 / 12-245 | Manandhar, Dev Dass (2012-07-21), Materiales auxiliares sobre "consonantes entrecortadas" en "Nepaalalipi" | ||||
L2 / 12-336 | N4372 | Sinclair, Iain (2012-10-22), Carta en apoyo de N4184 y codificación del script Newar en ISO / IEC 10646 | |||
L2 / 12-349 | Manandhar, Dev Dass; Karmacharya, Samir; Chitrakar, Bishnu (2012-10-29), Propuesta del guión Nepaalalipi en la UCS | ||||
L2 / 12-378 | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken (2012-11-05), "I. NEWAR / NEPAALALIPI", Revisión de documentos relacionados con las Indias y recomendaciones para la UTC | ||||
L2 / 12-390 | Anderson, Deborah (2012-11-08), Comparación entre las propuestas de Newar y Nepaalalipi (L2 / 12-003 y L2 / 12-349) | ||||
L2 / 12-343R2 | Moore, Lisa (4 de diciembre de 2012), "D.8", UTC n.º 133 minutos | ||||
L2 / 13-029 | Manandhar, Dev Dass; Chitrakar, Bishnu; Karmacharya, Samir (28 de enero de 2013), al Comité Técnico de Unicode (UTC) | ||||
L2 / 14-086 | Manandhar, Dev Dass; Karmacharya, Samir; Chitrakar, Bishnu (2014-04-10), propuesta para codificar el guión Nepaalalipi en ISO / IEC 10646 | ||||
L2 / 14-129 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh (2014-05-02), "1", Recomendaciones a UTC # 139 de mayo de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 14-220 | Anderson, Deborah (2014-09-23), Comparación entre las propuestas de Newar y Nepaalalipi (L2 / 12-003 y L2 / 14-086) | ||||
L2 / 14-253 | Anderson, Deborah (2014-10-06), Recomendaciones para UTC de Script Meeting en Nepal | ||||
L2 / 14-258 | N4602 | Pandey, Anshuman (2014-10-22), Respuesta a la recomendación para guiones nepaleses en L2 / 14-253 | |||
L2 / 14-268R | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu; Glass, Andrew; Condestable, Peter; Suignard, Michel (2014-10-27), "5. Nepaalalipi / Newar", Recomendaciones a UTC # 141 de octubre de 2014 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 14-281 | Whistler, Ken (2014-10-27), Justificación de la codificación atómica de resonantes murmurados en Newa | ||||
L2 / 14-290 | N4552 | Pandey, Anshuman (2014-10-28), muestra que muestra la representación de consonantes murmuradas en la escritura Newar | |||
L2 / 14-250 | Moore, Lisa (2014-11-10), "Consensus 141-C23", UTC # 141 Minutos , Acepta 92 caracteres Newa en U + 11400..U + 1145D, omitiendo U + 1145A y U + 1145C, con bloque Newa U + 11400..U + 1147F y las propiedades dadas en L2 / 14-12-003, para codificación en Unicode 9.0. Ver L2 / 14-285. | ||||
L2 / 14-285R3 | N4660 | Whistler, Ken (4 de diciembre de 2014), Towards a Consensus Encoding of Newa | |||
11,0 | U + 1145E | 1 | L2 / 16-383 | N4816 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2016-12-23), Propuesta para codificar la MARCA SANDHI para Newa |
L2 / 17-037 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick (2017-01-21), "9. Newa", Recomendaciones a UTC # 150 de enero de 2017 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 17-016 | Moore, Lisa (08/02/2017), "D.3.1", UTC n.º 150 minutos | ||||
L2 / 17-130 | Anderson, Deborah (2017-04-19), Comentarios sobre L2 / 16-322 y L2 / 16-383, Marcas de Sandhi para bengalí y Newa | ||||
L2 / 17-153 | Anderson, Deborah (2017-05-17), "4. Bengali and Newa", Recomendaciones a UTC # 151 de mayo de 2017 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 17-103 | Moore, Lisa (18 de mayo de 2017), "D.3 Sandhi Mark", UTC n.º 151 minutos | ||||
12,0 | U + 1145F | 1 | L2 / 17-093 | N4865 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017-04-08), Propuesta para codificar la NUEVA LETRA VÉDICA ANUSVARA |
L2 / 17-255 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai (2017-07-28), "7. Actualizaciones editoriales índicas", Recomendaciones a UTC # 152 julio-agosto de 2017 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 17-222 | Moore, Lisa (11 de agosto de 2017), "D.6.1", UTC n.º 152 minutos | ||||
N4953 (pdf , documento ) | "M66.16d", Acta sin confirmar de la reunión 66 del GT 2 , 23/03/2018 | ||||
13,0 | U + 1145A | 1 | L2 / 12-003R | N4184 | Pandey, Anshuman (2012-02-29), propuesta para codificar el script Newar en ISO / IEC 10646 |
L2 / 17-440 | N4933 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017-12-24), Propuesta para codificar la COMA DOBLE para Newa | |||
L2 / 18-039 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai; Cook, Richard (2018-01-19), "16. Newa", Recomendaciones a UTC # 154 de enero de 2018 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), "D.4.2", UTC # 155 Minutos | ||||
U + 11460..11461 | 2 | L2 / 17-369R | N4932 | A, Srinidhi; A, Sridatta (2017-12-08), Propuesta para codificar JIHVAMULIYA y UPADHMANIYA para Newa | |
L2 / 17-364 | McGowan, Rick (2017-10-09), "Indic_Syllabic_Category of Newa jihvamuliya y upadhmaniya", Comentarios sobre cuestiones de revisión pública (26 de julio - 13 de octubre de 2017) | ||||
L2 / 18-039 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai; Cook, Richard (2018-01-19), "16. Newa", Recomendaciones a UTC # 154 de enero de 2018 sobre propuestas de guiones | ||||
L2 / 18-115 | Moore, Lisa (2018-05-09), "D.4.1", UTC # 155 Minutos | ||||
N5020 (pdf , documento ) | Umamaheswaran, VS (2019-01-11), "10.3.5", Actas no confirmadas de la reunión del GT 2 67 | ||||
|
Referencias
- ^ "Base de datos de caracteres Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ "Versiones enumeradas del estándar Unicode" . El estándar Unicode . Consultado el 9 de julio de 2016 .
- ^ Pandey, Anshuman (3 de mayo de 2011). "N4038: propuesta preliminar para codificar la secuencia de comandos de Prachalit Nepal en ISO / IEC 10646" (PDF) . Consultado el 24 de junio de 2016 .
- ^ Michael Everson; Rick McGowan; Ken Whistler (24 de abril de 2009). "Hoja de ruta hacia el SMP, revisión 5.1.5" . Consultado el 24 de junio de 2016 .
- ^ Michael Everson; Rick McGowan; Ken Whistler; VS Umamaheswaran (28 de noviembre de 2011). "Hoja de ruta hacia el SMP, revisión 6.0.11" . Consultado el 24 de junio de 2016 .
- ^ a b Pandey, Anshuman (29 de febrero de 2012). "N4184: propuesta para codificar el script Newar en ISO / IEC 10646" (PDF) . Consultado el 24 de junio de 2016 .
- ^ Michael Everson; Rick McGowan; Ken Whistler; VS Umamaheswaran (6 de enero de 2012). "Hoja de ruta hacia el SMP, revisión 6.0.12" . Consultado el 24 de junio de 2016 .
- ^ Dev Dass Manandhar; Samir Karmacharya; Bishnu Chitrakar (5 de febrero de 2012). "N4322: Propuesta para la escritura Nepālalipi en el conjunto de caracteres universal para su inclusión en el estándar Unicode" (PDF) . Consultado el 24 de junio de 2016 .