Sociedad Norrœna


La Norrœna Society era una organización dedicada a la cultura del norte de Europa, que publicaba conjuntos de reimpresiones de ediciones clásicas del siglo XIX, en su mayoría traducciones, de obras literarias e históricas en nórdico antiguo , folclore del norte de Europa y literatura medieval. La sociedad se fundó a fines del siglo XIX y dejó de publicarse a principios del siglo XX.

La Norrœnna Society fue fundada alrededor de 1896 como "una federación de hombres de letras anglo-nórdicos", [1] por el rey Oscar II de Noruega y Suecia con el propósito de "resucitar, reproducir, recopilar y cotejar o indexar todo lo que pertenecía a la historia temprana de las razas anglosajona , celta , teutónica y escandinava , para proporcionar a la gente del norte de Europa su propia historia vital”. [2] Bajo su égida, la sociedad creció rápidamente, adquiriendo un alcance internacional, representada en Londres , Estocolmo , Copenhague ,Ciudad de Nueva York y Berlín . [3] En Gran Bretaña , donde el nombre de la sociedad fue cambiado a la Sociedad Anglosajona , la membresía llegó a 30.000. Al expandirse a América, el nombre se cambió nuevamente a The International Anglo-Saxon Society . En esa etapa, la sociedad comenzó a emitir elaborados certificados oficiales de membresía. Según los ejemplos sobrevivientes, los miembros conocidos incluyeron al Dr. Johnathan Ackerman Coles (1843–1926) de Newark, Nueva Jersey [4] y Edward Francis Wehrle (1868–1941) de Los Ángeles, California .

La Norrœna Society fue dirigida por Rasmus B. Anderson , quien se desempeñó como embajador de los Estados Unidos en Dinamarca (1885-1889) [5] y director fundador del Departamento de Estudios Escandinavos de la Universidad de Wisconsin-Madison , el departamento más antiguo de este tipo en una universidad americana. [6] [7] Encabezó la "gran aventura literaria" [8] como parte de su objetivo de toda la vida de educar a otros, particularmente a los estadounidenses, sobre la cultura, la historia y la religión precristiana del norte de Europa , publicando una amplia gama de obras. sobre estos temas.

En nórdico antiguo , norrœnn significa "nórdico" o "norte"; el femenino norrœnna , como sustantivo, se refiere a la lengua nórdica antigua oa una brisa del norte. [9] El propio Anderson usó el término para aplicarlo a la literatura medieval del norte de Europa, a la que también se refirió como clásicos anglosajones, según las placas frontales en todos los volúmenes de la Biblioteca Norrœna. En las referencias académicas a estas publicaciones, la palabra Norrœna se translitera comúnmente como Norroena y con menos frecuencia como Norraena.