" O vento mudou " ("El viento cambió") fue la entrada portuguesa en el Festival de la Canción de Eurovisión 1967 , interpretada en portugués por Eduardo Nascimento . Eduardo Nacimento lanzó una versión en inglés de esta canción titulada "Listening".
"O vento mudou" | |
---|---|
Entrada al Festival de la Canción de Eurovisión 1967 | |
País | |
Artista (s) | Eduardo Nascimento |
Idioma | |
Compositor (es) | Nuno Nazareth Fernandes |
Letrista (s) | João Magalhães Pereira |
Conductor | Armando Tavares Belo |
Rendimiento final | |
Resultado final | 12 |
Puntos finales | 3 |
Cronología de entrada | |
◄ "Ele e ela" (1966) | |
"Verão" (1968) ► |
La canción es de estilo chanson , popular en los primeros años del concurso. Nascimento canta sobre una ex amante, que le dijo que iba a ver mundo, prometiendo volver si cambiaba el viento. Explica que el viento hizo el cambio, pero que no se espera que traerla de regreso. Le pide al viento que la traiga de regreso, sin embargo también le pide a las nubes que cubran su dolor ya que siente que morirá sin ella.
La canción fue interpretada en la quinta noche, después de Francia 's Noëlle Cordier con " Il doit faire beau la-bas " y precediendo a Suiza ' s Géraldine con " Quel cœur vas-tu briser? ". Al cierre de la votación, había recibido 3 puntos, ubicándose en el puesto 12 en un campo de 17. Nascimento fue el primer artista negro en Eurovisión, un año después de que Milly Scott de los Países Bajos se convirtiera en la primera mujer negra en cantar.
Fue sucedido como representante portugués en el concurso de 1968 por Carlos Mendes con " Verão ".