" Ode to Billie Joe " es una canción escrita y grabada por Bobbie Gentry , una cantautora del condado de Chickasaw, Mississippi . El single, lanzado el 10 de julio de 1967, fue un éxito número uno en los Estados Unidos a las tres semanas de su lanzamiento y un gran éxito de ventas internacional. Billboard clasificó el récord como la canción número 3 del año. [1] La grabación permaneció en la lista de Billboard durante 20 semanas y fue la canción número 1 durante cuatro semanas. [2]
"Oda a Billie Joe" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Bobbie Gentry | ||||
del álbum Ode to Billie Joe | ||||
Lado B | "Delta del Mississippi" | |||
Liberado | 10 de julio de 1967 | |||
Grabado | Marzo de 1967 | |||
Estudio | Capitol Studio C, Hollywood, California | |||
Género | Country , Blues | |||
Largo | 4 : 15 | |||
Etiqueta | Capitolio | |||
Compositor (es) | Bobbie Gentry | |||
Productor (es) | Kelly Gordon , Bobby Paris | |||
Cronología de solteros de Bobbie Gentry | ||||
| ||||
Muestra de audio | ||||
|
Generó ocho nominaciones al Grammy , lo que resultó en tres victorias para Gentry y una para el arreglista Jimmie Haskell . [3] "Ode to Billie Joe" ha llegado a las listas de Rolling Stone de las " 500 mejores canciones de todos los tiempos " y las "100 mejores canciones country de todos los tiempos" y las "200 mejores canciones de la década de 1960" de Pitchfork . . [4] [5]
La canción toma la forma de una narración en primera persona interpretada con un acompañamiento acústico escaso, aunque con cuerdas de fondo. Cuenta la reacción de una familia rural de Mississippi a la noticia del suicidio de Billie Joe McAllister, un niño local con quien la hija (y el narrador) está relacionada. Los rumores alrededor del "Puente de Tallahatchie" forman el gancho narrativo y musical . La canción concluye con la desaparición del padre y los efectos persistentes y singulares de las dos muertes en la familia. Según Gentry, la canción trata sobre "la indiferencia básica, la casualidad de la gente en momentos de tragedia". [6]
Narrativa
La canción de Gentry toma la forma de una narración en primera persona de la joven hija de una familia del delta del Mississippi . Ofrece fragmentos de la conversación a la hora de la cena el día en que un chico local, un conocido del narrador, saltó hacia su muerte desde un puente cercano, el relato entremezclado entre la conversación cotidiana, cortés, a la hora de comer. El verso final de la canción transmite el paso de los eventos durante el año siguiente.
La canción comienza el 3 de junio con el narrador, su hermano y su padre regresando de las tareas agrícolas a la casa familiar para cenar. [7] Después de advertirles sobre el rastreo en la tierra, mamá dice que "esta mañana recibió noticias de Choctaw Ridge" de que "Billie Joe McAllister saltó del puente de Tallahatchie". En la mesa de la cena, el padre parece indiferente y comenta: "Billie Joe nunca tuvo ni un poco de sentido común", antes de pedir las galletas y agregar que "hay cinco acres más en los cuarenta inferiores, tengo que arar ". Su hermano está intrigado ("Lo vi ayer en el aserradero ... y ahora me dices que Billie Joe ha saltado del puente de Tallahatchie"), pero no lo suficiente como para distraerse de la comida de la hora del almuerzo. Recuerda una broma que él, "Tom" y Billie Joe le hicieron al narrador, al ponerle una rana en la espalda en el programa de imágenes del condado de Carroll .
La única persona afectada es el narrador; un crítico comentó sobre "la distancia emocional de la familia del narrador, impasible e indiferente ante la muerte de Billie Joe". [8] Su madre nota su cambio de humor después de la noticia ("Hija, ¿qué le pasó a tu apetito? He estado cocinando toda la mañana y no has tocado ni un bocado"). La madre comparte la noticia de que un predicador local lo visitó antes y, aparte, agrega que mencionó haber visto a alguien que se parecía mucho al narrador ya Billie Joe "arrojando algo por el puente de Tallahatchie". En el último verso de la canción, ha pasado un año. El hermano del narrador se ha casado con Becky Thompson y se ha mudado a otro pueblo ("compró una tienda en Tupelo "). El padre murió de una infección viral y la madre está desanimada ("Mamá no parece querer hacer mucho"). La narradora también permanece afectada en privado: a menudo visita Choctaw Ridge recolectando flores para "tirarlas al agua fangosa del puente Tallahatchie". [9]
Vista del compositor
Surgieron preguntas entre los oyentes: ¿qué arrojaron Billie Joe y su novia desde el puente de Tallahatchie y por qué se suicidó Billie Joe? La especulación corrió desenfrenada después de que la canción salió al aire. Gentry dijo en una entrevista de noviembre de 1967 que era la pregunta que más le hacían todos los que conocía. Dijo que los artículos más nombrados eran flores, un anillo de compromiso, una tarjeta de reclutamiento, un frasco de pastillas de LSD y un feto abortado. Aunque sabía cuál era el artículo, no lo revelaría y sólo dijo: "Supongamos que es un anillo de bodas".
"Está ahí por dos razones", dijo. "Primero, encierra una relación definida entre Billie Joe y la chica que cuenta la historia, la chica de la mesa. En segundo lugar, el hecho de que Billie Joe fuera visto arrojando algo por el puente, sin importar lo que fuera, proporciona una posible motivación en cuanto a por qué saltó del puente al día siguiente ". [10]
Cuando Herman Raucher conoció a Gentry en preparación para escribir una novela y un guión basado en la canción, ella dijo que no tenía idea de por qué Billie Joe se suicidó. [11] Sin embargo, Gentry ha comentado en otra parte de la canción, diciendo que se trata de indiferencia: [12] la "crueldad inconsciente" de la familia cuando se habla del suicidio denunciado. [13] [14]
En mi opinión, esas preguntas son de importancia secundaria. La historia de Billie Joe tiene dos temas subyacentes más interesantes. Primero, se hace la ilustración de las reacciones de un grupo de personas ante la vida y muerte de Billie Joe, y su efecto posterior en sus vidas. En segundo lugar, la brecha obvia entre la niña y su madre se muestra cuando ambas mujeres experimentan una pérdida común (primero Billie Joe y luego papá) y, sin embargo, mamá y la niña son incapaces de reconocer su pérdida mutua o compartir su dolor.
Un comentario publicado en 2017 en un periódico británico hizo este comentario: "Cincuenta años después, no sabemos por qué Billie Joe hizo lo que hizo y en el contexto de la canción y las intenciones de Gentry, así es como debería ser". [15]
El puente mencionado en esta canción se derrumbó en junio de 1972 después de un incendio. [16] Cruzó el río Tallahatchie en Money , a unas diez millas (16 km) al norte de Greenwood, Mississippi , y desde entonces ha sido reconstruido. El número del 10 de noviembre de 1967 de la revista Life contenía una foto de Gentry cruzando el puente original. [8]
El puente está a unos pasos del ahora arruinado Bryant's Grocery and Meat Market, donde Emmett Till , de 14 años, supuestamente le silbó al copropietario en 1955, lo que provocó que el niño fuera golpeado hasta la muerte. [17] Su cuerpo fue hundido en el río Tallahatchie.
Letra
"Ode to Billie Joe" fue originalmente pensado como la cara B del primer single de Gentry, un número de blues llamado "Mississippi Delta", en Capitol Records . Según algunas fuentes, la grabación original de "Ode to Billie Joe", que no incluía músicos que respaldaran la guitarra solista de Gentry, tenía once versos y duraba ocho minutos, [6] contando más de la historia de Billie Joe. Los ejecutivos se dieron cuenta de que esta canción funcionaría mejor como single, por lo que redujeron la duración casi a la mitad y agregaron música de fondo: dos violonchelos y cuatro violines, según Gentry. [13]
El único borrador sobreviviente de la versión de siete minutos de "Oda a Billie Joe", que consta de dos páginas escritas a mano, se encuentra en el archivo de la Universidad de Mississippi. [18]
La primera página ha sido publicada e incluye estas palabras no en la grabación final. [18]
"La gente ya no ve a Sally Jane en la ciudad ... Hay mucha especulación, ella no está actuando como lo hacía antes ... Algunos dicen que sabe más de lo que está dispuesta a decir ... Pero se queda callada y algunos Creo que es igual de bien ... Nadie sabe realmente qué sucedió en Choctaw Ridge ... El día en que Billy Jo McAllister saltó del puente Tallahatchie ".
Además de la letra icónica que hizo el corte final, la letra no utilizada puede mostrar la mentalidad de Bobbie Gentry y una posible respuesta al misterio de lo que fue arrojado desde el puente; así como la relación del narrador con Billie Joe. La versión más corta dejó más de la historia a la imaginación del oyente, e hizo que el sencillo fuera más adecuado para la transmisión por radio. [19]
Adaptaciones
La popularidad de la canción resultó tan duradera que en 1976, nueve años después de su lanzamiento, Warner Bros. encargó al autor Herman Raucher que ampliara y adaptara la historia como novela y guión, Oda a Billy Joe . El lema del cartel, que trata la película como basada en una historia real y da la fecha de la muerte de Billy (3 de junio de 1953), llevó a muchos a creer que la canción estaba basada en hechos reales. [11] En la novela y el guión de Raucher, Billy Joe se suicida después de una experiencia homosexual borracho, y el objeto arrojado desde el puente es la muñeca de trapo del narrador. La película fue estrenada en 1976, dirigida y producida por Max Baer Jr y protagonizada por Robby Benson y Glynnis O'Connor . Solo el primer, segundo y quinto versos fueron cantados por Bobbie Gentry en la película, omitiendo el tercer y cuarto versos.
En la novela, el muñeco de trapo es el confidente y consejero del personaje central. Tirarlo del puente simboliza deshacerse de su infancia e inocencia y convertirse en un adulto. [20]
impacto cultural
Poco después del éxito en las listas de éxitos de la canción, el puente de Tallahatchie fue visitado por más personas que querían saltar de él. Dado que la altura del puente era de solo 20 pies (6 m), era poco probable que se produjera la muerte o lesiones graves. Para frenar la tendencia, la Junta del Condado de Leflore promulgó una ley que multa a los saltadores con $ 100. [21]
Éxito de la grabación
La canción era la cara B del disco de 45 rpm, con "Mississippi Delta" en la cara A, pero los disc jockeys de la radio tocaban con frecuencia "Ode to Billie Joe". [22] La canción comenzó como # 71 en el Billboard Hot 100 el 5 de agosto de 1967 y alcanzó el puesto # 1 el 26 de agosto. [23] Las ventas totales a lo largo de los años han sido de aproximadamente tres millones de copias. [24] Billboard calificó el récord como el # 3 para el año 1967 y años más tarde, la revista Rolling Stone lo clasificó entre las 500 mejores canciones de todos los tiempos. [25]
En una entrevista de 1974, Gentry se atribuyó todo el mérito del éxito del disco. “¿Sabías que llevé 'Oda a Billie Joe' a Capitol, la vendí y produje el álbum yo mismo? No fue fácil. Es difícil cuando una mujer es atractiva; se supone que la belleza niega la inteligencia, lo cual es ridículo. Ciertamente no hay mujeres ejecutivas y productoras de las que hablar en el negocio discográfico ". [26]
La grabación ganó tres premios Grammy : Mejor interpretación vocal pop, mujer, mejor interpretación vocal solista, mujer y mejor artista nuevo. [25]
Recepción de la crítica
Para Los Angeles Times , el crítico Leonard Feather lo consideró un "paralelo auditivo" de la película En el calor de la noche , ya que consideró ambos "estudios sardónicos y filo de la naturaleza humana". Feather concluyó que Gentry agregó "una nueva dimensión duradera" al "folclore contemporáneo" estadounidense. [27] Mientras tanto, The New York Times comentó sobre el éxito de la canción después de cuatro semanas de su lanzamiento. El crítico John S. Wilson consideró que era "un candidato muy improbable para el éxito", ya que era "largo para los estándares de programación de radio" y consideró el tema "Nada sorprendente, nada extraño, nada particularmente original". Wilson comentó además que la letra tenía "algo que decir sobre la indiferencia pero que, después de un par de audiencias aclaratorias, se desvía en medio de una poesía olvidada". [28] Nixon Smiley declaró en su artículo para The Miami Herald que "Desde que William Faulkner escribió As I Lay Dying no ha salido nada de Mississippi tan terrenal y tan fundamental" como "Oda a Billie Joe". Smiley determinó que "en una audiencia casual no parece haber nada bueno en la canción, la letra o la interpretación", pero que "cautivó tanto a los jóvenes como a los mayores". El crítico señaló que los disc jockeys estaban "sorprendidos, incluso pasmados", mientras que él agregó "a veces disgustados". [29]
The Montgomery Advertiser dijo que la canción era "difícil de clasificar" y comentó que "tiene ritmo y ritmo de blues, y es inteligente", mientras que la publicación escribió que "tenía misterio". [30] El Fort Worth Star-Telegram lo llamó "Una de las canciones más inquietantes del año". [31] El Honolulu Star-Bulletin escribió: "la letra es demasiado" y que "después de algunas escuchas, el tema se aclara y el mensaje se transmite". La reseña señaló que "Musicalmente, la canción es tan fina como líricamente inventiva" y que "se adapta a temas hasta ahora tabú". [32]
Traducciones
En 1967, el cantautor estadounidense / francés Joe Dassin grabó una versión en francés , titulada "Marie-Jeanne". Cuenta exactamente la misma historia casi palabra por palabra, pero los personajes principales están al revés. El narrador es uno de los hijos de la casa, y el personaje que se suicidó es una niña llamada Marie-Jeanne Guillaume.
En 1967, Siw Malmkvist grabó una traducción al sueco de Olle Adolphson titulada "Visa Jon Andreas" . [33] Es fiel a la historia de "Oda a Billie Joe", pero ha cambiado el escenario a la Suecia rural. El nombre de Billie Joe fue cambiado por el nombre sueco Jon Andreas.
Una traducción al alemán titulada "Billie Joe McAllister" fue publicada en 1978 por Wencke Myhre .
Paola Musiani grabó una versión italiana (texto escrito por Mogol , que literalmente tradujo el título como Ode per Billie Joe ) .
Rendimiento gráfico
Bobbie Gentry
| Gráficos de fin de año
Gráficos de todos los tiempos
|
Ray Bryant
Gráfico (1967) | Posición pico |
---|---|
Billboard Hot 100 de EE. UU. [43] | 89 |
Cartelera estadounidense contemporánea para adultos | 34 |
Los Kingpins / King Curtis
Gráfico (1967) | Posición pico |
---|---|
Canadá RPM R&B [44] | 26 |
Billboard Hot 100 de EE. UU. [43] | 28 |
R&B de cartelera de EE. UU. | 6 |
Top 100 de caja de efectivo estadounidense [45] | 34 |
Margie Singleton
Gráfico (1967) | Posición pico |
---|---|
Billboard Country Singles de EE. UU. |
Otras versiones
Se han grabado varias versiones de jazz, incluidas Willis Jackson , Howard Roberts , Cal Tjader , Mel Brown , Jimmy Smith , Buddy Rich , King Curtis , Wayne Cochran y los CC Riders (en un álbum de jazz de big band llamado High and Ridin ' ), Jaco Pastorius , Dave Bartholomew , Patricia Barber , Joe Pass y Jaki Byard . [46] En una aparición en 1967 en Frank Sinatra: A Man and His Music + Ella + Jobim , Ella Fitzgerald cantó un verso completo de la canción. Nancy Wilson hizo una versión de la canción en su álbum de 1967 Welcome to My Love .
Lou Donaldson lanzó una versión de la canción en su álbum de 1967 Mr. Shing-A-Ling en Blue Note Records .
Diana Ross grabó una versión en solitario de la canción que apareció en el álbum Reflections de 1968 de The Supremes .
Los Detroit Emeralds lanzaron una versión de la canción como cara B de su sencillo de 1968, "Shades Down". [47]
Una versión de la canción aparece en el álbum de 1968 de Tammy Wynette Take Me to Your World / I Don't Wanna Play House , y más tarde en su álbum de 1970 Greatest Hits .
La canción fue versionada por Margret Roadknight , en su álbum de 1980 Out of Fashion ... Not out of Style .
En 1985, la banda de new wave Torch Song lanzó una versión de la canción en IRS Records .
La banda de rock danesa Sort Sol lanzó una versión de la canción en su álbum de 1987 Everything That Rises Must Converge .
Sinéad O'Connor lanzó una versión de esta canción en 1995. [48]
El dúo de blues Satan y Adam lanzaron una versión de su álbum de 1996 Living On the River .
Patty Smyth hizo una versión de la canción en el álbum Smokin 'Section de Tom Scott y LA Express (1999). Lo grabaría por segunda vez para su álbum en solitario It's About Time (2020).
Melinda Schneider y Beccy Cole hicieron una versión de la canción en su álbum Great Women of Country (2014).
La banda de rock británica "Life n Soul" lanzó "Ode to Billy Joe" como su primer sencillo en 1967.
Aunque la canción no se incluyó en su álbum de 2014 The River & the Thread , Rosanne Cash y su esposo / productor John Leventhal tocaron con frecuencia la canción en vivo en la gira promocionando ese álbum, ya que la portada del álbum presentaba una foto de Roseanne (tomada por Leventhal). de pie sobre el puente de Tallahatchie mirando el río Tallahatchie.
Lorrie Morgan hizo un cover de la canción a un ritmo más lento para su álbum de 2016 Letting Go ... Slow . Morgan dice sobre la grabación de la canción con el productor Richard Landis : "Richard ralentizó la grabación a propósito para hacer que los pasajes musicales se sintieran realmente espeluznantes y espeluznantes. Todo se sentía tan pantanoso y aterrador. Todos tienen su propia interpretación de esa canción y justo lo que arrojaron desde el puente Tallahatchie ". [49]
En 2017, Lydia Lunch y Cypress Grove hicieron una versión de la canción en su álbum Under The Covers . [50]
Paula Cole grabó una versión de su álbum Ballads de 2017 .
Kathy Mattea hizo una versión de la canción en su álbum Pretty Bird de 2018 .
Lucinda Williams lo canta en el álbum de Mercury Rev 2019 de Bobbie Gentry, The Delta Sweete Revisited .
Parodias y adaptaciones
Bob Dylan 's "Saga línea de ropa" (grabado en 1967; publicado en el álbum de 1975 The Basement Tapes ) es una parodia de la canción. Imita el estilo conversacional de "Ode to Billie Joe" con letras que se concentran en las tareas domésticas de rutina. [51] El evento impactante enterrado en todos los detalles mundanos es la revelación de que "¡El vicepresidente se ha vuelto loco!". La canción de Dylan se tituló originalmente "Respuesta a 'Ode'". [52]
Un grupo de comedia llamado Slap Happy grabó "Ode to Billy Joel " en la década de 1980, que apareció en el programa Dr. Demento . En esta versión, se alega que el cantante saltó del puente Verrazzano-Narrows . [53]
El álbum California Years de Jill Sobule incluye "¿Dónde está Bobbie Gentry?" que usa la misma melodía en una secuela lírica. El narrador, que busca al solitario Gentry, [54] afirma ser el hijo amado abandonado de Gentry y Billie Joe, es decir, el objeto arrojado desde el puente. Más tarde, Sobule escribiría la introducción de un libro sobre Gentry. [55]
La canción también fue parodiada en un episodio de 2008 de Saturday Night Live , en el que Kristen Wiig y el presentador Paul Rudd , interpretando a los cantautores casados Ton y Tonya Peoples, interpretan una tediosa variación titulada "Oda al número de seguimiento". [56]
Bibliografía
- Murtha, Tara (2015). Oda a Billie Joe . 33⅓ . Continuum International Publishing Group . págs. XV + 142. ISBN 978-1-6235-6964-8.
Referencias
- ^ "Top Records de 1967" . Cartelera . 79 (52): 42. 30 de diciembre de 1967 . Consultado el 9 de junio de 2018 .
- ^ "Bobbie Gentry: rendimiento gráfico" . Cartelera . Los Ángeles, California: Industrias Eldridge . Consultado el 26 de septiembre de 2019 .
- ^ [1] [ enlace muerto ]
- ^ "100 mejores canciones country de todos los tiempos - 47: Bobbie Gentry, 'Oda a Billie Joe' (1967)" . Rolling Stone . 1 de junio de 2014 . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Dahlen, Chris. "Las 200 mejores canciones de la década de 1960 - 144: Bobbie Gentry 'Oda a Billie Joe ' " . Pitchfork . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ a b McCann, Ian (1 de julio de 2016). "La vida de una canción: 'Oda a Billie Joe ' " . Financial Times . Consultado el 21 de febrero de 2020 .
La yuxtaposición de banalidades de la producción atmosférica con una pérdida profunda tocó la fibra sensible en la América de 1967
- ^ En gran parte de la comunidad agrícola estadounidense, la "cena" es la comida más importante del día y se sirve al mediodía.
- ^ a b Whitney, Karl (14 de abril de 2015). "Tratando de desenterrar la historia detrás de la Oda a Billie Joe del solitario Bobbie Gentry" . The Irish Times . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ " ' Oda a Billie Joe' de Bobbie Gentry" . Songfact.com . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ "Una actriz con un gran secreto" . Prensa-mensajero de Oxnard . 19 de noviembre de 1967. p. 42 . Consultado el 30 de julio de 2011 .
- ^ a b Studer, Wayne (1994). Rock on The Wild Side: imágenes de hombres homosexuales en la música popular de la era del rock . Publicaciones de Leyland. págs. 97–98.
- ^ "Biografía" . Yahoo! GeoCities . Archivado desde el original el 25 de octubre de 2009.
- ^ a b Hutchinson, Lydia (27 de julio de 2013). "'Oda a Billie Joe ' de Bobbie Gentry " . PerformingSongwriter.com . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Murtha, Tara (21 de agosto de 2017). "La vida secreta de Bobbie Gentry, artista pionero detrás de 'Oda a Billie Joe ' " . Rolling Stone . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Ross, Graeme (18 de mayo de 2017). "12 canciones imprescindibles que definieron 1967" . The Independent . Londres, Inglaterra: Independent Print Ltd . Consultado el 28 de marzo de 2019 .
- ^ a b Tobler, John (1992). Años de NME Rock 'N' Roll (1ª ed.). Londres: Reed International Books. pag. 239. CN 5585.
- ^ Gorra, Michael (7 de noviembre de 2019). "Una herencia del mal" . Revisión de libros de Nueva York . ISSN 0028-7504 . Consultado el 28 de octubre de 2019 .
- ^ a b "Letra de la canción original escrita por Bobbie Gentry para 'Oda a Billy Joe ' " . Universidad de Mississippi . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Biografía del artista Bobbie Gentry en CountryPolitan.com, ahora sin conexión. Versión archivada .
- ^ John Howard (noviembre de 1999). Hombres así: una historia queer sureña . Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 349 . ISBN 9780226354705. Consultado el 28 de marzo de 2019 .
Oda a billy joe ragdoll.
- ^ "Los saltadores reciben multas" . Kent Stater diario . Kent. 9 de enero de 1969 . Consultado el 10 de noviembre de 2014 .
- ^ Biografía de Bobbie Gentry en AllMusic . Consultado el 29 de abril de 2020.
- ^ Tamarkin, Jeff. "'Oda a Billie Joe' de Bobbie Gentry: mirar hacia atrás" . BestClassicBands.com . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ "Marcador histórico de Bobbie Gentry" . Base de datos de marcadores históricos .
- ^ a b Watkins, Billy (31 de mayo de 2016). "¿Qué le pasó a la cantante Bobbie Gentry?" . El libro mayor de Clarion . Jackson, Misisipi . Consultado el 29 de abril de 2020 a través de The Tennessean .
- ^ Stanley, Bob (17 de octubre de 2018). "Bobbie Gentry: ¿qué pasó con la pionera reina del país?" . The Guardian . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Feather, Leonard (27 de agosto de 1967). "La entrada repentina de Bobbie Gentry" . Los Angeles Times . 86 = . pag. C 13 . Consultado el 31 de mayo de 2021 , a través de Newspapers.com.
- ^ Wilson, John (10 de septiembre de 1967). "¿Cuál es el atractivo de Bobbie Gentry". The New York Times . 116 (40, 041). pag. 30 D.
- ^ Smiley, Nixon (27 de agosto de 1967). " ' Billy Joe' tiene un toque auténtico" . El Miami Herald . 57 (270). pag. 3 G . Consultado el 31 de mayo de 2021 , a través de Newspapers.com.
- ^ Wolfe, Thomas (13 de agosto de 1967). " ' Oda a Billie Joe' marca el ritmo para el futuro de la música, demuestra el punto de Mild" . Anunciante de Montgomery . 140 (33) . Consultado el 31 de mayo de 2021 , a través de Newspapers.com.
- ^ Stewart, Perry (27 de julio de 1967). "Hit de Sydney 'Sir' en la URSS" . Fort Worth Star-Telegram . 87 (177). pag. 18-A . Consultado el 31 de mayo de 2021 , a través de Newspapers.com.
- ^ Donnelly, Dave (26 de julio de 1967). "The Teen Beat" . Honolulu Star-Bulletin . 56 (207). pag. H-5 . Consultado el 31 de mayo de 2021 , a través de Newspapers.com.
- ^ "Visa Jon Andreas" (en sueco). Svensk mediedatabas. Octubre de 1967 . Consultado el 17 de abril de 2012 .
- ^ Go-Set National Top 40, 4 de octubre de 1967
- ^ " Los gráficos irlandeses - Resultados de búsqueda - Oda a Billie Joe" . Tabla de singles irlandeses . Consultado el 22 de julio de 2018.
- ^ "sabor de Nueva Zelanda - escucha de búsqueda" . Flavourofnz.co.nz . Consultado el 1 de octubre de 2016 .
- ^ "SA Charts 1965 – March 1989" . Consultado el 5 de septiembre de 2018 .
- ^ Roberts, David (2006). British Hit Singles & Albums (19a ed.). Londres: Guinness World Records Limited. pag. 225. ISBN 1-904994-10-5.
- ^ Hot R & B / Hip-Hop Songs, 21 de octubre de 1967
- ^ "Visualización de artículos - RPM - Biblioteca y archivos de Canadá" . Coleccionescanada.gc.ca . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2016 . Consultado el 1 de octubre de 2016 .
- ^ "Top 100 éxitos de 1967 / Top 100 canciones de 1967" . Musicoutfitters.com . Consultado el 5 de abril de 2017 .
- ^ "Gráfico interactivo del 60 aniversario de Billboard Hot 100" . Cartelera . Consultado el 10 de diciembre de 2018 .
- ↑ a b Top Pop Singles de Joel Whitburn, 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ "Visualización de artículos - RPM - Biblioteca y archivos de Canadá" . Coleccionescanada.gc.ca . 2 de octubre de 1967 . Consultado el 7 de abril de 2020 .
- ↑ Cash Box Top 100 Singles`` 1967
- ^ Whitehead, Kevin (14 de julio de 2017). " ' Oda a Billie Joe' fue un éxito sorpresa que provocó decenas de versiones de jazz" . Aire fresco . NPR.
- ^ "Detroit Emeralds - Shades Down / Ode To Billy Joe - Ric-Tic - USA - RT-138" . 45cat.com . Consultado el 1 de octubre de 2016 .
- ^ Sinead - Oda a Billy Joe en YouTube
- ^ Lorrie Morgan - Looking Back ... and Looking Forward Consultado el 17 de febrero de 2016.
- ^ "Under The Covers CD | Rustblade - Label and Distribution" . Rustblade . Consultado el 23 de junio de 2017 .
- ^ Dylan, Bob (1975). "Bob Dylan:" Tendedero " " . Las cintas del sótano . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 27 de diciembre de 2007 .
- ^ Greil Marcus (1997). República invisible: cintas del sótano de Bob Dylan . Nueva York: Henry Holt. pag. 286 . ISBN 9780805033939.
- ^ "Oda a Billy Joel" . madmusic.com . Consultado el 20 de febrero de 2014 .
- ^ "Oda a Bobbie Gentry" . El espectador estadounidense . 9 de marzo de 2015 . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ Lewis, Randy (20 de enero de 2015). "Nuevo libro '33 1/3 'explora la vida de la cantante misteriosa Bobbie Gentry" . Los Angeles Times . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ "Transcripciones de SNL: Paul Rudd: 15/11/08: vitrina de compositores" . Transcripciones de SNL esta noche . Consultado el 12 de enero de 2019 .
enlaces externos
- El misterio de Billy Joe
- Escuche "Oda a Billie Joe" en YouTube