OpenTaal ("Open Language") es una fundación holandesa que proporciona archivos gratuitos en holandés para su uso en software de código abierto para la revisión ortográfica , la división de palabras , el tesauro y la revisión gramatical . [1] [2] [3]
Formación | 1 de noviembre de 2005 |
---|---|
Tipo | Organización sin ánimo de lucro |
Estatus legal | Fundación |
Propósito | Proporcionar software que ayude al uso adecuado del idioma holandés. |
Localización | |
Sitio web | http://opentaal.org/english |
Fondo
En 1996, un grupo de trabajo del Dutch TeX User's Group creó una lista de palabras para la revisión ortográfica y la separación de sílabas que se utilizará en el software TeX . Esta lista también se utiliza en OpenOffice.org y se ha desarrollado desde entonces. A finales de 2005, la Dutch Language Union (Nederlandse Taalunie), el instituto formal de idioma holandés, publicó una nueva versión del "Woordenlijst Nederlandse Taal" (lista de palabras en holandés, también conocida como "el folleto verde "). Las nuevas reglas ortográficas establecidas en él son obligatorias en el gobierno y la educación de los países participantes desde agosto de 2006. Para cumplir con los cambios ortográficos, los archivos de idiomas gratuitos existentes tuvieron que ser ajustados. Al mismo tiempo, surgió la oportunidad de certificarlos por la Unión de la Lengua Holandesa. El proyecto OpenTaal se fundó para facilitar la colaboración de proyectos de código abierto en esta área.
Proyectos
Corrección ortográfica
OpenTaal proporciona archivos para la revisión ortográfica que se utilizan en software como OpenOffice.org, Firefox , [4] Thunderbird , [5] Safari , Opera , TinyMCE y más. Parte de este software recibe archivos personalizados de OpenTaal, mientras que otro software utiliza el corrector ortográfico genérico Hunspell . Esto está utilizando su propio archivo personalizado de OpenTaal. Incluso el Wikcionario holandés [6] usa esta lista de palabras escritas correctamente.
Lista de palabras
La Unión de la Lengua Holandesa [7] ha aprobado la lista de palabras de OpenTaal y la ha etiquetado con Keurmerk Spelling . Además, OpenTaal ha recibido financiación de la Dutch Language Union para implementar la funcionalidad faltante en Hunspell.
Tesauro
Se ha creado un diccionario de sinónimos en el que se pueden examinar y editar muchas relaciones diferentes entre las palabras y el significado de las palabras. [8]
Revisión gramatical
OpenTaal también proporciona reglas gramaticales que se utilizan en el corrector gramatical LanguageTool . Ofrece verificación gramatical a través de su propio sitio web [9], pero también lo utilizan OpenOffice.org y Thunderbird. [10] Este corrector gramatical también identifica posibles falsos amigos . [11]
Socios
Desde 2012, OpenTaal tiene un programa oficial para socios. [12] Se trata de terceros que tienen acceso a productos de socios especiales. De estas colaboraciones ha surgido lo siguiente. Un socio ha proporcionado apoyo en holandés para Wordfeud [13] y otro socio ha realizado un cartel educativo sobre signos diacríticos en el idioma holandés. [14]
Referencias
- ^ "Inglés" . www.opentaal.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ "Nieuwsberichten | Taalunieversum" . taalunieversum.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ "Nieuwsberichten | Taalunieversum" . taalunieversum.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ Complemento de diccionario holandés para Firefox
- ^ Complemento de diccionario holandés para Thunderbird
- ^ "WikiWoordenboek: OpenTaal - WikiWoordenboek" . nl.wiktionary.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ "Niet gevonden | Taalunieversum" . taalunieversum.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ http://data.opentaal.org/opentaalbank/woordrelaties/
- ^ Revisor gramatical holandés en línea de LanguageTool Community
- ^ Complemento Grammar Checker para Thunderbird
- ^ Amigos falsos holandesesque son compatibles con LanguageTool
- ^ "Vrienden van OpenTaal" . www.opentaal.org . Consultado el 27 de octubre de 2019 .
- ^ (en holandés) Taaltik - Wordfeud-woorden
- ↑ (en holandés) Sander van Geloven, Diakritische tekens in het Nederlands Archivado el 29 de octubre de 2013 en la Wayback Machine , cartel educativo, Hellebaard, Utrecht, 2012.
enlaces externos
- Página web oficial