Lagos Paniai | |
---|---|
Lagos Wissel | |
Distribución geográfica | Lagos Paniai y tierras altas de Papua , Nueva Guinea Occidental |
Clasificación lingüística | Trans – Nueva Guinea
|
Glottolog | pani1259 |
Las lenguas de los lagos Paniai , también conocidas como lagos Wissel o lagos Wissel - río Kemandoga , son una pequeña familia de lenguas trans-Nueva Guinea estrechamente relacionadas que se hablan en la región de los lagos Paniai en las tierras altas de Nueva Guinea occidental en la región de los lagos Paniai en Papúa. . Foley (2003) considera que su estatus de Trans-Nueva Guinea está establecido.
Idiomas [ editar ]
Los idiomas son: [1]
Están más estrechamente relacionados con las lenguas dani , amung y dem . [1]
Pronombres [ editar ]
Los pronombres independientes y los prefijos posesivos son:
sg du pl 1 * ani, * na- *en un * ini, * ni- 2 * alias, * ka- * ika * iki 3 * ok, * e-
Comparación de vocabulario [ editar ]
Las siguientes palabras de vocabulario básico son de Larson & Larson (1972) [2] y Voorhoeve (1975), [3] como se cita en la base de datos de Trans-Nueva Guinea: [4]
brillo Ekari
(dialecto del lago Paniai)Ekari Moni
(dialecto de Kemandoga)Moni Wolani
(dialecto Mbijandoga superior)Wolani cabeza migo muŋagi moto pelo yo mbagu elo ojo peka seŋgamu nariz juma jange juma diente ego ego baga baga que vaya que vaya lengua etá dabe debegada pierna bado bado piojo uka uka amu amu uka uka perro dodi hogar kawino cerdo ekina wogo iŋgina pájaro bedo bedo beka bega bido bido huevo nipo ŋgeda sangre emo emo eka ega emo emo hueso yo tambien yo tambien Yo estuv Yo estuv yo tambien yo tambien piel kadó kado ada ada ebada ebada seno ama ama ama árbol pija piya bo bo pija piya hombre jame yame alias yo yo yo sol meuka; tani tani emondani emondani dama dama Luna agoo tinawi agoo agua uwo uwo du du uwo uwo fuego bodija bodiya Estados Unidos Estados Unidos bida bida piedra mogo mogo homa ŋeda huma huma camino, camino itá kejako hindá nombre eka eka eje eze ekada ekada comer nai nai nuija nuya nona nona una ena; Kate ena; kato hako hago naa naa dos wijá wiya hija hola wijá wiya
Evolución [ editar ]
Los reflejos de los lagos de Paniai de la etima proto-Trans-Nueva Guinea (pTNG) son: [5]
- ama 'mama' <* amu
- benáî 'brazo' <* mbena
- modo 'vientre' <* mundun
- ama 'mama' <* amu
- kado 'piel' <* k (a, o) (nd, t) apu
- yame 'piojo' <* niman
- mei- 'ven' <* yo
- wawa 'padre' <* mbapa
- mana 'discurso, hablar' <* mana 'instrucciones'
- tani 'sol' <* ketane
- ama 'mama' <* amu
- (duku) mudu 'corazón' <* mundun 'órganos internos, vientre'
- ada 'piel' <* k (a, o) (nd, t) apu
- panel 'mujer' <* panV
- timu 'noche' <* k (i, u) tuma
- homa 'piedra' <* ka (mb, m) uCV
- usa 'árbol' <* inda
- yo- 'ven' <* yo-
Referencias [ editar ]
![]() | Wiktionary tiene una lista de palabras en el Apéndice: listas de palabras de Paniai Lakes |
- ^ a b NewGuineaWorld
- ^ Larson, GF & Larson, MO 1972. La familia de lenguas Ekagi-Wodani-Moni de West Irian. Irian , 1 (3), págs. 80–95.
- ^ Voorhoeve, CL Idiomas de Irian Jaya: Lista de verificación. Clasificación preliminar, mapas de idiomas, listas de palabras . B-31, iv + 133 páginas. Pacific Linguistics, Universidad Nacional de Australia, 1975. doi : 10.15144 / PL-B31
- ^ Greenhill, Simon (2016). "TransNewGuinea.org - base de datos de los idiomas de Nueva Guinea" . Consultado el 5 de noviembre de 2020 .
- ^ Pawley, Andrew; Hammarström, Harald (2018). "La familia Trans Nueva Guinea". En Palmer, Bill (ed.). Las lenguas y la lingüística del área de Nueva Guinea: una guía completa . El mundo de la lingüística. 4 . Berlín: De Gruyter Mouton. págs. 21-196. ISBN 978-3-11-028642-7.