Arára es una lengua caribana de Pará , Brasil . Lo hablan los Arara y quizás otros grupos relacionados.
Arára | |
---|---|
Pará Arára | |
Parirí | |
Nativo de | Brasil |
Región | Paraca |
Etnicidad | Pueblo Arara |
Hablantes nativos | 340 (2010) [1] |
Familia de idiomas | Caribe
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | aap |
Glottolog | para1310 |
Arára forma parte del grupo de dialectos de Kampot junto con Ikpeng , Apiaká do Tocantins, Parirí y Yarumá . [2]
Fonología
Consonantes
Bilabial | Alveolar | Post- Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Detener | sin voz | pag | t | k | |||
expresado | B | D | ɡ | ||||
Africada | tʃ | ||||||
Nasal | metro | norte | norte | ||||
Trino | (ʙ̥) | ||||||
Grifo | ɾ | ||||||
Fricativa | (h) | ||||||
Aproximada | w | l | j |
Dos de las dieciséis consonantes, / ʙ̥, h / ocurren con poca frecuencia. / ʙ̥ / solo aparece en palabras expresivas o antes de la vocal / u /. / h / solo ocurre después de una consonante coronal, como / a / o / u /. También hay una ocurrencia especialmente rara de dos consonantes implosivas, / ɓ / y / ɗ /. [3]
Vocales
Parte delantera | Central | atrás | ||
---|---|---|---|---|
Elevado | I | ɯ | tu | |
Medio | ɛ | ɔ | ||
Bajo | a |
Área
El idioma lo habla un pueblo que incluye grupos que aún no han sido contactados. Viven principalmente en tres pueblos: Cachoeira Seca, Laranjal y Maia. Sin embargo, los nativos de este último se han pasado al portugués , mientras que 85 hablantes aún permanecen en Cachoeira Seca y 250 en Laranjal.
Charla de animales
El lingüista Isaac Costa de Souza estudió el idioma y concluyó que algunas palabras se modificaron cuando se usaban para hablar con diferentes animales. [3] La siguiente tabla muestra algunas palabras modificadas que se usan al hablar con un mono capuchino .
Palabra normal | Palabra capuchina | Brillo inglés |
---|---|---|
ɔɛt | ɔɛgɛt | árbol de goma |
aɛ | edad | avispa |
ikpa | ikpaga | lodo |
kuɾi | kuligi | talón |
kɔk | kɔgɔk | noche, tarde |
nu | nugu | tumor, absceso |
paɾu | palugu | agua |
Se utilizan diferentes modificaciones según la especie de animal que se aborde. La palabra ikpa , por ejemplo, podría modificarse como tɔkpa cuando se dirige a un perro, o como ĩkpã cuando se dirige a un mono aullador . Se pueden usar modificaciones específicas al hablar con pájaros carpinteros , tortugas y coatíes , entre otros animales.
Referencias
- ^ Arára en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Carvalho, Fernando O. de (2020). Tocantins Apiaká, Parirí y Yarumá como miembros de la Rama Pekodian (Cariban) . Revista Brasileira de Línguas Indígenas - RBLI . Macapá, v. 3, n. 1, pág. 85-93, 2020.
- ^ a b Isaac Costa de Souza, 2010, una descripción fonológica de "Pet Talk" en Arara Archivado el 12 de octubre de 2013 en la Wayback Machine , tesis de maestría, Universidad de Dakota del Norte.
enlaces externos
- Lev, Michael; Stark, Tammy; Chang, Will (2012). "Inventario fonológico de Arára, Pará" . Base de datos del inventario fonológico de América del Sur (versión 1.1.3 ed.). Berkeley: Universidad de California: Encuesta de recursos digitales de California y otros idiomas indios.