Pétalos de sangre es una novela escrita por Ngũgĩ wa Thiong'o y publicada por primera vez en 1977. Ambientada en Kenia justo después de la independencia, la historia sigue a cuatro personajes: Munira, Abdulla, Wanja y Karega, cuyas vidas están entrelazadas debido al Mau Mau. rebelión. Para escapar de la vida de la ciudad, cada uno se retira al pequeño pueblo pastoril de Ilmorog. A medida que avanza la novela, los personajes se enfrentan a las repercusiones de la rebelión de Mau Mau, así como a una nueva Kenia que se occidentaliza rápidamente.
Autor | Ngũgĩ wa Thiong'o |
---|---|
País | Kenia |
Idioma | Inglés, Gikuyu |
Editor | Heinemann - Serie de escritores africanos |
Fecha de publicación | 1977 |
Tipo de medio | Imprimir tapa blanda |
Precedido por | El juicio de Dedan Kimathi (Play) |
Seguido por | Ngaahika Ndeenda |
La novela aborda en gran medida el escepticismo del cambio después de la independencia de Kenia del dominio colonial , cuestionando hasta qué punto la Kenia libre simplemente emula, y posteriormente perpetúa, la opresión encontrada durante su tiempo como colonia. Otros temas incluyen los desafíos del capitalismo , la política y los efectos de la occidentalización . La educación, las escuelas y la rebelión de Mau Mau también se utilizan para unir a los personajes, que comparten una historia común entre sí.
Fondo
Pétalos de sangre fue la primera novela de Ngugi escrita mientras no estaba en educación a tiempo completo, [1] en cambio, escrita durante un período de cinco años. Inicialmente comenzó mientras enseñaba en la Universidad Northwestern en 1970, el escritor continuó trabajando en la novela después de su regreso a Kenia, y finalmente terminó la novela en Yalta como invitado de la Unión de Escritores Soviéticos . [2] Ngugi se inspiró para escribir la novela como una forma de sintetizar la noción de una nación poscolonial y la voluntad de retratar a los agentes del cambio social presentes en el cambio de Kenia desde su pasado colonial . [3] Pétalos de sangre fue la última de las novelas de Ngugi que se escribió primero en inglés.
El 30 de diciembre de 1977, poco después del estreno de su obra "Me casaré cuando quiera", Ngugi fue detenido por funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y detenido sin cargos para interrogarlo. Según Patrick Williams, los detractores criticaban a menudo a Ngugi por "arrastrar la política al arte". [4]
A pesar del tono político de sus novelas, incluyendo Pétalos de sangre , Ngugi había evitado la interferencia del gobierno hasta que decidió escribir en su Gikuyu natal . Después del lanzamiento de Petals of Blood , Ngugi escribió y comenzó a trabajar en una obra de teatro en lenguaje Gikuyu llamada ' Ngaahika Ndeenda ' (Me casaré cuando quiera ). Luego fue arrestado y detenido el 30 de diciembre de 1977, por delitos relacionados con su formación "literario-política". Después de este período, todas sus novelas se escribirían primero en gikuyu y luego se traducirían al inglés, [5] un movimiento entendido como una decisión consciente de enfocarse más fuertemente en los trabajadores campesinos de Kenia como inspiración para sus novelas. [6]
Resumen de la trama
El libro comienza describiendo a los cuatro personajes principales: Munira, Karega, Wanja y Abdulla, justo después de la revelación de que tres destacados kenianos, dos hombres de negocios y un educador, murieron en un incendio. El siguiente capítulo retrocede en la línea de tiempo de la novela, centrándose en el traslado de Munira a Ilmorog, para comenzar a trabajar como maestra. Inicialmente se encuentra con sospechas y poca asistencia al aula, ya que los aldeanos piensan que pronto abandonará la aldea, de la misma manera que lo han hecho los maestros anteriores. Sin embargo, Munira se queda y, con la amistad de Abdulla, otro inmigrante de Ilmorog que tiene una pequeña tienda y un bar, se labra la vida como maestra.
Pronto llega Wanja, la nieta de la dama más anciana y venerada del pueblo. Es una camarera atractiva y experimentada de la que Munira comienza a enamorarse, a pesar de que ya está casado. Ella también está escapando de la ciudad y comienza a trabajar para Abdullah, remodelando rápidamente su tienda y expandiendo su barra. Karega llega a Ilmorog para buscar a Munira y preguntarle sobre su vieja escuela Syriana. Después de una breve relación con Munira, Wanja vuelve a desilusionarse y abandona Ilmorog. El año de su partida no es bueno para el pueblo, ya que el clima es duro y no llueve, lo que provoca una mala cosecha. En un intento de promulgar cambios, los aldeanos se inspiran en Karega para viajar a Nairobi para hablar con su miembro del parlamento.
El viaje es muy arduo y Joseph, un niño que Abdullah había acogido como su hermano y que había trabajado en su tienda, se enferma. Cuando llegan a Nairobi, los aldeanos buscan ayuda en todos los rincones. Un reverendo los rechaza y piensa que son mendigos, a pesar de sus súplicas de ayuda para el niño enfermo. Intentando en otra casa, algunos de los aldeanos son detenidos y obligados a entrar en el edificio donde son interrogados por Kimeria, un despiadado hombre de negocios que revela que él y su diputado están aliados entre sí. Él chantajea Wanja y, posteriormente, la viola. Al llegar a Nairobi y hablar con su diputado, los aldeanos se dan cuenta de que nada cambiará, ya que es poco más que un demagogo. Sin embargo, conocen a un abogado que desea ayudarlos a ellos y a otras personas en la misma situación y, a través de un caso judicial, destaca la difícil situación de Ilmorog. Esto llama la atención de la prensa nacional y las donaciones y organizaciones benéficas llegan a Ilmorog.
Finalmente, llegan las lluvias y los aldeanos celebran con rituales y danzas ancestrales . Durante este tiempo, Karega inicia una correspondencia con el abogado que conoció en Nairobi, deseando seguir educando. Para celebrar la llegada de la lluvia, Nyakinyua prepara una bebida de la planta Thang'eta, que todos los aldeanos beben. Karega cuenta la historia del amor entre él y Mukami, la hermana mayor de Munira. El padre de Mukami despreciaba a Karega debido a la participación de su hermano con el Mau Mau. Obligados a separarse, Mariamu y Karega no se vuelven a ver, y Mukami más tarde se suicida saltando a una cantera. Esta es la primera vez que Munira escucha la historia. Más tarde, un avión desconocido se estrella en el pueblo; la única víctima es el burro de Abdulla. Wanja se da cuenta de que hay varios grupos grandes de personas que vienen a inspeccionar los restos y le sugiere a Abdulla que comiencen a vender la bebida Thang'eta en el bar de Abdulla. La bebida atrae notoriedad y mucha gente se acerca al bar para degustarla. Furioso por la conexión de Karega con su familia y celos de su relación con Wanja, Munira planea que Karega sea despedido de su puesto de profesor en la escuela. Karega luego deja Ilmorog.
El desarrollo llega a Ilmorog cuando el gobierno comienza a construir la carretera Trans-Africa a través de la aldea, lo que trae un aumento en el comercio. Karega regresa a Ilmorog, contando su lenta espiral hacia el alcoholismo antes de finalmente conseguir trabajo en una fábrica. Después de ser despedido de la fábrica, regresa a Ilmorog. El cambio en Ilmorog es rápido y las aldeas se transforman en la ciudad de New Ilmorog. A los agricultores se les dice que deben cercar sus tierras e hipotecar partes de ellas para asegurarse de que son propietarios de un área finita. Se les ofrecen préstamos que están vinculados a su participación en la cosecha para pagar este gasto. Nyakinyua muere y los bancos se mueven para tomar su tierra. Para evitar esto, Wanja vende su negocio y compra la tierra de Nyakinyua. Abre un exitoso burdel en la ciudad y ella misma es una de las prostitutas. Munira va a verla intentar reavivar su romance, pero solo se encuentra con una demanda de dinero. Él paga y la pareja tiene sexo . Karega va a ver a Wanja, quienes todavía tienen fuertes sentimientos el uno por el otro, pero después de no estar de acuerdo sobre cómo vivir, se va. Wanja planea separarse finalmente de los hombres que la han explotado durante su vida, queriendo llevarlos a su burdel con todas sus prostitutas despedidas para poder presentar al oprimido pero noble Abdulla como su compañero elegido. Mientras tanto, Munira está mirando el burdel y ve a Karega llegar y luego irse. En un fervor religioso, vierte gasolina en el burdel, lo prende fuego y se retira a una colina para verlo arder. Wanja escapa pero es hospitalizada debido a la inhalación de humo; los otros hombres a los que Wanja había invitado murieron en el incendio. Munira es condenada por incendio provocado; más tarde, Karega se entera de que el corrupto diputado local fue asesinado a tiros en su coche mientras esperaba a su chófer en Nairobi.
Explicación del título de la novela
El título Pétalos de sangre se deriva de una línea del poema "El pantano" de Derek Walcott . [7] El poema sugiere que hay un poder mortal dentro de la naturaleza que debe ser respetado a pesar de los intentos de los humanos de sugerir que viven en armonía con él. [8]
¡Sinuosidades temibles y originales! Cada retoño de manglar
Como una serpiente, sus raíces obscenas Como una mano de seis dedos,
Oculta en su mano el sapo musgo,
Toadstools, el potente lirio de jengibre,
Pétalos de sangre,
La vulva moteada de la orquídea-tigre;
Phalloi extravaganteAcosando a los viajeros de su único camino.
- Derek Walcott, El pantano
Originalmente llamado 'Ballad of a Barmaid', no está claro por qué Ngugi cambió el título antes del lanzamiento. [9] La frase "pétalos de sangre" aparece varias veces a lo largo de la novela, con diversas asociaciones y significados. Inicialmente, un alumno de la clase de Munira usa "pétalos de sangre" para describir una flor. Munira rápidamente reprende al niño, diciendo que 'no hay color que se llame sangre'. [10] Más tarde, la frase se usa para describir las llamas, así como también en relación con la virginidad durante una de las fantasías sexuales de Munira.
Caracteres
- Munira - maestra de escuela que va a Ilmorog para enseñar en su destartalada escuela. Se enamora de Wanja y es el pirómano que busca la policía.
- Wanja : nieta de Nyakinyua. Como camarera experimentada que huye de su pasado en la ciudad. Se enamora de Karega, aunque todavía es codiciada por Munira. También se acuesta con Abdulla debido a su reverencia por sus acciones en la rebelión de Mau Mau. Una camarera trabajadora, ayuda a la tienda de Abdulla a tener éxito y también vende Theng'eta. Más tarde se convierte en prostituta y dirige su propio burdel antes de resultar herida en el incendio provocado de Munira.
- Abdulla - Un comerciante que perdió su pierna en la rebelión de Mau Mau. Sus principales activos en la vida son su tienda y su burro, así como un niño, Joseph, a quien había acogido y al que cuida como hermano. Es el único personaje importante que ha trabajado con los Mau Mau durante la rebelión.
- Karega : joven que trabaja como asistente de enseñanza en la escuela de Munira antes de desilusionarse y dirigirse a la ciudad. Después del viaje a Nairobi, se enamora del socialismo y comienza a educarse sobre sus principios y sobre la ley. Sin embargo, más tarde se desilusiona con los efectos de la educación y lo apta que es en la lucha por la liberación. Cuando era joven, salió con la hermana de Munira, quien posteriormente se suicidó; esto era desconocido para Munira hasta que Karega se lo revela a él ya otros después de haber bebido Theng'eta.
- Nyakinyua : la mujer más venerada del pueblo y abuela de Wanja. Realiza todas las ceremonias tradicionales del pueblo. Al principio, ella es muy escéptica sobre la llegada de Munira, creyendo que huirá de la aldea como sus predecesores. Después de su muerte, Wanja vende su negocio para salvar la tierra de Nyakinyua de los bancos y también usa las ganancias para iniciar un burdel.
- Kimeria : empresario despiadado que forma parte de la nueva élite de Kenia. Tiene interés en Ilmorog con fines comerciales y tenía una relación anterior con Wanja. Mientras los aldeanos viajan a Nairobi para reunirse con su político, Kimeria retiene a Wanja como rehén y la viola.
- Chui , un escolar en la prestigiosa escuela Siriana, anteriormente europea, lidera una revuelta estudiantil. Sin embargo, cuando regresa para dirigir la escuela, ejerce una opresión mucho mayor que la que estaba presente durante el gobierno colonial. Más tarde se convirtió en uno de la nueva élite de Kenia y participa en tratos comerciales tanto con Kimeria como con Nderi wa Riera.
- Nderi wa Riera , el político local del distrito de Ilmorog, vive y trabaja en Nairobi. Es un demagogo que no escucha los llamamientos de los lugareños cuando lo conocen. Más bien, está interesado en Ilmorog simplemente por negocios y está aliado con Kimeria. Junto con Kimeria y Chui, es director de las exitosas cervecerías Theng'eta.
Temas principales
Corrupción
Un tema principal que destaca en Pétalos de sangre es el fracaso de la élite gobernante de Kenia en satisfacer adecuadamente las necesidades de la gente. Después de que los nuevos gobiernos poscoloniales llegan al poder, los líderes mantienen sus conexiones con los colonizadores salientes, marginando así al hombre común . En la novela, la élite es retratada como funcionarios del gobierno y empresarios que violan a los aldeanos de Ilmorog de manera pasiva y agresiva. El sistema corrupto actúa como una cadena: en la novela, cuando los abogados del gobierno declaran que han resuelto los casos de asesinato, la gente de Ilmorog se da cuenta de que mientras el sistema corrupto permanezca en su lugar y continúe produciendo individuos corruptos, habrá ningún cambio. [11]
Ngugi hace más visible la dicotomía entre los aldeanos (la clase trabajadora honesta) y la élite (corrupción) en el discurso que Nyakinyua da ante los aldeanos, lo que los motiva a hacer el viaje a Nairobi. Ella dice: "Creo que deberíamos irnos. Es nuestro turno de hacer que las cosas sucedan. Hubo un momento en que las cosas sucedieron de la manera en que en Ilmorog queríamos que sucedieran. Teníamos poder sobre el movimiento de nuestras extremidades. nuestras propias palabras, las cantamos y bailamos con ellas. Pero llegó un momento en que nos quitaron este poder ... Debemos rodear la ciudad y reclamar nuestra parte "(págs. 115-116). Sin embargo, en su camino, son detenidos injustamente por el empresario Kimeria, quien revela que está en connivencia con el MP, y que luego viola a Wanja.
Capitalismo
El capitalismo es denunciado en Pétalos de sangre , con la nueva élite keniana descrita como controlada por el "sistema sin rostro del capitalismo". [12] El hombre común pierde frente a los esfuerzos capitalistas y es esencialmente explotado por la nueva élite keniana. Los agricultores se ven obligados a delimitar sus tierras e hipotecarlas con préstamos vinculados al éxito de su cosecha; a medida que la calidad de las cosechas se tambalea, muchos se ven obligados a vender sus tierras, sin poder igualar los reembolsos de sus préstamos. Thang'eta es otro símbolo del capitalismo. Tomado de una bebida que Nyakinyua elabora en una ceremonia tradicional, pronto se comercializa y se vuelve extremadamente popular. Wanja, que presenta la bebida en el bar de Abdulla, es luego explotada por las grandes empresas que la obligan a detener su operación Thang'eta. Ni ella ni Munira, que crea el lema, reciben los frutos de su trabajo. Originalmente una bebida que se usaba para ayudar a las personas a relajarse y escapar de sus problemas actuales, [13] se convierte en "una bebida de lucha". [14]
Las ciudades se retratan como lugares donde el capitalismo florece y contrastan fuertemente con el pueblo de Ilmorog. En su búsqueda de lo moderno, Kenia adopta el capitalismo a expensas de la tradición a medida que la ciudad comienza a "invadir y finalmente tragarse lo tradicional y lo rural". [15] A medida que pasa el tiempo, Ilmorog cambia enormemente, al igual que sus habitantes. Con su modernización, influenciada en gran medida por el capitalismo y la posibilidad de aumentar el comercio, Munira reflexiona sobre estos cambios y cómo se vinculan con el capitalismo, diciendo que 'era Nueva Kenia. Era New Ilmorog. Nada era gratis '. [dieciséis]
Tierra
La agricultura es un tema importante en Pétalos de sangre , sobre todo en la ciudad de Ilmorog, una comunidad pastoral aislada . Después de la modernización, las tierras de los agricultores se vallan y finalmente se confiscan cuando no pueden pagar sus préstamos. Aunque ninguno de los personajes principales pierde su tierra de esta manera (Wanja, sin embargo, vende la parcela de su familia), es significativo porque Kenia recrea lo que sucedió durante el gobierno colonial: la pérdida de la tierra y el deseo posterior de reclamarla era "la central Reclamo "para los que se rebelaron contra los colonos. [17]
La noción de tierra y fertilización a menudo está vinculada a Wanja, a quien se considera la encarnación de estos conceptos. [17] Como se la describe como "el símbolo de la nación", [18] la pérdida de su tierra a manos de la nueva élite keniana es un paralelo importante con la descripción que Ngugi hace de Kenia. La tierra también está vinculada a la propia Kenia, y Ngugi sugiere que cualquiera que venda su tierra es un traidor. [19]
Educación
La educación a menudo se describe cínicamente en Pétalos de sangre . Munira es un maestro, pero carece de fuertes habilidades para guiar a sus alumnos, prefiriendo en cambio dar un paso atrás y no afirmar ninguna de sus propias creencias. Rechaza las afirmaciones de otros de que a los niños se les debería enseñar más sobre ser africanos, prefiriendo en cambio que se les enseñe política y cosas que son "hechos". Dos de los tres "traidores del pueblo", los que finalmente son asesinados, también son educadores; no son dignos de confianza y describen el sistema educativo como una "institución problemática" en la Kenia independiente. [20]
Aunque hay una breve sugerencia de que la educación brinda esperanza, dado que Joseph tiene éxito académico en Siriana, se critica al sistema educativo en su conjunto. Se critica la noción de educación como auto-liberadora, ya que el éxito de Joseph todavía se encuentra dentro de la escuela Siriana, anteriormente un bastión de la educación "europea". [21] En un sentido más político, la autoeducación de Karega le hace dudar de su creencia inicial de que la educación era una herramienta para obtener la liberación; inicialmente absorbido por la retórica socialista del abogado , el trato de Karega con la educación finalmente lo deja desilusionado. [22]
Estilo
Petals of Blood se basa en gran medida en flashbacks , utilizando los puntos de vista de los cuatro personajes principales para reconstruir eventos anteriores. A medida que la policía interroga a cada personaje, la novela adquiere ciertas características de la novela de detectives , con un oficial de policía que intenta averiguar los detalles de su pasado para encontrar al asesino de Chui, Kimeria y Mzigo. [23] Los flashbacks también abarcan varios períodos de tiempo diferentes. La acción actual se desarrolla a lo largo de 10 días; los eventos pasados tienen lugar a lo largo de 12 años. Ngugi también analiza el pasado de Kenia, que se remonta a 1896, cuando Kenia se transformó en una colonia . [8]
La voz narrativa cambia entre Munira y los otros personajes que describen los eventos de sus vidas, y un narrador omnisciente . También hay una sugerencia de una voz narrativa comunitaria, ya que Ngugi se basa en el pasado mítico de Kenia para colocar la novela en un contexto más amplio que simplemente el colonial. [8] [24] Esta voz comunitaria actúa a través de las diversas canciones de Gikuyu con las que Ngugi intercala la novela; Hay una gran confianza depositada en tales canciones, que ayudan a contar, a través de la tradición oral de vincular proverbios y fábulas, la historia de Ilmorog y Kenia antes de la intervención colonial. [25]
Recepción
Pétalos de sangre causó una reacción crítica más fuerte que las novelas anteriores de Ngugi. El uso de la memoria pasada e histórica está mucho más extendido en la novela debido en gran parte al uso de flashbacks y preguntas relacionadas con el pasado "de las preocupaciones centrales" de la novela. [4] También se ha discutido el fuerte motivo político que corre a lo largo de la novela, centrándose en la relación de las ideas políticas con el marco más amplio de Pétalos de sangre : Ngugi fue elogiado por su "matrimonio exitoso" de contenido político y forma artística. [26] Durante la década de 1980, la novela fue adaptada por Mary Benson en una obra de radio de dos horas de duración protagonizada por Joe Marcel por BBC Radio 3 .
Sin embargo, Ngugi fue criticado por su forma estilística en Pétalos de sangre . Se sugirió que el realismo social de la novela no representaba ni complementaba con precisión los ideales socialistas propuestos. [26] John Updike sugirió que el deseo de Ngugi de impregnar la trama con ideas políticas resta valor a su escritura. También se consideró que la trama de la novela era "divagante", además de ser demasiado corta o demasiado restringida. [26]
Referencias
- ^ Gikandi 2000 , p. xii
- ^ Gugelberger 1986 , p. 118
- ^ Gikandi 2000 , p. 130
- ↑ a b Williams , 1999 , p. 78
- ^ Ngugi 1995 , p. 74
- ^ Gikandi 2000 , p. 37
- ^ Walcott 1993 , p. 18
- ↑ a b c Killam , 2004 , p. 90
- ^ "René Richard (Universidad Paul Valéry, Montpellier)" . Archivado desde el original el 16 de agosto de 2007 . Consultado el 15 de noviembre de 2008 .
- ^ Thiong'o 1986 , p. 6
- ^ Wamalma 1986 , p. 14
- ^ Williams 1999 , p. 96
- ^ Gikandi 2000 , p. 141
- ^ Ngugi 1986 , p. 270
- ^ Williams 1999 , p. 82
- ^ Ngugi 1986 , p. 280
- ↑ a b Stilz , 2002 , p. 138
- ^ Mwangi 2004 , p. 70
- ^ Ngugi 1986 , p. 344
- ^ Williams 1999 , p. 86
- ^ Thiong'o 1995 , p. 34
- ^ Williams 1999 , págs. 87–88
- ^ Losambe 2004 , p. 42
- ^ Williams 1999 , p. 80
- ^ Gérard 1986 , p. 919
- ↑ a b c Thiong'o , 1995 , p. 75
Bibliografía
- Gérard, Albert S. (1986), Escritura en lengua europea en África subsahariana , Amsterdam: John Benjamins, ISBN 978-963-05-3834-3.
- Gikandi, Simon (2000), Ngũgĩ wa Thiong'o , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-48006-2.
- Gugelberger, Georg M. (1986), Marxismo y literatura africana , Trenton, Nueva Jersey: Africa World Press, ISBN 978-0-86543-031-0.
- Killam, GD (2004), Pétalos de sangre , Westport, CT: Greenwood, ISBN 978-0-313-31901-3.
- Losambe, Lokangaka (2004), Introducción a la narrativa en prosa africana , Nueva Jersey: Africa World Press, ISBN 978-1-59221-137-1.
- Mwangi, Evan (invierno de 2004), "La política de género del lenguaje no traducido y la aporía en los pétalos de sangre de Ngugi wa Thiong'o", Investigación en literatura africana , 35 (4): 70, doi : 10.1353 / ral.2004.0099 .
- Ngugi, wa Thiong'o (1986), Pétalos de sangre , Oxford: Heinemann, ISBN 0-435-90834-0.
- Ngugi, wa Thiong'o (1995), Cantalupo, Charles (ed.), El mundo de Ngugi wa Thiong'o , Nueva Jersey: Africa World Press, ISBN 978-0-86543-459-2.
- Parekh, Pushpa Naidu; Jagne, Siga Fatima (1998), Postcolonial African Writers: A Biobiographical Critical Sourcebook , Westport, CT: Greenwood, ISBN 978-0-313-29056-5.
- Stilz, Gerhard (2002), Misiones de interdependencia: un directorio literario , Kenilworth, Nueva Jersey: Rodopi, ISBN 978-90-420-1429-9.
- Walcott, Derek (1993), Wayne Brown (ed.), Poesía seleccionada , Oxford: Heinemann, ISBN 978-0-435-91197-3.
- Wamalma, D. Salituma (primer trimestre de 1986), "El artista comprometido: la visión social de Ngugi wa Thiong'o", Africa Today , 33 (1): 14.
- Williams, Patrick (1999), Ngũgĩ wa Thiong'o , Manchester: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-4731-2.