Peter Hargitai (nacido en Budapest en 1947 , Hungría ) es un poeta, novelista y traductor de literatura húngara.
Vida personal y educación
Hargitai nació en Budapest , Hungría . A la edad de nueve años escribió su primer poema "Rebeldes", que significó un tributo a la fallida Revolución Húngara de 1956 . Tras una atrevida fuga, llegó a Estados Unidos con su padre, juez real antes de la ocupación soviética, su madre y dos hermanos. Los poemas en su idioma adoptivo no llegaron hasta sus estudios universitarios en Cleveland entre 1965 y 1975 cuando contribuyó con poemas ocasionales a The Frigate and the Dark Tower , dos revistas literarias relacionadas con la Universidad Estatal de Cleveland . Hargitai tenía veinte años cuando se casó con Dianne Kress; ellos tienen dos niños.
Carrera y escritos
En 1969, Hargitai comenzó a enseñar inglés en la escuela St. Clement en un suburbio de Cleveland, seguido de asignaciones en St. Boniface, Mentor High y dos noches a la semana en la escuela rabínica Telshe Yeshiva. A pesar de este agotador programa, fundó el Programa del Foro de Poesía después de recibir una subvención de la Fundación Martha-Holden Jennings para que los poetas locales pudieran trabajar codo a codo con los estudiantes, sus esfuerzos combinados culminaron en una colección regional con el título Foro: Diez poetas de The Western Reserve publicada en 1976. La colección que Hargitai editó con Lolette Kuby fue presentada por Paul Engle y presentaba, entre otros, a Robert Wallace, Alberta Turner, Hale Chatfield, Russell Atkins y Grace Butcher, junto con estudiantes poetas.
La pasión de Hargitai por una carrera literaria dio un giro serio cuando descubrió y tradujo los poemas del moderno poeta húngaro Attila József (1905-1937). En 1978, Hargitai y su familia se fueron de Cleveland a Florida, donde consiguió un puesto en la Universidad de Miami [1] impartiendo cursos de composición y de introducción a las literaturas inglesa y estadounidense; principios de los 80 lo vieron volver su atención una vez más a Attila József, y continuó publicando poemas individuales, aunque una colección no se formó hasta Perched on Nothing's Branch, lanzado por Apalachee Press en 1987. El volumen corto ganó el premio Harold Morton Landon Translation de la Academia de Poetas Americanos . En su cita para la Academia en 1988, May Swenson elogió las traducciones como "sombrías, amargas, férreas que emergen técnicamente fuertes y admirablemente contemporáneas en sintaxis".
La propia poesía de Hargitai, que había sido colocada intencionalmente en un segundo plano detrás de sus traducciones, comenzó a encontrar un hogar en revistas literarias como el California Quarterly, en el que su poema “Mother's Visit No. 29” empató en el tercer lugar. [ cita requerida ]
Mientras daba una conferencia en la Universidad de Miami, Hargitai tomó un curso de escritura de ficción de Isaac Bashevis Singer. La experiencia con el premio Nobel resultó ser profunda y cambiar de género; bajo la tutela de Singer, se convirtió no solo en un estudiante entusiasta de la ficción corta, sino también en el chofer personal del premio Nobel desde el campus de Coral Gables hasta su condominio en Surfside: Hargitai se sintió atraído por la historia corta y comenzó a publicar sus historias en revistas respetables de ambos. lados del Atlántico. [ cita requerida ] Hargitai se reinscribió en la escuela de posgrado, recibiendo una Maestría en Bellas Artes en la Universidad de Massachusetts en Amherst. [ cita requerida ]
En 1988, gracias a una beca de la Fundación Fulbright-Hayes, pudo pasar un tiempo en Hungría e Italia traduciendo la novela de 1937 de Antal Szerb El viajero y la luz de la luna . A petición de la viuda del autor, no publicó su versión en inglés ( The Traveler ) hasta después de su muerte en 1994. [ cita requerida ] Por este esfuerzo, la primera traducción al idioma inglés, se le otorgó el Premio Füst Milán de la Academia de las Artes y las Ciencias de Hungría. [ cita requerida ]
Después de regresar de Europa, Hargitai obtuvo un puesto de profesor en la Universidad Internacional de Florida en Miami, donde trabajaría hasta su jubilación en 2012. Mientras estaba en FIU, publicó una colección de poemas originales en Mother Tongue: A Broken Hungarian Love Song , un volumen de cuentos, de Budapest a Bellevue , una colección de cuentos populares titulada Magyar Tales , tres novelas ( Attila , Millie e Daughter of the Revolution) y un libro de texto de dos volúmenes sobre la experiencia del exilio húngaro.
Hargitai puede haber vacilado entre la prosa y la poesía, pero no abandonó la poesía por completo, publicando Witch's Island and Other Poems en 2013. Su poema característico, "Mother's Visit No. 29" se incluyó en la antología Sixty Years of American Poetry , y su El poema “Mother's a Racist” ganó el premio de poesía Dr. Martin Luther King, Jr. 2009. [ cita requerida ] Su traducción de Attila József fue incluida por el crítico de Yale Harold Bloom en su The Western Canon: The Books and School of the Ages . [ cita requerida ] Hargitai también fue un escritor colaborador de la antología "Fodor's Budget Zion", una colección de poesía y prosa. Peter Hargitai fue nombrado el primer poeta laureado de Gulfport, Florida en 2015. [2]
Premios
- 2015 Nombrado primer poeta laureado de Gulfport, Florida [2]
- 2009 Concurso de poesía escénica MLK de la ciudad de Miami Gardens (1er lugar) Miami Gardens, Florida [3]
- 2006 "Medalla de la Libertad" presentada por la Federación Húngara Estadounidense en Washington, DC [4]
- 2006 Beca de la Federación Húngara Estadounidense para escribir la novela La hija de la revolución en los idiomas inglés y húngaro [5]
- 1988 Premio de traducción de la Academia de Poetas Americanos Harold Morton Landon Landon
- Beca Fulbright de 1988, Hungría [6]
Publicaciones
Poesía
- Isla de la bruja y otros poemas . iUniverse, Incorporated. 2013. ISBN 978-1-4759-7458-4.
- Cuentos de Budapest: una colección de escritura contemporánea de Europa Central . Escritores de la Nueva Europa. 2009. ISBN 978-83-923168-5-5.[7]
- La búsqueda del ciervo milagroso, vol. II, poesía traducida . Prensa de la Universidad de Illinois. 2003. ISBN 963-210-814-0.
- Lengua materna . iUniverse. 2003. ISBN 978-0-595-27302-7.
- Tener un tiempo maravilloso: una antología de escritores del sur de Florida, págs. 184-187 . Simon y Schuster. 2003.
- 60 años de poesía estadounidense . Abrams, Harry N., Inc. 1996. ISBN 0-8109-4464-2.
- Foro: Diez poetas de la reserva occidental . Mentor. 1978.
Ficción
- ¿Quién dejó salir a los murciélagos? Twisted Tales de Transilvania. iUniverse, Incorporated. 2013. ISBN 978-1-4759-7161-3..
- Acercándonos a mi literatura: traducciones de la experiencia del exilio húngaro, vol. Dos. Lectores de la Universidad Cognella. 2011. ISBN 978-1-60927-012-4.
- 2012: El cuerno pequeño de la profecía. iUniverse, Incorporated. 2010. ISBN 978-1-4502-6824-0.
- Hija de la revolución: una novela. iUniverse, Incorporated. 2006. ISBN 978-0-595-41444-4.
- A Forradalom Lanya. Puski Kado, Incorporated. 2006. ISBN 978-963-9592-23-0.
- Millie. Nagyvilag Kiado, Inc. 2008. ISBN 978-963-9175-37-2.
- Millie. iUniverse.com. 2006. ISBN 978-0-595-84308-4.
- Atila: el cuento de un bárbaro antes de dormir. iUniverse. 2003. ISBN 978-0-595-27300-3.
- Atila: el cuento de un bárbaro antes de dormir. Prensa Püski-Corvin. 1994. ISBN 978-0-595-84308-4.[8]
- Budapesttol Nueva Yorkig es tovabb. Europa Press. 1991. ISBN 963-07-5315-4.
- Budapest a Bellevue. Palmetto Press con Kultura Budapest. 1989.
- Cuentos Magyar. Universidad de Massachusetts. 1989. ASIN B0006ES3D6 . OCLC 20919722 .
Traducciones
- Viajero y la luz de la luna. Traducido por Peter Hargitai. iUniverse. 2016. ISBN 978-1-4917-8928-5.
- Attilla Jozsef: poemas seleccionados. Traducido por Peter Hargitai. iUniverse. 2005. ISBN 0-595-35614-1.
- Inventar el ser . Traducido por Peter Hargitai. iUniverse. 2004. ISBN 978-0-595-33794-1.
- El Viajero una novela de Antal Szerb traducida primero por Peter Hargitai (traducción de: Utas és holdvilág ) . Püski-Corvin Press NY, NY, EE. UU. 1994. ISBN 0-915951-21-5.[9] [10] [11]
- El viajero una novela de Antal Szerb . iUniverse. 2003. ISBN 978-0-595-27878-7.
- Encaramado en la rama de la nada: poemas seleccionados de Attila Jozsef. Traducido por Peter Hargitai. Prensa de pino blanco. 1999. ISBN 978-1-893996-00-7.
- Encaramado en la rama de la nada: poemas seleccionados de Attila József. Traducido por Peter Hargitai. Prensa Apalachee. 1987. ISBN 0-940821-00-1.
No ficción
- "¡Budapest es un tumulto!" . 29 de octubre de 2006.
Referencias
- ^ "Peter Hargitai" . Poetas y escritores . Consultado el 18 de agosto de 2020 .
- ^ a b "Tampa Bay está repleto de poetas laureados" . Holgazanería creativa: Tampa Bay . Consultado el 18 de agosto de 2020 .
- ^ "2º CONCURSO ANUAL DE POESÍA DE ACTUACIÓN DE LA CIUDAD DE MIAMI GARDENS" (PDF) . Observador de Miami Gardens . Abril de 2009. Archivado desde el original (PDF) el 14 de julio de 2011.
- ^ "50 aniversario de la Revolución Húngara de 1956: The Cosmos Club, Washington, DC" www.americanhungarianfederation.org . Consultado el 18 de agosto de 2020 .
- ^ "La hija de la revolución" de Peter Hargitai, la historia de un valiente luchador por la libertad, una niña de 14 años " . www.americanhungarianfederation.org . Consultado el 18 de agosto de 2020 .
- ^ Heidelberg, Paul (9 de abril de 1989). "THE WRITE TOUCH JEFE DEL DEPARTAMENTO DE INGLÉS EN BCC NUTURES CREATIVITY" . Sun Sentinel - Fort Lauderdale . Archivado desde el original el 29 de junio de 2011.
- ^ "Cuentos de Budapest" . Nuevos escritores de Europa: su guía para la vida tras el telón . 2010-04-19 . Consultado el 20 de agosto de 2020 .
- ^ "Atila: Cuento antes de dormir de un bárbaro. - Literatura mundial hoy" . Investigación HighBeam . 1995-03-22. Archivado desde el original el 6 de noviembre de 2012 . Consultado el 20 de agosto de 2020 .
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 13 de enero de 2011 . Consultado el 18 de febrero de 2011 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "El Viajero. (Breve artículo) - Literatura mundial hoy" . Investigación HighBeam. 2012-11-05. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012 . Consultado el 20 de agosto de 2020 .
- ^ Allan, Michael (5 de abril de 2016), "Mundo", A la sombra de la literatura mundial , Princeton University Press, doi : 10.23943 / princeton / 9780691167824.003.0002 , ISBN 978-0-691-16782-4