De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

1947 portada del libro para colorear

Pedro y el lobo (en ruso: Пе́тя и волк , tr. "Pétya i volk" , IPA:  [ˈpʲetʲə i volk] ) Op. 67, un "cuento de hadas sinfónico para niños", es una composición musical escrita por Sergei Prokofiev en 1936. El narrador cuenta un cuento infantil, mientras la orquesta lo ilustra. Es la obra más interpretada de Prokofiev y una de las obras más interpretadas de todo el repertorio clásico.

Antecedentes [ editar ]

En 1936, Natalya Sats , directora del Teatro Central de Niños de Moscú, encargó a Prokofiev que escribiera una sinfonía musical para niños. Sats y Prokofiev se conocieron después de que él visitó el teatro de ella con sus hijos varias veces. [1] La intención era presentar a los niños los instrumentos individuales de la orquesta. El primer borrador del libreto trataba sobre un joven pionero (la versión soviética de un boy scout ) llamado Peter que corrige un error desafiando a un adulto. (Este era un tema común en la propaganda dirigida a los niños en la Unión SoviéticaEn ese momento.) Sin embargo, Prokofiev no estaba satisfecho con el texto en rima producido por Nina Pavlovna Sakonskaya  [ ru ] (nombre real Antonia Pavlovna Sokolovskaya, 1896-1951), una popular autora infantil en ese momento. Prokofiev escribió una nueva versión en la que Peter captura un lobo. Además de promover las deseadas virtudes de los pioneros como la vigilancia, la valentía y el ingenio, la trama ilustra temas soviéticos como la terquedad de la generación mayor no bolchevique (el abuelo) y el triunfo del Hombre (Peter) domando a la Naturaleza (el lobo). [2]

Prokofiev produjo una versión para piano en menos de una semana y la terminó el 15 de abril. La orquestación se terminó el 24 de abril. La obra debutó en un concierto para niños en la sala principal del Conservatorio de Moscú con la Filarmónica de Moscú el 2 de mayo de 1936. Sin embargo, Sats estaba enfermo y el narrador suplente no tenía experiencia, y la actuación no atrajo mucha atención. [1] [3] [4] [5] Más tarde ese mes, se realizó una actuación mucho más exitosa con la narración de Sats en el Palacio de los Pioneros de Moscú . El estreno estadounidense tuvo lugar en marzo de 1938, con el propio Prokofiev dirigiendo la Orquesta Sinfónica de Boston en el Symphony Hall de Boston conRichard Hale narrando. En ese momento, Sats estaba cumpliendo una condena en el gulag , donde fue enviada después de que dispararan a su amante, el mariscal Mikhail Tukhachevsky, en junio de 1937. [6]

Trama [ editar ]

Peter, un joven pionero soviético , [7] [2] vive en la casa de su abuelo en un claro del bosque. Un día, Peter sale al claro, deja la puerta del jardín abierta, y el pato que vive en el patio aprovecha para ir a nadar a un estanque cercano. El pato y otro pájaro discuten sobre si un pájaro adecuado debería poder nadar o volar. El gato mascota de Peter los acecha silenciosamente, y el pájaro, advertido por Peter, vuela a un árbol alto mientras el pato nada a salvo en el medio del estanque.

Al poco tiempo, el abuelo de Peter lo regaña por estar afuera y jugar solo en el prado porque un lobo podría salir del bosque y atacarlo. Cuando Peter muestra desafío, creyendo que no tiene nada que temer de los lobos, su abuelo lo lleva de regreso a la casa y cierra la puerta. Poco después, un lobo feroz efectivamente sale del bosque. El gato trepa rápidamente al árbol con el pájaro, pero el pato, que ha saltado del estanque, es perseguido, alcanzado y tragado por el lobo.

Al ver todo esto desde adentro, Peter toma una cuerda y trepa por el muro del jardín hacia el árbol. Le pide al pájaro que vuele alrededor de la cabeza del lobo para distraerlo, mientras baja una soga y atrapa al lobo por la cola. El lobo lucha por liberarse, pero Peter ata la cuerda al árbol y la soga solo se aprieta más.

Algunos cazadores, que han estado siguiendo al lobo, salen del bosque con sus armas preparadas, pero Peter consigue que lo ayuden a llevar al lobo a un zoológico en un desfile de la victoria (la pieza se representó por primera vez para una audiencia de Jóvenes Pioneros durante las celebraciones del Primero de Mayo) que lo incluye a él mismo, el pájaro, los cazadores que guían al lobo, el gato y, por último, su abuelo quejumbroso todavía está decepcionado de que Peter haya ignorado sus advertencias.

Al final, el narrador dice que quienes escucharon con atención pudieron escuchar al pato todavía graznando dentro del vientre del lobo, debido a que se lo tragó vivo.

Instrucciones de rendimiento [ editar ]

Prokofiev produjo notas de interpretación detalladas en inglés y ruso para Peter and the Wolf . Según la versión en inglés:

Cada personaje de este cuento está representado por un instrumento correspondiente en la orquesta: el pájaro por una flauta, el pato por un oboe, el gato por un clarinete tocando staccato en un registro bajo, el abuelo por un fagot, el lobo por tres cuernos. , Peter por el cuarteto de cuerdas, los disparos de los cazadores por los bombos y los bombos. Antes de una actuación orquestal es conveniente mostrar estos instrumentos a los niños y tocar con ellos los leitmotivs correspondientes. De esta manera, los niños aprenden a distinguir los sonidos de los instrumentos durante la interpretación de este cuento. [8]

Instrumentación [ editar ]

Peter and the Wolf está compuesto por la siguiente orquesta: [9]

  • Instrumentos de viento de madera : una flauta , un oboe , un clarinete en A y un fagot
  • Latón : 3 cuernos en Fa, una trompeta en B y un trombón
  • Percusión : timbales , triángulo , pandereta , platillos , castañuelas , caja y bombo
  • Cuerdas : primer y segundo violín , violas , violonchelos y contrabajos

Cada personaje de la historia tiene un instrumento particular y un tema musical : [10]

Pájaro
Flauta
\ relativa c '' '' {\ clave de agudos \ tiempo 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "flauta" \ tempo "Allegro" 4 = 176 \ slashedGrace a8 \ mf (g8 -.) [e-.] \ slashedGrace a (gis -.) [gis-.] gis -. [gis-.] \ slashedGrace a (gis -.) [e-.] | d16 -> (ees des c b8) \ times 2/3 {a16 (ba} g8->) g-. C-. mi-. | \ slashedGrace a8 (g8 -.) [e-.] \ slashedGrace a (gis -.) [gis-.] gis -. [gis-.] \ slashedGrace a (gis -.) [e-.] | d16 -> (ees des c g '! 8-.) \ slashedGrace b, (a-.) g2->}
Pato
Oboe
\ relativa c '{\ clef agudo \ tiempo 3/4 \ set Staff.midiInstrument = # "oboe" \ tempo "L'istesso tempo" 4 = 92 \ key aes \ major \ slashedGrace fes8 (ees2. \ mf->) | \ slashedGrace ees8 (d [des c des] \ slashedGrace dg [f)] | \ slashedGrace fes (ees2 .->)}
Gato
Clarinete
\ relativo c {\ clave de sol \ tiempo 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "clarinete" \ tempo "Moderato" \ parcial 4 * 1 d8 -. \ p g-. \ bar "||" b4-. g8-. D-. cis4-. d8-. gramo-. | B-. D-. c4-> ~ c8 bga | b (a) fis-. gramo-. edad-. fis-. | g2->}
Abuelo
Fagot
\ related c {\ clef bass \ time 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "fagot" \ tempo "Poco più andante" 4 = 92 \ key b \ minor \ partial 16 * 1 b, 16 \ f (\ bar "||" fis'8) [r16 fis] b, 4-> ~ b8 ._ \ markup {\ italic pesante} cis16 d8. e16 | fis8. d16 a'8 a a-> a-> \ times 2/3 {a-> b-> bis->} | cis4-> ~ (\ times 2/3 {cis8 d dis} ais) r}
Lobo
Cuernos franceses
\ related c {\ clef bass \ time 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "corno francés" \ tempo "Andante molto" 4 = 66 \ key bes \ major <d bes g> 2 -> \ mp <bes ' gd> 16 (<a fis ees> <bes gd> <a fis ees> <bes gd> 8) <bes gd> | <d bes g> - <cis a ees> - <d bes g> - <bes g d> - <cf, c> 2-> |}
Cazadores
tema de viento de madera y trompeta, con disparos en timbales y bombo
\ relativamente c '{\ clef agudo \ tiempo 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "trompeta" \ tempo "Allegro moderato" 4 = 116 \ parcial 4 * 1 c4 \ mf (| des8) -> [r ees- . r e->] r c4 (| des8 ->) [r ees-. r e->] r c4 | des8-> ef aes c4-> b8 c | des -. [r f-.] r e2->}
Pedro
instrumentos de cuerda (incluidos violín , viola , violonchelo y contrabajo )
\ relativa c '' {\ clef agudo \ tiempo 4/4 \ set Staff.midiInstrument = # "violín" \ tempo "Andantino" 4 = 92 g4 \ p-- c8. (e16-.) g8 -. [a- .] g8 .-> (e16) | g8 -. (a-.) b8 .-> c16 g8 (e) c -. (d-.) | ees4 -> \ <ees8 - (b '-) ees, 4-- ees8 - (b' -) \! | ees, 4 -> \ mf (bes)}

Una actuación dura unos 25 minutos. [11]

Grabaciones [ editar ]

De acuerdo con un artículo de Jeremy Nicholas para la revista de música clásica Gramophone en 2015, el mejor registro general de Pedro y el lobo es por la nueva orquesta Philharmonia , narrado por Richard Baker y realizado por Raymond Leppard en 1971. Gramophone ' mejor versión de DVD s es la película de 2006 de Suzie Templeton ; su música es interpretada, sin narrador, por la Philharmonia Orchestra dirigida por Mark Stephenson . [12]

Adaptaciones de la obra [ editar ]

Walt Disney, 1946 [ editar ]

Corto animado de Disney de 1946

Prokofiev, mientras recorría el oeste en 1938, visitó Los Ángeles y conoció a Walt Disney . Prokofiev interpretó la versión para piano de Peter and the Wolf para " le papa de Mickey Mouse ", como lo describió Prokofiev en una carta a sus hijos. Disney quedó impresionado y consideró agregar una versión animada de Peter and the Wolf a Fantasia , que se lanzaría en 1940. Debido a la Segunda Guerra Mundial , estos planes fracasaron, y no fue hasta 1946 que Disney lanzó su adaptación de Peter y el lobo narrado por Sterling Holloway . No se sabe si Prokofiev, en ese punto detrás delCortina de Hierro , estaba consciente de esto. [20] Se estrenó teatralmente como un segmento de Make Mine Music , luego se reeditó al año siguiente, acompañando una reedición de Fantasia (como tema corto antes de la película), luego por separado en video casero en la década de 1990. [21] Esta versión hace varios cambios a la historia original. Por ejemplo:

  • Durante la presentación del personaje, las mascotas reciben nombres: "Sasha" el pájaro, "Sonia" el pato e "Ivan" el gato.
  • Cuando comienza la caricatura, Peter y sus amigos ya saben que hay un lobo cerca y se están preparando para atraparlo.
  • Los cazadores reciben nombres en una parte posterior de la historia: "Misha", "Yasha" y "Vladimir".
  • Peter sueña despierto con cazar y atrapar al lobo, y para ello sale del jardín con una pistola de madera .
  • Al final, en una inversión del original (y para hacer la historia más amigable para los niños), el narrador revela que el pato Sonia no ha sido comido por el lobo. Al principio de la película, se muestra al lobo persiguiendo a Sonia, que se esconde en el tronco hueco de un viejo árbol. El lobo ataca fuera de la vista y vuelve a la vista con algunas de sus plumas en la boca, lamiendo sus mandíbulas. Peter, Ivan y Sasha asumen que Sonia ha sido devorada. Después de que el lobo ha sido atrapado, Sasha se muestra de luto por Sonia. Ella sale del tronco del árbol en ese momento, y se reencuentran felizmente.

En 1957, para uno de sus programas de televisión, Disney recordó cómo el propio Prokofiev visitó el estudio de Disney, lo que finalmente inspiró la realización de esta versión animada. Disney usó al pianista Ingolf Dahl , que se parecía a Prokofiev, para recrear cómo el compositor se sentó al piano y tocó los temas de la partitura. [22] [23]

Coproducción británico-polaca, 2006 [ editar ]

En 2006, Suzie Templeton y Hugh Welchman dirigieron y produjeron, respectivamente, una adaptación animada en stop-motion, Peter & the Wolf . Es inusual en su falta de diálogo o narración, la historia se cuenta solo en imágenes y sonido e interrumpida por períodos prolongados de silencio. La banda sonora está a cargo de la Philharmonia Orchestra , y la película recibió su estreno con un acompañamiento en vivo en el Royal Albert Hall . [24] La película ganó el Annecy Cristal y el Premio del Público en el Festival Internacional de Cine de Animación de Annecy 2007 , [25] y ganó el Premio de la Academia 2007 al Mejor Cortometraje de Animación.. Esta versión hace algunos cambios a la historia original de Prokofiev; por ejemplo:

  • Peter se encuentra con uno de los "cazadores" (matones adolescentes en este relato) que lo arroja a un cubo de basura y lo apunta con su rifle para asustarlo; el segundo cazador observa sin interferir (por lo tanto, se crea inmediatamente una aversión hacia los cazadores / matones).
  • Debido a un ala rota, el pájaro tiene problemas para volar y toma el globo de Peter para ayudarlo a volar.
  • Después de que Peter ha capturado al lobo en una red, el cazador lo coloca en la mira telescópica de su rifle por coincidencia, pero justo antes de disparar, el segundo cazador tropieza, cae sobre él y le hace fallar el tiro.
  • El lobo enjaulado es llevado al pueblo en un carro donde el abuelo de Peter intenta venderlo. El cazador llega al contenedor y mete su rifle para intimidar al animal (como hizo con Peter antes). En ese momento Peter arroja la red al cazador, que se enreda en ella.
  • Antes de que el abuelo haya hecho un trato, Peter abre el carro después de mirar al lobo a los ojos. Caminan uno al lado del otro a través de la multitud asombrada y luego el lobo liberado sale corriendo en dirección a la luna plateada que brilla sobre el bosque.

Otros [ editar ]

2007 producción, Toronto, Canadá

Hasta 1959 [ editar ]

  • En 1958, la American Broadcasting Company presentó un especial de televisión grabado en video titulado Art Carney Meets Peter and the Wolf , con Art Carney como animador principal, junto con Bil Baird Marionettes , y tuvo el éxito suficiente como para repetirse dos veces. El programa tenía una historia original en la que Carney interactuaba con algunos animales marionetas que hablaban, en particular el lobo, que era el alborotador del grupo. Esta primera mitad se presentó como un musical, con música adaptada del teniente Kijé y otras obras de Prokofiev que tenían letras especiales en inglés encajadas en ellas. El programa luego pasó a una actuación completa de Peter and the Wolf, tocada exactamente como la escribió el compositor, y "imitada" por marionetas "humanas" y "animales". La conclusión del programa volvió a presentar a Carney interactuando con las marionetas de animales. El programa fue nominado a tres premios Emmy . [ cita requerida ]

1960 [ editar ]

  • Alrededor de 1960, Hans Conried grabó la narración con una banda musical de Dixieland . Debido a que una banda de Dixieland usa diferentes instrumentos que una orquesta, Peter es tocado por las trompetas, el Bird por un clarinete, el Duck por un banjo, el Cat por un saxofón tenor "cool cat", el Wolf por una tuba, el Cazadores por el conjunto de percusión y Abuelo por un trombón deslizante. [26] Los personajes de Bee y Flea se presentan brevemente para demostrar la "versatilidad de nuestro percusionista jefe" (interpretado por un xilófono y un glockenspiel, respectivamente). [27]
  • Los Clyde Valley Stompers grabaron una versión de jazz en Parlophone Records (45-R 4928) en 1962, que se registró en las listas de música populares de la época. [28]
  • Allan Sherman parodió el trabajo en el álbum Peter and the Commissar (1964), realizado con Arthur Fiedler y la Boston Pops Orchestra . [29]
  • En 1966, el órgano Hammond jugador Jimmy Smith realizó para un álbum de jazz organizado por Oliver Nelson sin la narración, pero en base a los temas originales. [30]
  • En 1969, la cineasta estadounidense-canadiense Caroline Leaf utilizó la animación de arena para adaptar el trabajo en Sand o Peter and the Wolf , su primera película. [ cita requerida ]

1970 [ editar ]

  • The Rock Peter and the Wolf es un álbum de Jack Lancaster y Robin Lumley lanzado en 1975. Los artistas intérpretes o ejecutantes en el álbum incluyen a Jack Lancaster, Robin Lumley, Gary Brooker, Bill Bruford, Phil Collins, Julie Driscoll, Stephane Grappelli, Jon Hiseman, Brian Eno , Alvin Lee, Gary Moore, Cozy Powell, Manfred Mann, Keith Tippett, Viv Stanshall y la Coral inglesa. [ cita requerida ]

Década de 1980 [ editar ]

  • El actor estadounidense de cine y televisión Ray Bolger fue el narrador de una versión de acción en vivo de 1981 con animales reales, dirigida por Dan Bessie y producida por Pyramid Media. La música fue interpretada por la Orquesta de Cámara de Santa Cruz dirigida por el Dr. Lewis Keizer. [31] [32]
  • La película de 1983 A Christmas Story presenta la música de Peter and the Wolf de manera prominente durante las escenas del personaje Scott Farkus intimidando a otros personajes. El apellido Farkus es una variación de farkas , que en húngaro significa "lobo".
  • Justin Locke escribió una secuela de 1985 de la historia, utilizando la partitura original. Peter VS. el Lobo es el juicio del Lobo, donde se defiende de la acusación de "Duckicidio en primer grado, de un trago". La música original se presenta como evidencia, pero luego Wolf llama a músicos individuales al estrado y los interroga. Requiere cinco actores para una presentación escénica. [33]
  • En 1985, Arnie Zane coreografió una versión de ballet de música punk de Peter and the Wolf . [34]
  • En 1988, "Weird Al" Yankovic y Wendy Carlos produjeron una versión cómica , usando una orquesta sintetizada y muchas adiciones a la historia y la música (por ejemplo, Peter captura al lobo usando el hilo dental de su abuelo, lo que lleva a la moraleja de la historia: " La higiene bucal es muy importante "). [35]
  • En 1989, en un episodio de los bebés Muppet titulado "Skeeter y el lobo", Skeeter reemplaza a Peter, Gonzo es el pájaro, Scooter es el gato, Fozzie es el pato, Nanny es el abuelo y Kermit y Piggy son los cazadores. [ cita requerida ]

Década de 1990 [ editar ]

  • Un episodio de 1990 de Tiny Toon Adventures titulado "Buster and the Wolverine" presentaba a Elmyra Duff proporcionando la narración de una historia en la que Buster Bunny y sus amigos, representados con instrumentos musicales, combaten a un malvado "glotón". En este episodio, los instrumentos de los personajes son: Buster Bunny, una trompeta; Babs Bunny , un arpa ; Furrball , un violín; Cariño , una flauta ; Hamton J. Pig , una tuba ; Pato Valiente , una bocina de bicicleta (más tarde, gaitas , luego un órgano, y finalmente un sintetizador); y el glotón , tambores. [36]
  • Peter Schickele (también conocido como PDQ Bach ), escribió un texto cómico alternativo para la partitura titulado Sneaky Pete and the Wolf , convirtiendo la historia en un western , que incluye un enfrentamiento entre Sneaky Pete y el pistolero El Lobo (que nunca sucede debido a algunos lugareños). los chicos le dan un pisotón a El Lobo y le clavan un avión de papel en el ojo, y la novia de Sneaky Pete, Laura, deja inconsciente a El Lobo con una aspiradora). Fue grabado con la Orquesta Sinfónica de Atlanta , dirigida por Yoel Levi , en 1993. [37]
  • En el episodio de los Simpson de 1993 " Krusty Gets Kancelled ", la estrella invitada Hugh Hefner interpreta una parte de Peter y el lobo en copas de vino.
  • En 1995, se hizo un especial de televisión de 45 minutos con una mezcla de acción en vivo , animación y personajes de la historia diseñada por Chuck Jones . [38] La película contó con Kirstie Alley (como el narrador), Lloyd Bridges (como el abuelo) y Ross Malinger (como Peter), en un segmento "envolvente" de acción en vivo. La versión debutó en ABCel 8 de diciembre de 1995. Esta versión mantiene el final amigable con los patos al hacer que el pato tragado salga de la boca del lobo vivo, bueno, y bailando mientras el lobo es capturado. El lobo, descrito como "no un fanático del ballet", agarra al pato nuevamente antes de ser obligado a dejarlo caer por los cazadores. Cuando termina la historia, Peter encuentra al pato agachado al borde del estanque, temblando y asustado por su terrible experiencia, y Peter le asegura que siempre estará allí para protegerlo. Esta versión incluso coloca al pájaro como madre, con seis huevos que eclosionan cerca del final. La música de esta versión fue interpretada por la Orquesta Sinfónica RCA Victor dirigida por George Daugherty . La versión recibió un premio Primetime Emmy de 1996 por el programa infantil sobresaliente.y recibió una segunda nominación al Emmy por Daugherty, como Mejor Dirección Musical. Daugherty (también uno de los escritores) y Janis Diamond recibieron una nominación al premio Writers Guild of America por el guión. La producción recibió un Hugo de Oro y un Hugo de Plata en el Festival Internacional de Cine de Chicago .
  • Durante septiembre de 1996, Coldcut (un dúo de DJs scratch / mix del sur de Londres) lanzó una versión scratch del tema principal, incluido en la pista "More Beats + Pieces", de su álbum Let Us Play! . [39]
  • Matthew Hart coreografió Peter and the Wolf para televisión en 1997, interpretada por los bailarines de la Royal Ballet School y narrada por Sir Anthony Dowell (quien también bailó el papel de "El abuelo"). [14]

2000 [ editar ]

  • En 2001, National Public Radio produjo Peter and the Wolf: A Special Report , que trata la trama familiar como si fuera una noticia en desarrollo. Robert Siegel, Linda Wertheimer, Ann Taylor y Steve Inskeep del informe All Things Considered de NPR sobre el evento contra una interpretación de la partitura de la Virginia Symphony Orchestra dirigida por JoAnn Falletta . [40]
  • Sesame Workshop produjo una versión con los personajes de Sesame Street en 2000, contada durante un viaje a un concierto de la Boston Pops Orchestra . Apodada como "La aventura musical de Elmo", la historia se desarrolla dentro de la imaginación de Baby Bear mientras asiste a una actuación con Papa Bear , dirigida por Keith Lockhart . En la historia, Peter es interpretado por Elmo , el gato por Oscar el Gruñón , el pato por Telly Monster , el pájaro por Zoe , el abuelo por Big Bird., y los cazadores del Monstruo de dos cabezas. Cada personaje es seguido por un solista que toca el instrumento de ese personaje, pero "Duck" de Telly Monster abandona la historia después de enterarse de que el lobo se come al pato. (Regresa como uno de los cazadores más tarde.) [ Cita requerida ]
  • En febrero de 2004, el ex presidente Bill Clinton , Mikhail Gorbachev y Sophia Loren ganaron un premio Grammy al Mejor Álbum de Palabras Habladas para Niños por narrar el álbum Peter and the Wolf / Wolf Tracks . Esta grabación fue realizada por la Orquesta Nacional de Rusia dirigida por Kent Nagano e incluyó a Loren narrando Peter and the Wolf y Clinton narrando The Wolf and Peter de Jean-Pascal Beintus , que también es una pieza orquestal narrada, pero la historia se cuenta desde la perspectiva del lobo y tiene como tema dejar que los animales vivan en paz. [41]
  • En 2004, la modelo rusa Tatiana Sorokko narró un arreglo de Wolf Tracks de Beintus con músicos de la Orquesta Nacional de Rusia de gira por Estados Unidos. [42]
  • En 2004, la Orquesta Shirim Klezmer grabó una versión klezmer de Peter and the Wolf , llamada Pincus and the Pig: A Klezmer Tale . La grabación fue narrada por Maurice Sendak y contó con sus ilustraciones. [43]
  • En 2005, la organista de teatro Jelani Eddington interpretó y grabó con el narrador George Woods la única adaptación de órgano de teatro existente de Peter and the Wolf . [44]
  • El artista de Psy-trance Eliad Grundland lanzó una interpretación musical de la obra, como Space Buddha, titulada "Land of The Wolves", en su álbum Full Circle (2006). [45]
  • En 2006, Neil Tobin produjo una narrativa con temática de Halloween llamada Peter and the Werewolf con la Orquesta Sinfónica de Melbourne , bajo la dirección de John Lanchbery . [46]
  • En 2009, un episodio de Angelina Ballerina: The Next Steps llamado "El día musical de Angelina", Angelina y sus amigos hacen una obra de teatro escolar de Peter and the Wolf . [ cita requerida ]
  • En 2009, el grupo musical Project Trio lanzó su segundo álbum de estudio, Brooklyn , en el que se grabó una versión modernizada de la historia. Los tres miembros narran. [47]

Década de 2010 [ editar ]

  • En 2010, los músicos de Denver Munly and the Lupercalians lanzaron Petr & the Wulf , una versión alternativa de la historia original. Contado desde las diferentes perspectivas de todos los personajes: Grandfater, Petr, Scarewulf, Cat, Bird, The Three Hunters, Duk y Wulf. Publicado en la etiqueta Alternative Tentacles . [48]
  • En 2012, ITV utilizó una versión del tema principal como música principal para su cobertura de los Campeonatos de Fútbol de Europa , porque Prokofiev nació en la actual Ucrania, uno de los países anfitriones. [49]
  • En 2013, el cineasta Wes Hurley estrenó su cortometraje Peter and the Wolf , una versión gráfica para adultos de la historia que presenta a Peter como un cazador de hombres lobo gay e imágenes inspiradas en Tom of Finland . [50] [se necesita una mejor fuente ]
  • En 2015, una grabación realizada en el órgano Walt Disney Concert Hall , arreglada por Josh Perschbacher y narrada por Michael Barone (presentador del programa de radio Pipedreams de American Public Media ) [51]
  • En 2015, el New England Jazz Ensemble (con la Orquesta Sinfónica de Wallingford ) debutó con el arreglo de jazz del pianista Walter Gwardyak de Peter and the Wolf para big band. La narración fue escrita e interpretada por el vocalista Giacomo Gates . [52] La grabación fue autoeditada el 22 de abril de 2018.
  • En 2019, el compositor Lior Navok lanzó Brave Little Timmy para narrador y orquesta (la misma instrumentación que Peter and the Wolf ). El libreto, escrito por el compositor, cuenta la historia de Timmy, cuya lejana amistad con un lobo ha salvado a este último de los cazadores. [ cita requerida ]

En la ley de derechos de autor [ editar ]

En 2012, la decisión de la Corte Suprema de los Estados Unidos en Golan v. Holder restauró la protección de los derechos de autor en los Estados Unidos a numerosas obras extranjeras que habían pasado al dominio público . Peter and the Wolf fue citado con frecuencia por las partes y amici, así como por la opinión de la Corte y por la prensa, como ejemplo de una obra notoria que sería apartada del dominio público por la decisión. [53]

Referencias [ editar ]

Notas

  1. ↑ a b Robinson, Harlow (10 de noviembre de 1985). " Peter y el lobo de Prokofiev tiene 50 años" . The New York Times .
  2. ↑ a b Morrison , 2009 , p. 46.
  3. ^ McSmith, Andy (7 de julio de 2015). El miedo y la musa vigilados: los maestros rusos desde Ajmátova y Pasternak hasta Shostakóvich y Eisenstein bajo Stalin . Nueva Prensa, The. pag. 229. ISBN 9781620970799.
  4. ^ "Programa de conciertos de la Orquesta Sinfónica de Boston, serie de suscripción, temporada 57 (1937-1938), semana 20 :: Libros del programa BSO" . cdm15982.contentdm.oclc.org .
  5. ^ Prokofiev, Sergei (2000); Prokofieva, Rose (traductora) (1960). Shlifstein, S (ed.). Autobiografía, artículos, reminiscencias . El Grupo Minerva, Inc. p. 89. ISBN 0-89875-149-7.
  6. ^ "Búsqueda de historial de rendimiento" . archives.bso.org .
  7. ^ "Atrapar a una nueva audiencia usando un cuento con moraleja" por Elissa Blake, The Sydney Morning Herald , 23 de agosto de 2013
  8. ^ Morrison 2009 , págs. 46–47.
  9. ^ "Partituras - Prokofiev, Sergei - Prokofiev, Sergei / Peter y el lobo , Op. 67 - Partitura y piezas - ID: 2444" . Archivos de la Orquesta Filarmónica de Nueva York . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  10. ^ Estrella, Espie. " ' Pedro y el lobo': personajes e instrumentos" . About.com . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  11. ^ "Orquesta Filarmónica de Nueva York, Leonard Bernstein, Prokofiev, Tchaikovsky - Peter y el lobo / Suite Cascanueces" . Discogs . Consultado el 2 de junio de 2014 .
  12. ^ " Peter y el lobo de Prokofiev - ¿Qué grabación es mejor?" por Jeremy Nicholas , Gramophone , 14 de enero de 2015
  13. ^ "Du Pre Peter y el Woolf 4800475 []: Reseñas de CD clásico - marzo de 2009 MusicWeb-International" . www.musicweb-international.com .
  14. ^ a b Peter y el lobo (TV 1997) en IMDb
  15. ^ Prokofiev, Saint-Saens, L Mozart, Peter Ustinov, Nicholas Walker, Laura O'Gorman, The Philharmonia, Philip Ellis - Peter and the Wolf , Carnaval de los animales , Toy Symphony , discogs.com
  16. ^ Revisión de TH, Blade Tribune , 27 de noviembre de 1960, p. 6
  17. ^ Peter y el lobo en Discogs (lista de lanzamientos)
  18. ^ " Peter y el lobo de Walt Disney en los registros" . cartoonresearch.com. 30 de junio de 2020 . Consultado el 9 de abril de 2021 .
  19. ^ "Pedro y el lobo, op. 67. grabación de audio" . Columbia Masterworks Records, Internet Archive . Julio de 1941.
  20. ^ Bartig, Kevin (4 de abril de 2013). Composición para la pantalla roja: Prokofiev y el cine soviético . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 61. ISBN 9780199967605.
  21. ^ "La gran base de datos de dibujos animados: hacer música mía " . Bcdb.com . 20 de abril de 1946 . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  22. ^ "Introducción de 1957 Disney TV" . Peter y el lobo . 1957.
  23. ^ Linick, Anthony (2008). Las vidas de Ingolf Dahl . Casa de autor. pag. 294.
  24. ^ "Películas Breakthru" . 7 de febrero de 2007. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2007.
  25. ^ Festival de Annecy 2008, 2007 Películas ganadoras de premios . Annecy.org. Consultado el 1 de julio de 2011.
  26. ^ "Obituración: Kenny Davern, 71, clarinete de jazz líder" . El sol de Nueva York . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  27. ^ Audio en YouTube , Hans Conried - Peter conoce al lobo en Dixieland , Parte 1; Parte 2 en YouTube
  28. ^ "La página de inicio de Geoff Boxell" . Geoffboxell.tripod.com . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  29. ^ "Pedro y el comisario" . Artista directo . Archivado desde el original el 12 de junio de 2008.
  30. ^ Jimmy Smith - Peter y el lobo en AllMusic
  31. ^ Pedro y el lobo . worldcat.org . OCLC 9045564 . Consultado el 1 de mayo de 2020 . 
  32. ^ "Pedro y el lobo" . pyramidmedia.com . Consultado el 1 de mayo de 2020 .
  33. ^ "Peter VS. el lobo" . Producciones Justin Locke . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  34. ^ Banes, Sally (1987). Terpsícore en zapatillas deportivas: danza posmoderna . Prensa de la Universidad Wesleyana . ISBN 978-0-8195-6160-2.
  35. ^ "Sitio web oficial de Wendy Carlos" . Wendycarlos.com . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  36. ^ "Guía de episodios de Tiny Toon Adventures" . Mindspring.com . Archivado desde el original el 3 de junio de 2018 . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  37. ^ Sitio web oficial de Peter Schickele . Schickele.com (1 de mayo de 2011). Consultado el 1 de julio de 2011.
  38. ^ Peter y el lobo (1995) (TV) en IMDb
  39. ^ The Boston Phoenix Archivado el 28 de septiembre de 2007 en la Wayback Machine.
  40. ^ Fuente de música de radio pública . Prms.org. Consultado el 1 de julio de 2011.
  41. ^ "Orquesta Nacional de Rusia" . Russianarts.org . 21 de octubre de 2003. Archivado desde el original el 22 de julio de 2011 . Consultado el 1 de julio de 2011 .
  42. ^ "Orquesta Nacional de Rusia RNO" . Russianarts.org . Febrero de 2004. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2008 . Consultado el 24 de marzo de 2011 .
  43. ^ Westergaard, Sean. Reseña: Pincus and the Pig, a Klezmer Tale (después de Peter & the Wolf de Prokofiev) en AllMusic . Consultado el 14 de junio de 2014.
  44. ^ Adaptación archivada el 17 de mayo de 2008 en la Wayback Machine para órgano de teatro por Jelani Eddington
  45. ^ Lista de pistas para Full Circle
  46. ^ Neil Tobin, Nigromante. Archivado el 3 de enero de 2007 en la Wayback Machine . Necromancerevents.com. Consultado el 1 de julio de 2011.
  47. ^ "♫ Brooklyn - PROJECT Trio. Escuche @cdbaby" - a través de store.cdbaby.com.
  48. ^ " Petr y el Wulf " . Tentáculos alternativos . Archivado desde el original el 22 de junio de 2011.
  49. ^ ITV Euro 2012 en YouTube
  50. ^ Peter y el lobo (Wes Hurley, 2013 en IMDb
  51. ^ "Agen Poker Online Terpercaya - joshperschbacher.com -" . Agen Poker Online Terpercaya - joshperschbacher.com .
  52. ^ " Peter y el lobo : estreno mundial de la adaptación de Big Band en Paul Mellon Arts Center (Choate Rosemary Hall)" , abril de 2015, newhaven.jazznearyou.com
  53. ^ Ginsburg, Ruth. "Justicia asociada" (PDF) . Opinión de la mayoría . Tribunal Supremo de Estados Unidos . Consultado el 22 de enero de 2012 .

Fuentes

  • Morrison, Simon (2009). El artista del pueblo: los años soviéticos de Prokofiev . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-975348-2.

Enlaces externos [ editar ]

  • Peter and the Wolf : Puntajes en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
  • Gramófono: Peter y el lobo de Prokofiev, ¿qué grabación es mejor?
  • Una lista de los instrumentos y la historia.
  • Peter y el lobo en Brooklyn (diciembre de 2008)
  • Adaptación con plastilina de Breakthrough Films (2006) en Wayback Machine (archivado el 9 de mayo de 2008)
  • Michael Biel: "Las grabaciones de Pedro y el lobo " en Tres naranjas , núm. 12: noviembre de 2006, Fundación Serge Prokofiev; Consultado el 23 de mayo de 2009.