Controversia del gas Corrib


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La controversia del gas Corrib es una campaña de protesta social en curso contra el proyecto de gas Corrib en el noroeste del condado de Mayo , Irlanda. El proyecto implica el procesamiento de gas en tierra a través de las bahías Broadhaven y Sruth Fada Conn en Kilcommon . Originalmente encabezadas por los grupos locales de defensa Shell to Sea y Pobal Chill Chomáin , las protestas luego cobraron prominencia nacional debido al enfoque de mano dura adoptado por la Garda Síochána y las empresas de seguridad privada hacia los manifestantes. El proyecto fue gestionado conjuntamente por Shell E&P Ireland y Statoil Exploration Limitedy con el apoyo del gobierno irlandés .

A pesar de la oposición, la producción de gas en tierra comenzó en diciembre de 2015, aunque con un retraso significativo. Shell anunció la venta de su participación a Vermilion Energy, con sede en Canadá, en julio de 2017, y se desvinculó por completo del proyecto en noviembre de 2018. En el momento de su partida, las pérdidas incurridas por Shell en el proyecto se estimaban en alrededor de 1 euro. mil millones. [1]

Si bien los objetivos originales de las protestas no tuvieron éxito, Shell to Sea y otros grupos ambientalistas continúan operando y destacando los problemas relacionados. Estos incluyen la renegociación de los generosos acuerdos fiscales celebrados entre las empresas de petróleo y gas y el gobierno irlandés, la muerte de activistas medioambientales en todo el mundo, la corrupción de las empresas petroleras multinacionales y la campaña contra el fracking , incluida la oposición a la importación de gas natural licuado de Estados Unidos.

Fondo

El oleoducto toca tierra en Glengad , condado de Mayo

El proyecto de gas Corrib implica la extracción de un depósito de gas natural frente a la costa noroeste de Irlanda . El proyecto incluye la extracción del campo de gas Corrib y la construcción del gasoducto de gas natural y una planta de procesamiento de gas. El proyecto está controlado por Shell E&P Ireland como operador del proyecto, en cooperación con Statoil Exploration (Ireland) Limited y Vermilion Energy Trust. [2] [3]

La licencia de exploración en aguas profundas Nº 2/93 por 11 años, que cubre cuatro bloques en Slyne Trough , fue otorgada el 1º de enero de 1993 a Enterprise Oil . La licencia fue emitida bajo los términos de la licencia para exploración y desarrollo de petróleo y gas en alta mar de 1992. [4] El campo de gas natural Corrib fue descubierto en 1996. Fue el primer descubrimiento de gas natural comercial reportado en Irlanda desde que se descubrió el campo de gas de Kinsale Head. en 1973. [5] El primer pozo de evaluación se perforó en 1997. [6] En 2001 se emitieron varias autorizaciones y aprobaciones para desarrollar el Proyecto Corrib. [2]

En 2002, Enterprise Oil fue adquirida por Royal Dutch Shell, quien se hizo cargo de la operación del proyecto. El desarrollo del proyecto comenzó en 2004. [6]

Las preocupaciones sobre la naturaleza del acuerdo de Corrib provocaron pedidos de una investigación ya en 2001. [7]

Controversia

Se han presentado varias inquietudes sobre el proyecto, que van desde la oposición pública hasta grupos ambientales y políticos que expresan inquietudes. La controversia ha surgido de muchos puntos:

  • Los residentes locales a lo largo del curso de la ruta propuesta del gasoducto sintieron que no se les había consultado suficientemente (las decisiones se impusieron a la comunidad por la fuerza) [8].
  • La ubicación del oleoducto y su proximidad a las casas causaron preocupación [9] [10]
  • La presión de transmisión y la naturaleza sin tratar del gas en el gasoducto [11]
  • La ubicación de la instalación de procesamiento en tierra en un antiguo terreno forestal causó preocupación junto al suministro de agua [12]
  • Encarcelamiento de manifestantes a solicitud de Shell [13]
  • Preocupaciones por la ecología marina [14]
  • La mayoría de las personas que viven en el condado de Mayo creen que el procesamiento del gas debe realizarse en el mar. [15] Algunos también están preocupados por las irregularidades en las políticas y la conducta en relación con el proyecto. [dieciséis]

Problemas de planificación

En noviembre de 2000, se presentó una solicitud de planificación para una terminal en tierra en Bellanaboy al Consejo del Condado de Mayo (MCC). En enero de 2001, la MCC solicitó más información después de que surgieron preocupaciones locales. [17] En abril de 2001, se presentó una nueva solicitud de planificación, y en junio de 2001, la MCC solicitó más información que se le proporcionó en julio. En julio, el Ministro de Recursos Naturales y Marinos, Frank Fahey, organizó una reunión pública sobre los aspectos de concesión de licencias costa afuera de Corrib en Geesala, Condado de Mayo. [17] En agosto de 2001, MCC otorgó el permiso de planificación para la terminal en tierra, con condiciones. Esto fue inmediatamente apelado a An Bord Pleanala por residentes locales y grupos ambientalistas. [17]

El mismo mes, el ministro Fahey declaró que los objetores estaban retrasando el progreso en la región. [17] La decisión de planificación, según un documental de Channel Four , fue el resultado de una "enorme presión" que se había ejercido sobre él. [18] Esta decisión fue apelada inmediatamente ante An Bord Pleanála (ABP) por la población local y los grupos ecologistas. [19] En 2002, el permiso de planificación para una refinería propuesta en el condado de Mayofue rechazada por la junta de apelaciones después de que el inspector senior de planificación Kevin Moore concluyó que "desde una perspectiva de planificación estratégica, este es el sitio equivocado; desde la perspectiva de la política gubernamental que busca fomentar un desarrollo regional equilibrado, este es el sitio equivocado; desde la perspectiva de minimizar el impacto ambiental, este es el sitio equivocado y, en consecuencia, desde la perspectiva del desarrollo sostenible, este es el sitio equivocado " . [20]

El entonces ministro de Recursos Marinos y Naturales, Frank Fahey, dijo a los medios de comunicación que esta negativa era "sólo un problema". [21] Fue respaldado por el TD local de Fine Gael , ahora líder de ese partido, Enda Kenny , pero con la oposición de otro TD local de Fine Gael, Michael Ring . En 2002, un residente de Rossport falló en una impugnación del Tribunal Superior para detener el oleoducto. [22]

En 2003, altos ejecutivos de Shell obtuvieron una entrevista con el entonces Taoiseach Bertie Ahern y otros ministros del gobierno irlandés . [23] Dentro de una semana, Ahern se reunió con la junta de An Bord Pleanála, quienes son nombrados por el gobierno. [24] En diciembre de 2003, se realizó una nueva solicitud de planificación para el mismo sitio, junto con un sitio de almacenamiento de turba a unos 11 km de distancia. Esto fue objeto de una apelación ante An Bord Pleanála, quien otorgó el permiso en octubre de 2004, adjuntando 42 condiciones. [25]La junta decidió ignorar muchas de las recomendaciones de su propio inspector. No mucho antes, un gran deslizamiento de tierra arrasó con toda la superficie de una montaña cercana a la ruta prevista del oleoducto. No se requería permiso de planificación para el gasoducto en tierra en virtud de la Ley del gas de 1976. [26]

En noviembre de 2009, An Bord Pleanála ordenó a Shell que rediseñara el oleoducto y alejara su ruta de los hogares porque presentaba un "riesgo inaceptable". [27]

Oponentes y simpatizantes

Campamento de activistas en la ruta propuesta del oleoducto, febrero de 2007

La campaña Shell to Sea, que hace campaña para que el gas se procese en el mar en lugar de tierra adentro, comenzó durante el encarcelamiento de Rossport Five en 2005. Es un grupo activo en la parroquia afectada de Kilcommon . Shell to Sea también tiene muchos seguidores fuera del área inmediatamente afectada de todo el condado de Mayo y el resto de Irlanda, así como en el extranjero. Shell to Sea tiene un sitio web que se actualiza con frecuencia. Se niegan a participar en el Foro de Desarrollo del Noroeste (conocido como el Foro de Gas de Corrib o conocido localmente como el 'Foro Divertido') en el que los ministros del gobierno , Royal Dutch Shell y el Consejo del Condado de Mayocelebrar reuniones ocasionales, ya que el Foro se niega a considerar los aspectos del proyecto que la gente encuentra más objetables. [28]

Pobal Chill Chomáin, un grupo de residentes locales que viven en el área afectada de la parroquia de Kilcommon y viven en ambos lados de la bahía de Sruwaddacon , también se oponen a los planes actuales para el proyecto, debido a preocupaciones sobre la salud, la seguridad y el impacto ambiental de la costa. aspectos del esquema y citan el historial de Shell en proyectos similares. [29] También se niegan a participar en el Foro de Desarrollo del Noroeste. [30] [31] [32]

Pobal Le Chéile es una alianza local de pequeños y medianos empresarios locales, principalmente de la región de Erris, que también se oponen a los planes actuales del proyecto. A diferencia de otros empresarios locales, se han negado a aceptar dinero o regalos de Shell. Trabajan en estrecha colaboración con Pobal Chill Chomáin y también se han negado a participar en el Foro. [ cita requerida ]

Pro Gas Mayo Group (PGMG) era un pequeño grupo de presión con sede en el condado de Mayo y sucesor del Pro Erris Gas Group. Consideró que la campaña Shell to Sea amenazaba el empleo en Mayo. [33] Tenía tres miembros conocidos, Pádraig Cosgrove (de Bangor Erris ), Harry Walsh (de Kilmaine , a unas 100 millas del área afectada), un ex concejal no partidario del Consejo del Condado de Mayo, y Brendan Cafferty de Ballina (un ex Garda ). Ninguno de sus miembros conocidos reside en la comunidad afectada de Kilcommon Parish. [ cita requerida ]

Una encuesta realizada en todo el condado por TNS / MRBI en nombre de RTÉ 's Nuacht en septiembre de 2006 mostró que el 60% de los encuestados estuvo de acuerdo el terminal de procesamiento de gas debe estar situado en alta mar, con un 23% de apoyo Shell y la decisión del Gobierno de construir hacia el interior. [34] La alternativa costa afuera tuvo mayor apoyo entre los menores de 49 años y los que residen en las áreas de Castlebar / Ballinrobe / Claremorris y Westport / Belmullet .

Muchos activistas ambientales criticaron al Partido Verde por unirse a Fianna Fáil en coalición después de las elecciones generales de 2007 , ya que los términos del programa para el gobierno no incluían una revocación o renegociación del gasoducto y la refinería propuestos. [35] [36] Antes de ser nombrado Ministro de Comunicaciones, Energía y Recursos Naturales , Eamon Ryan apoyó públicamente los objetivos de la campaña Shell to Sea y Rossport Five, y también asistió a sus protestas. [37]El Partido Verde también fue criticado por no lanzar una revisión independiente de la decisión, según lo estipulado por el partido en una moción aprobada en su convención anual en 2007. [38] [39] La moción, aprobada en la conferencia anual de febrero de 2007 en Galway, dijo que "... el Partido Verde en el gobierno no aprobará la firma de un consentimiento para el gasoducto como parte del proyecto de gas Corrib hasta que se complete una revisión independiente completa del mejor concepto de desarrollo para el concepto". [40]

Oposición (1998-2004)

En 1998 hubo quejas de los sindicatos sobre la falta de empleo de trabajadores irlandeses en la plataforma de exploración SEDCO 711. Enterprise Oil sostuvo que los salarios de los sindicatos en alta mar de Irlanda eran dos o tres veces más altos que en el Mar del Norte. [41] El presupuesto fue de £ 20 millones para 2008, acumulativamente £ 50 millones. [ cita requerida ] Un portavoz dijo: "Todo el mundo tiene presupuestos ajustados y tenemos que hacerlo de manera rentable. El hecho de que haya un gran trabajo no significa que se pueda tirar fango por buenas causas sociales". [41]Mike Cunningham, un consultor de gas y petróleo con sede en Castlebar, dijo: "Ahora es el momento de que las empresas reconozcan que tienen un deber ético y moral no solo con nuestros organismos reguladores locales, sino con la gente común de esta región de venir aquí y". debatir públicamente todos los asuntos relacionados con sus actividades de exploración actuales y futuras frente a nuestra costa ". [42] El ministro de Recursos Naturales y Marinos, Frank Fahey, advirtió que, aparte de las etapas de construcción, se crearían muy pocos puestos de trabajo. [ cita requerida ] La tecnología submarina se iba a utilizar para llevar el gas (que se encuentra a cuarenta millas de la costa de Mayo) a tierra, en contraste con las plataformas de producción más comúnmente utilizadas. [43]Se plantearon fuertes objeciones a la construcción de una refinería de gas por parte de los residentes de Ballinaboy y Lenamore. Los aldeanos dijeron que sus dieciséis hogares en las aldeas remotas están a 1 km de la refinería propuesta y que algunas casas están tan cerca como 360 metros. [44] En 2001, Enda Kenny TD, hablando en el Dáil, planteó las preocupaciones de la Asociación de Pescadores de Erris Inshore sobre el efecto de la tubería de descarga de la terminal en Ballinaboy. [45] En 2003 se propuso una terminal costa afuera como una solución al quid de la planificación del gas de Corrib. [46]

Protestas (2005-2008)

Enfrentamiento entre Gardaí y manifestantes, junio de 2007

En enero, Shell envió cartas certificadas a varios propietarios de tierras, que negaban a la empresa el acceso a sus tierras, para que entablaran acciones judiciales contra ellos. [47] Tras la concesión del permiso de planificación, la población local comenzó a bloquear el sitio de la terminal y los complejos establecidos para la construcción del oleoducto. El 4 de abril de 2005, Shell obtuvo una orden de un tribunal superior que impedía a los manifestantes restringir el acceso a su complejo de Rossport. En la semana del 20 de junio obtuvo una orden judicial temporal. El 29 de junio, Shell solicitó una orden de detención contra cinco personas por incumplimiento de la orden judicial temporal. Esto llevó al encarcelamiento de los cinco hombres que se conocieron como Rossport Five . [48]Jerry Cowley, un TD Independiente (miembro del Parlamento irlandés), se comunicó regularmente con miembros de Rossport Five mientras estaban en la cárcel. Es importante, como cuestión de registro histórico, que la campaña Shell to Sea no surgió después del encarcelamiento de los 5 hombres; el nombre Shell to Sea fue adoptado en enero de 2005 y, por lo tanto, precede al encarcelamiento más tarde ese año. Shell to Sea, junto con el Campamento de Solidaridad, formó la columna vertebral de la resistencia y la sensibilización sobre lo que estaba sucediendo en el norte de Mayo. En agosto de 2006 se llevó a cabo una 'caminata larga' de 300 km desde Rossport, Co Mayo a Dublín para resaltar la oposición a el proyecto. Tardaron 12 días. [49]

Integrated Risk Management Services (I-RMS), una empresa de seguridad empleada por Shell, comenzó a trabajar en Glengad en el verano de 2008. Los hombres de seguridad causaron controversia cuando los periodistas locales informaron que filmaban a niños nadando cerca del complejo de Shell en Glengad en el verano de 2008. El párroco local, el P. Michael Nallen dijo a los medios que los hombres de seguridad hicieron prisioneros a sus feligreses en su propia área. [ cita requerida ]

El 9 de septiembre de 2008, Maura Harrington inició una huelga de hambre en protesta por la llegada del barco de tendido de tuberías Solitaire a la bahía de Broadhaven, y declaró que se negaría a comer hasta que el barco saliera de aguas irlandesas. Terminó su protesta el 19 de septiembre, después de que el barco sufriera daños y tuviera que salir de Irlanda para reparaciones. [50] [51]

La noche del 15 de septiembre de 2008, se encontró un paquete sospechoso que consistía en una bolsa de plástico que contenía una botella de gasolina, un reloj y una lata de pintura fuera de la sede de Shell en Dublín. [52]

Operación Garda

Gardaí protege el sitio de la terminal Bellanaboy de la ocupación por manifestantes

Después de que los Cinco de Rossport fueran encarcelados por desacato al tribunal en el verano de 2005 por negarse a permitir el acceso de los trabajadores de Shell a sus tierras, los partidarios bloquearon ilegalmente todas las obras del proyecto alrededor de Kilcommon en protesta. La campaña Shell to Sea, recientemente formada, participó en la campaña con el objetivo de refinar el gas en alta mar como se hace en el campo de gas de Kinsale Head , aunque Shell afirma que existen numerosas razones técnicas y económicas por las que debe procesarse en tierra. [53] Estos bloqueos se mantuvieron hasta octubre de 2006, cuando 170 Gardaí utilizaron la fuerza para expulsar a los manifestantes que bloqueaban los sitios. [54]

Anteriormente, la Gardaí no había interferido con los bloqueos, que se mantuvieron durante quince meses. La decisión de utilizar la fuerza física para romper los bloqueos fue noticia en la televisión nacional de Irlanda. Algunos Gardaí y manifestantes fueron hospitalizados y muchos manifestantes afirmaron que la policía hizo un uso excesivo de la fuerza. Gardaí también fue acusado de operar una "política de no arrestos" para eludir el proceso judicial (esto se basó en los comentarios hechos por el superintendente Joe Gannon en una entrevista en Garda Review , en la que afirmó: "No hubo arrestos. Eso fue parte de nuestra estrategia; no queríamos facilitar a nadie allá abajo una ruta hacia el martirio ").

La operación Garda logró su objetivo de romper los bloqueos que impedían el trabajo en el sitio de la refinería en Bellanaboy. El trabajo allí ha continuado (con breves pausas ocasionadas por ocupaciones del sitio y bloqueos ) desde entonces. En ocasiones, se han desplegado cientos de Gardaí para facilitar el proyecto. Ha habido muchos informes de intimidación de la población local por parte de la seguridad de Gardaí y Shell. [55] [56] También se han hecho denuncias de intimidación por parte de los partidarios de Shell to Sea a los trabajadores de Shell. [57] [58]

Glengad

En julio de 2008, comenzaron los trabajos preparatorios para el gasoducto de gas crudo en Glengad. Bajo la superintendencia de Gilligan se realizaron más de cuarenta arrestos en el verano de 2008. La Armada irlandesa fue contratada para brindar asistencia en el manejo de posibles protestas en el agua. El empresario y pescador local Pat O'Donnell acusó a la Gardaí de vigilancia selectiva, alegando que no respondieron para pedir asistencia en la defensa de su propiedad privada, en forma de ollas para cangrejos que se encontraban en el camino de la embarcación tendidora de tuberías, Solitaire . Gardaí arrestó a O'Donnell y a su hijo dos veces en un período de 24 horas desde el mar por cargos de orden público, pero desistió cuando su abogado les pidió que acusaran a sus clientes o dejaran de arrestarlos. [ cita requerida]

La Unidad de Agua de Garda se utilizó para gestionar las acciones de los manifestantes basados ​​en el agua que intentaron interrumpir las obras de Shell. Los barcos de inspección de Shell en la bahía de Srahwuddacon en Erris fueron acompañados en todo momento por varios Gardaí en su propio barco, cuando inspeccionaban las rutas factibles para el gasoducto. En agosto y septiembre de 2008, miembros de la unidad entraron al mar para luchar con manifestantes de Shell to Sea cerca del complejo Shell de la playa de Glengad. [59]

En septiembre de 2008, el costo de la operación era de 10 millones de euros y se estima que a fines de enero de 2009 había costado 13,5 millones de euros [60].

Pobal Chill Chomáin también se ha quejado de la vigilancia de Garda . [ cita requerida ]

Participación de la Comisión del Defensor del Pueblo de la Garda Síochána

La Comisión del Defensor del Pueblo de la Garda Síochána (GSOC) ha recomendado que se tomen medidas disciplinarias contra un miembro de alto rango no identificado de la Garda Síochána en relación con el manejo de la protesta. La investigación del GSOC se llevó a cabo en virtud del artículo 95 de la Ley Garda Síochána de 2005, tras recibir quejas sobre la gestión de Garda de una protesta en el muelle de Pollathomas en junio de 2007. Unos 20 civiles y dos gardaí resultaron heridos cuando un terrateniente se opuso a traspasar su propiedad por contratistas de Shell EP Irlanda. La GSOC preguntó inicialmente al Ministro de Justicia si podía investigar las denuncias en virtud del artículo 106 de la Ley Garda Síochána. Esto fue rechazado por el Ministro. Unos 68 gardaí fueron contactados por el GSOC, una medida criticada por la Asociación de Sargentos e Inspectores de la Garda.[61]

Cinta de violación (2011)

En abril de 2011, se nombró a un alto funcionario de la Garda para que investigara el trato a dos mujeres que fueron arrestadas durante las protestas. Gardaí fueron grabados en una cámara de video que habían confiscado anteriormente bromeando sobre amenazar con deportar y violar a una de las mujeres. [62]

Oposición (2009-2010)

En abril de 2009, los manifestantes retiraron secciones de una valla que, según afirmaron, fueron erigidas ilegalmente. El 23 de abril, Willie Corduff , miembro de Pobal Chill Chomáin , fue hospitalizado en las primeras horas de la mañana tras una presunta agresión por parte de personas enmascaradas durante una protesta en las instalaciones de Glengad Shell. [63] [64] [65] I-RMS luego confirmó que los empleados tenían la intención de sacar a Corduff, pero lo encontraron de pie y lo llevaron en ambulancia cuando se quejó de dolores en el pecho. [66] El reciente FrontlineSegún el informe, Gardaí debe volver a investigar el asalto a Willie Corduff desde fuera del condado de Mayo, ya que las afirmaciones de I-RMS no están corroboradas por los registros de ambulancias y hospitales que verifican que sus lesiones sean consistentes con haber sido agredido físicamente. [67] Se han realizado dos películas en la localidad: Pipe Down , que ganó el premio a Mejor Largometraje Documental en el Festival de Cine de Waterford (2009) [68] y The Pipe , que se estrenó el 8 de julio de 2010 en el Festival de Cine de Galway y ganador en el Festival de Cine de Waterford (2010). [69]

En un esfuerzo por tratar de resolver los problemas, la OCDE organizará conversaciones entre Pobal Chill Chomáin y Shell Ireland , luego de una queja de Pobal Chill Chomáin de que el proyecto viola las directrices de la OCDE para empresas multinacionales. [70]

Después de una audiencia oral prolongada en el Broadhaven Bay Hotel en Belmullet en mayo y junio de 2009 presidida por An Bord Pleanala, se descubrieron muchas discrepancias en los planes de Shell & partners para la parroquia de Kilcommon y sus planes fueron rechazados una vez más por el presidente de la Junta. Se les pidió que diseñaran un nuevo plan que se presentaría en octubre de 2009 y, después de varias prórrogas, el Grupo RPS en nombre de los socios de Corrib Gas, finalmente presentó una nueva Declaración de Impacto Ambiental a la Junta de Planificación el 31 de mayo de 2010, un plan que esta vez, prevé colocar el gasoducto Corrib enterrado bajo la longitud de la bahía de Sruwaddacon. El 30 de junio de 2010 el proyecto de gas Corribcolocó tres avisos de planificación separados para el proyecto en periódicos nacionales y locales dando un mes en el que se pueden ingresar las presentaciones. También incorporaron Glengad en su última aplicación de planificación, que se omitió en aplicaciones anteriores. Sus mapas del gasoducto Corrib Gas propuesto también omiten la mayor parte de esta ciudad bien poblada en la que Shell tiene la intención de colocar algunos de sus componentes más polémicos. Se espera que se celebre otra audiencia oral para discutir esta variación a principios de otoño. [71] [72] [73]

Los socios de Corrib Gas comenzaron la perforación de 80 pozos en la bahía de Sruwaddacon en 2010 para ver cómo es el sustrato debajo de la bahía de Sruwaddacon. [74] [75] [76]

Operación (2015 y más allá)

La producción de gas en el proyecto comenzó en diciembre de 2015. [77]

En 2018, Shell abandonó el proyecto, vendió su participación en la propiedad a la Junta de Inversiones del Plan de Pensiones de Canadá y transfirió la operación al propietario minoritario Vermilion Energy . [78]

A partir de 2021, el alcance de Shell to Sea en relación con el proyecto se ha desplazado a cuestiones financieras y fiscales. El gobierno irlandés no tiene participación estatal en el campo de gas y el proyecto ha sido denominado "The Great Gas Giveaway" por Shell to Sea, con los activistas Andy Storey y Michael McCaughan declarando:

Se aplica una tasa impositiva generosa (para las empresas) de solo el 25 por ciento, e incluso esa tasa impositiva baja solo se activa después de que los costos de exploración y desarrollo de una empresa (y los costos estimados de cerrar la operación cuando los recursos se agotan) se han terminado. recuperado. [79]

Los diversos grupos ecologistas que participaron en las protestas siguen haciendo campaña por cuestiones relacionadas, como la muerte de los trabajadores de Shell en los países en desarrollo, la prohibición del gas fracturado importado en Irlanda y destacando la financiación de " Big Oil " para gobiernos corruptos y abusivos. en todo el mundo.

Libro

Transworld Irlanda publicó Once Upon a Time in the West - The Corrib Gas Controversy por la periodista del Irish Times Lorna Siggins en octubre de 2010. [80] La novela de Jon Michael Riley Dream the Dawn (2014) es una versión ficticia de la protesta vista por un Fotógrafo estadounidense.

Referencias

Fuentes

  • Slevin, Amanda (2016). Gas, petróleo y el estado irlandés: comprensión de la dinámica y los conflictos de la gestión de hidrocarburos . Prensa de la Universidad de Manchester. ISBN 978-1-5261-0096-2. Consultado el 15 de abril de 2020 , a través de Project MUSE .

Citas

  1. ^ "Shell pierde alrededor de mil millones de euros en la incursión de Corrib en medio de la venta de participación canadiense" . The Irish Times .
  2. ^ a b "Desarrollo del campo de gas de Corrib" . Departamento de Comunicaciones, Energía y Recursos Naturales. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2010 . Consultado el 8 de agosto de 2010 .
  3. ^ "El ministro irlandés marca la entrada de Vermilion en Corrib Gas Devt" . Rigzone . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  4. ^ "Respuestas escritas - exploración costa afuera" . 509 . Dáil Éireann. 20 de octubre de 1999. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 . Cite journal requiere |journal=( ayuda )
  5. ^ "Campo de gas de Corrib, República de Irlanda" . Tecnología Offshore . Net Resources International . Consultado el 9 de agosto de 2010 .
  6. ^ a b "Corrib" . SubseaIQ . Bishop Interactive. Archivado desde el original el 16 de julio de 2011 . Consultado el 9 de agosto de 2010 .
  7. ^ "Llame para una investigación sobre el acuerdo de Corrib Gas de Burke" . An Phoblacht / Republican News. 7 de junio de 2001 . Consultado el 17 de noviembre de 2013 .
  8. ^ Hickey, Daniel (14 de marzo de 2007). "Corrib gas podría ser un comodín en la batalla electoral" . Gente occidental . Consultado el 26 de julio de 2010 .[ enlace muerto ]
  9. ^ "Blog Carnaval: desobediencia civil, vigilancia y el proyecto Corrib Gas" . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2014 . Consultado el 26 de enero de 2014 .
  10. ^ "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 15 de mayo de 2012 . Consultado el 26 de enero de 2014 . CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  11. ^ Proyecto de gas Corrib - Descripción general del ensayo fotográfico - septiembre de 2013 | Shell al mar
  12. ^ Corcoran, Leo (30 de junio de 2006). "Objeción a la decisión propuesta por la EPA para la refinería de gas de Corrib" . An Taisce . Consultado el 16 de junio de 2014 .
  13. ^ Hederman, William (29 de julio de 2005). "Shell se encuentra con su pareja en Rossport Five" (Noticia) . The Guardian . Londres . Consultado el 21 de septiembre de 2011 .
  14. ^ "Monitoreo de mamíferos marinos en Broadhaven Bay" . Centro de Recursos Marinos y Costeros. Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2015 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  15. ^ La encuesta muestra apoyo para los hombres de Rossport - RTÉ News
  16. ^ "Dáil Éireann - Volumen 598 - Respuestas escritas - Gasoductos" . Despacho de las Casas del Oireachtas. 24 de febrero de 2005. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 14 de junio de 2009 .
  17. ^ a b c d "Cronología de Corrib: las audiencias orales duraron 22 días" . Amigos del medio ambiente irlandés. 1 de mayo de 2003. Archivado desde el original el 25 de marzo de 2014.
  18. ^ La investigación alega 'presión indebida' en el proyecto de tubería - Independent.ie
  19. ^ "Gente occidental - 08/07/2005: El diario de Corrib... Una saga sin fin" . Archives.tcm.ie. Archivado desde el original el 29 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  20. ^ Connolly, Frank; Lynch, Dr. Ronan (noviembre de 2005). La gran controversia del gas Corrib (PDF) . Dublín: Centre for Public Enquiey - Fiosrú an Phobail. pag. 37. Archivado desde el original (PDF) el 19 de septiembre de 2006.
  21. ^ "El ministro debe permanecer fuera del proceso de planificación - Ring" . Fine Gael . 19 de septiembre de 2002. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2007 . Consultado el 24 de octubre de 2008 .
  22. ^ Triunfo y desastre (27 de junio de 2002). "Sentencia judicial permite que se sigan adelante las obras del gasoducto" . The Irish Independent . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  23. ^ "Dáil Éireann - Volumen 574 - 19 de noviembre de 2003 - Ceisteanna - Preguntas. - Reunión de empresa" . Debates-históricos.oireachtas.ie. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  24. ^ http://www.afri.ie/wp-content/uploads/2010/05/The-Corrib-Gas-Dispute_2009.pdf [ URL desnuda ]
  25. ^ "Dáil Éireann - volumen 610 - 24 de noviembre de 2005 - debate de clausura - cuestiones de planificación" . Debates-históricos.oireachtas.ie. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  26. ^ "Ley del gas de 1976" . Irishstatutebook.ie. 19 de julio de 1976 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  27. ^ "Shell recibe la orden de redirigir el gasoducto Corrib 'arriesgado'" . Independiente de Irlanda . 4 de noviembre de 2009 . Consultado el 4 de noviembre de 2009 .
  28. ^ Siggins, Lorna (7 de mayo de 2010). "El foro sobre el gas Corrib tiene fallas, dice Ryan" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  29. ^ Macalister, Terry (26 de agosto de 2004). "Shell afectado por un reclamo por derrame de $ 1.5 mil millones en Nigeria" . The Guardian . Londres . Consultado el 14 de junio de 2009 .
  30. ^ Siggins, Lorna (3 de noviembre de 2009). "DPP envió siete archivos sobre la vigilancia de Corrib" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  31. ^ Siggins, Lorna (27 de abril de 2010). "Solicite un observador de derechos si se mantiene la línea de gas de Shell en tierra" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  32. ^ Siggins, Lorna (18 de febrero de 2010). "Shell confirma partes clave del proyecto de gas Corrib pospuesto" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  33. ^ "Las noticias de Mayo - incendio de la refinería" . Mayonews.ie. 26 de febrero de 2008 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  34. ^ "Encuesta de Nuacht RTÉ / TNS mrbi" (PDF) . RTÉ & TNS mrbi. Septiembre de 2006. Archivado desde el original (PDF) el 11 de octubre de 2006 . Consultado el 13 de junio de 2009 .
  35. ^ "Shell to Sea desafían a los ministros a desmantelar el oleoducto Shell ilegal" . Shell al mar . Consultado el 28 de mayo de 2011 .
  36. ^ "Los manifestantes del gas de Corrib se reúnen con los ministros" . Shell al mar . Consultado el 28 de mayo de 2011 .
  37. ^ "El ministerio de Ryan es recibido por Shell to Sea" . Gente occidental . 20 de junio de 2007. Archivado desde el original el 24 de febrero de 2012 . Consultado el 7 de enero de 2009 .
  38. ^ "Los verdes instan a Ryan a considerar la posibilidad de trasladar la refinería de gas de Corrib" . The Irish Times . 11 de julio de 2008 . Consultado el 7 de enero de 2009 .
  39. ^ "Manifiesto de las elecciones generales del Partido Verde 2007" . Fiesta verde. Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011 . Consultado el 28 de mayo de 2011 .
  40. ^ "Es probable que Flynn vote por Ahern en el trato de Dáil" . Gente occidental . 13 de junio de 2007. Archivado desde el original el 29 de junio de 2011 . Consultado el 7 de enero de 2009 .
  41. ↑ a b Bushe, Andrew (29 de junio de 1998). "Los trabajadores petroleros echando humo cuando la plataforma escocesa los desaira" . El examinador. Archivado desde el original el 11 de abril de 2009 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  42. ^ "Más perforaciones en el campo de gas Corrib de Mayo" . Gente occidental . 12 de enero de 2000. Archivado desde el original el 29 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  43. ^ Burns, Padraig (19 de abril de 2000). "No hay bonanza de empleo por descubrimiento de gas - advierte el ministro" . Gente occidental . Archivado desde el original el 18 de julio de 2003 . Consultado el 27 de octubre de 2010 .
  44. ^ "Los pueblos se oponen a la terminal de gas para su área" . Gente occidental . 2 de febrero de 2001. Archivado desde el original el 22 de enero de 2005 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  45. ^ "Dáil Éireann - Volumen 546 - Debate de clausura - Desarrollo del campo de gas de Corrib" . Debates-históricos.oireachtas.ie. 6 de diciembre de 2001. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  46. ^ "Solución óptima de la terminal costa afuera para el quid de la planificación de gas de Corrib" . Gente occidental . 14 de mayo de 2003. Archivado desde el original el 29 de junio de 2011 . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  47. ^ Triunfo y desastre (22 de enero de 2005). "Los terratenientes advirtieron en la fila del oleoducto" . The Irish Independent . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  48. ^ Cassidy, Pamela (octubre de 2005). "Punto muerto de alta presión" (PDF) . Gaceta de la Sociedad de Derecho . Dublín: Law Society of Ireland. 99 (8): 12. ISSN 1393-6956 . Archivado desde el original (PDF) el 19 de noviembre de 2007 . Consultado el 24 de septiembre de 2010 .  
  49. ^ Triunfo y desastre (12 de agosto de 2006). "Los manifestantes de Corrib Gas terminan hoy 'Long Walk'" . The Irish Independent . Consultado el 12 de noviembre de 2009 .
  50. ^ "Mujer de Mayo pone fin a la huelga de hambre" . Noticias RTÉ . 19 de septiembre de 2008 . Consultado el 17 de noviembre de 2013 .
  51. ^ [1] Manifestante de Shell to Sea termina la huelga de hambre de 10 días (se requiere suscripción)
  52. ^ "El escuadrón de bombas desactiva el dispositivo en Shell HQ" . The Irish Times . 9 de septiembre de 2008 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  53. ^ Preguntas frecuentes de Corrib Natural Gas - Irlanda . Shell.ie.
  54. ^ http://www.mayonews.ie/index.php?option=com_content&task=view&id=420&Itemid=38 [ URL desnuda ]
  55. ^ http://www.afri.ie/news-and-events/call-for-a-public-inquiry-into-the-policing-of-the-shellcorrib-gas-project/ [ URL desnuda ]
  56. ^ http://www.villagemagazine.ie/index.php/2014/11/we-need-to-talk-about-the-gardai/ [ URL desnuda ]
  57. ^ https://www.theguardian.com/world/2011/may/29/shell-ireland-corrib-gas-project [ URL desnuda ]
  58. ^ http://irishoilandgas.wordpress.com/2010/09/30/rossport-ready-for-attack-by-state/ [ URL desnuda ]
  59. ^ "Ocho manifestantes de gas de Corrib arrestados por la manifestación 'más peligrosa'" . The Irish Times . 8 de agosto de 2008.
  60. ^ El proyecto de ley de vigilancia de Corrib supera el millón de euros al mes . BreakingNews.ie (19 de enero de 2009).
  61. ^ "Watchdog recomienda disciplinar a garda senior" . The Irish Times . 10 de octubre de 2009.
  62. ^ Lorna Siggins (5 de abril de 2011). "Comentarios de Mayo Garda investigados" . The Irish Times . Consultado el 8 de abril de 2011 .
  63. ^ "Manifestante afirma que fue golpeado" . The Irish Times . 23 de abril de 2009 . Consultado el 13 de junio de 2009 .
  64. ^ Siggins, Lorna; Ryan, Áine (30 de abril de 2009). "Ministros para hablar sobre el oleoducto Corrib" . The Irish Times . Consultado el 14 de junio de 2009 .
  65. ^ Grant, Harriet; Domokos, John (10 de junio de 2009). "Gasoducto de Rossport: Harriet Grant y John Domokos sobre cómo las emociones están aumentando" . The Guardian . Londres . Consultado el 13 de junio de 2009 .
  66. ^ Tighe, Mark (5 de julio de 2009). "Reclamación de hundimiento de barco denegada" . The Times . Consultado el 26 de marzo de 2010 .
  67. ^ Siggins, Lorna (27 de abril de 2010). "Se insta a una nueva investigación sobre la presunta agresión" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  68. ^ "Proyección de la película de 'Pipe Down ' " . indymedia.ie . Consultado el 16 de mayo de 2016 .
  69. ^ "Premios" . undergroundfilms.ie . Archivado desde el original el 25 de marzo de 2016 . Consultado el 16 de mayo de 2016 .
  70. ^ Siggins, Lorna (27 de abril de 2009). "La OCDE acogerá una charla en Dublín sobre la disputa del gas de Corrib" . The Irish Times . Consultado el 14 de junio de 2009 .
  71. ^ Siggins, Lorna (30 de junio de 2010). "Shell presenta nuevo plan para gasoducto" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  72. ^ "Gasoducto Corrib" . Gasoducto Corrib Onshore. Archivado desde el original el 15 de octubre de 2011 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  73. ^ "Gasoducto Corrib - una aplicación de Bord Pleanala 2010" . Corribgaspipelineabpapplication.ie. Archivado desde el original el 21 de julio de 2011 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  74. ^ "Desarrollo del campo de gas de Corrib" . Departamento de Comunicaciones, Energía y Recursos Naturales . 20 de junio de 2010. Archivado desde el original el 24 de octubre de 2010 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  75. ^ "Inicio" . Gasoducto Corrib Onshore. Archivado desde el original el 3 de diciembre de 2010 . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  76. ^ Siggins, Lorna (4 de noviembre de 2009). "La ruta propuesta para el oleoducto Corrib es insegura, dijo Shell" . The Irish Times . Consultado el 26 de julio de 2010 .
  77. ^ Murtagh, Peter (30 de diciembre de 2015). "El gas natural comienza a fluir desde el controvertido campo Corrib" . The Irish Times . Consultado el 1 de enero de 2020 .
  78. ^ Falconer, Kirk (3 de diciembre de 2018). "Shell completa la venta de $ 1.3 mil millones de participación en el campo de gas de Corrib a CPPIB" . PE Hub . Consultado el 1 de enero de 2019 .
  79. ^ "El gran sorteo de gas" (PDF) . Andy Storey y Michael McCaughan.
  80. ^ Carbery, Genevieve (6 de octubre de 2010). "Libro sobre controversia Corrib importante, dice Higgins" . The Irish Times . Consultado el 6 de octubre de 2010 .

enlaces externos

  • Tráiler de The Pipe lanzado el 8 de julio de 2010 - Festival de Cine de Galway
  • Pipe Down , documental premiado de Irlanda (Vimeo, Flash 10)
  • Revisión del Centro de Investigación Pública de los eventos relacionados con el proyecto de gas Corrib
  • Detalles técnicos del proyecto Corrib de Shell's offshore-technology.com
  • Detalles técnicos de la tubería propuesta de Accufacts Inc.
  • Página de Shell sobre el proyecto Corrib
  • Información de Mayo Gas
  • Noticias y análisis de Corrib Gas
  • Campaña Shell To Sea
  • Revisión de Advantica del oleoducto en tierra
  • "Amarga disputa por el gasoducto" : artículo de noticias de la BBC sobre la controversia
  • "Gas Lads" , artículo de Magill sobre la donación de recursos
  • "Dando nuestros recursos a Noruega" . La columna del Irish Times sobre la controversia
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Corrib_gas_controversy&oldid=1026199448#Garda_operation "