Aunque Frédéric Chopin es mejor conocido por sus obras para piano solo, entre su producción actual se encuentran 19 canciones para voz y piano, con textos en polaco .
Antecedentes [ editar ]
Chopin escribió estas canciones en varias ocasiones, quizás desde 1827 cuando tenía 17 años, hasta 1847, dos años antes de su muerte. Solo dos de ellos se publicaron durante su vida ( Życzenie y Wojak se publicaron en Kiev en 1837 y 1839 respectivamente). [1] [2]
En 1857, las 17 canciones entonces conocidas fueron recopiladas para su publicación por Julian Fontana como Op. 74, pero no se ordenaron en orden cronológico de composición dentro de esa obra. Debido a las restricciones de censura, solo pudo publicar 16 de ellos inicialmente. Estos aparecieron en Varsovia como Zbiór śpiewów polskich Fryderyka Chopina ( Una colección de canciones polacas de Frédéric Chopin ), publicado por Gebethner & Wolff; y en Berlín como 16 Polnische Lieder , publicado por AM Schlesinger. La canción número 17, Śpiew z mogiłki ( Himno de la tumba ) se publicó por separado en Berlín con un título en francés, Chant du tombeau . [3]
En 1910 se publicaron dos canciones más. Algunas referencias incluyen ahora las 19 canciones publicadas en Op. 74.
Se sabe que Chopin ha escrito otras canciones que ahora se han perdido. Algunas canciones existentes se han atribuido a Chopin, pero ahora se consideran falsas o dudosas.
Textos [ editar ]
Todos menos uno de los textos de las canciones de Chopin eran poemas originales de sus contemporáneos polacos, con la mayoría de los cuales conocía personalmente. La única excepción es Piosnka litewska (Una canción lituana), que fue configurada con una traducción al polaco de Ludwik Osiński de una canción lituana.
Diez de ellos son de un amigo de la familia de Chopin, Stefan Witwicki , de su Piosnki Sielskie ( Idylls , 1830). (Chopin también dedicó sus Mazurkas, Op. 41 , a Witwicki). Tres fueron de Józef Bohdan Zaleski . Dos fueron de Adam Mickiewicz . La revolucionaria Songs of Janusz (1836) de Wincenty Pol inspiró a Chopin a escribir hasta una docena de canciones, pero solo una sobrevive. Zygmunt Krasiński , el amante de Delfina Potocka , fue otro poeta que inspiró a Chopin a escribir una canción. [3]
Las canciones se han traducido a más de una docena de idiomas. Se han aplicado varios títulos en inglés a algunas de las canciones.
Grabaciones [ editar ]
Aquellos que han grabado las 17 canciones de Op. 74, o las 19 canciones conocidas, incluyen:
- Elisabeth Söderström con Vladimir Ashkenazy [4]
- Leyla Gencer con Nikita Magaloff
- Stefania Toczyska con Janusz Olejniczak
- Teresa Żylis-Gara con Halina Czerny-Stefańska
- Eugenia Zareska con Giorgio Favaretto
- Stefania Woytowicz y Andrzej Bachleda con Wanda Klimowicz
- Françoise Ogéas con Eva Osinska
- Maria Kurenko con Robert Hufstader
- Urszula Kryger con Charles Spencer . [3]
- H Januszewska con M Drewnowski
- Joanna Kozłowska con Waldemar Malicki, CDAccord ACD051 (1999)
- Elżbieta Szmytka con Malcolm Martineau (1999)
- Ewa Podleś con Garrick Ohlsson
- Aleksandra Kurzak , soprano, y Mariusz Kwiecień , barítono, acompañados de Nelson Goerner (las 19 canciones, grabadas en Varsovia en 2009 y emitidas por el Instituto Fryderyk Chopin )
- Olga Pasichnyk con Natalya Pasichnyk (2009)
- Mario Hacquard , barítono y Anna Zassimova , piano (versión francesa de Victor Wilder - Grabado en Karlsruhe con piano por Sebastien Erard - 2017)
- Chopin Lieder Op. 74 , producido por Elegia Classics 2018 con Dominika Zamara sopran y Franco Moro piano
Otros cantantes han grabado canciones seleccionadas.
Arreglos [ editar ]
El propio Chopin arregló la parte para piano de Wiosna como una pieza solo para piano, Andantino en sol menor, B. 117. Existen cinco versiones manuscritas de este arreglo, fechadas entre abril de 1838 y el 1 de septiembre de 1848.
Entre 1847 y 1860, el amigo de Chopin, Franz Liszt, organizó seis de la Op. 74 canciones como transcripciones para piano bajo el título Six Chants polonais , S.480, un conjunto que ha sido durante mucho tiempo un favorito de conciertos y grabaciones. Los seis son:
- 1. Mädchens Wunsch (Nº 1: Życzenie - El deseo)
- 2. Frühling (No. 2: Wiosna - Primavera)
- 3. Das Ringlein (No. 14: Pierścień - The Ring), que lidera sin interrupción en ...
- 4. Bacanal (No. 4: Hulanka - Merrymaking)
- 5. Meine Freuden (No. 12: Moja pieszczotka - My Darling)
- 6. Heimkehr (n. ° 15: Narzeczony - El novio).
En este arreglo, Das Ringlein lidera sin interrupción en Bacchanal , y hacia el final de la última canción, inmediatamente antes de la coda, Liszt incluye una breve repetición de 6 compases de la canción anterior.
Lista de canciones polacas de Chopin [ editar ]
No. | Título polaco [1] | Traducción al inglés [1] | Título (s) alternativo | Texto de [1] | Fecha de redacción [1] | Publicado [1] | Opus no. [1] | Otros catálogos núms. | Clave | Notas |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | Życzenie | El deseo de una doncella | El deseo de una joven | Stefan Witwicki | C. 1829 | 1837, Kiev; más tarde 1857, Berlín | 74/1 | WN 21, B.33 | Sol mayor | Franz Liszt utilizó esta melodía como nº 2 ( Mélodie polonaise ) de su Glanes de Woronince , S.249 (1847); Liszt también transcribió la canción para piano solo como No. 1 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta en 1847-1860); Chopin también usó un motivo de la canción en su Nocturne póstumo en Do sostenido menor, Lento con gran espressione [5] |
2. | Wiosna | Primavera | - | Witwicki | 1838 | 1857, Berlín | 74/2 | B. 116 | Sol menor | Chopin reescribió la parte de piano como Andantino, B. 117; existen 5 manuscritos de este arreglo, fechados entre abril de 1838 y el 1 de septiembre de 1848; Franz Liszt también transcribió la canción para piano solo como No. 2 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta 1847-1860) |
3. | Smutna rzeka | Aguas turbulentas | La corriente lúgubre, río triste | Witwicki | 1831 | 1857, Berlín | 74/3 | B. 63/1 | Fa sostenido menor | |
4. | Hulanka | Canción para beber | - | Witwicki | Agosto 1830 | 1857, Berlín | 74/4 | WN 32, B.50 | Do mayor | Franz Liszt transcribió la canción para piano solo como el n. ° 4 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta en 1847-1860) |
5. | Gdzie lubi | Una sirvienta voluble | El amor de una doncella, el deseo de una niña | Witwicki | C. 1829 | 1857, Berlín | 74/5 | WN 22, B.32 | La mayor | |
6. | Precz z moich oczu | Remembranza | Una despedida, fuera de mi vista | Adam Mickiewicz | 1830 | 1857, Berlín | 74/6 | WN 33, B.48 | Fa menor | |
7. | Poseł | El mensajero | El mensaje | Witwicki | 1830 | 1857, Berlín | 74/7 | WN 30, B.50 | Re mayor | |
8. | Śliczny chłopiec | Chico guapo | Muchacho encantador; Mi amado | Józef Bohdan Zaleski | 1841 | 1857, Berlín | 74/8 | B. 143 | Re mayor | |
9. | Melodia | Melodía | Elegía; Lamento; Adelante | Zygmunt Krasiński | 1847 | 1857, Berlín | 74/9 | B. 165 | Mi menor | |
10. | Wojak | El guerrero | Antes de la batalla | Witwicki | 1830 | 1839, Kiev; más tarde 1857, Berlín | 74/10 | WN 34, B.47 | La bemol mayor | |
11. | Dwojaki koniec | El doble extremo | El doble fin; Los dos cadáveres; Divisiones de la Muerte; Unidos en la muerte | Zaleski | 1845 | 1857, Berlín | 74/11 | B. 156/1 | Re menor | |
12. | Moja pieszczotka | Mi amor | Mis alegrías; Mi deleite | Mickiewicz | 1837 | 1857, Berlín | 74/12 | B. 112 | Sol mayor | Franz Liszt transcribió la canción para piano solo como el n. ° 5 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta en 1847-1860) |
13. | Nie ma czego trzeba | Quiero lo que no tengo | Se desvaneció y desapareció; Melancolía; Falta de luz | Zaleski | 1845 | 1857, Berlín | 74/13 | B. 156/2 | Un menor de edad | Una versión más simple se publicó en 1910 como Dumka |
14. | Pierścień | El anillo | - | Witwicki | 8 de septiembre de 1836 | 1857, Berlín | 74/14 | B. 103 | Mi bemol mayor | Chopin escribió esta canción en el álbum de Maria Wodzińska , con quien acababa de contraer matrimonio; [5] Franz Liszt también transcribió la canción para piano solo como el n. ° 3 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta en 1847-1860) |
15. | Narzeczony | El regreso del novio | El regreso a casa, el prometido | Witwicki | 1831 | 1857, Berlín | 74/15 | WN 40, B.63/2 | Do menor | Franz Liszt transcribió la canción para piano solo como el n. ° 6 de sus Six Chants polonais , S.480 (compuesta en 1847-1860) |
dieciséis. | Piosnka litewska | Canción lituana | - | trans. Ludwik Osiński | 1830 (1831)? | 1857, Berlín | 74/16 | WN 38, B.63 / 3 | Fa mayor | Traducido de una canción popular lituana |
17. | Śpiew z mogiły | Dirge de Polonia | Las hojas están cayendo | Wincenty Pol | 8 de mayo de 1836 | 1857, Berlín | 74/17 | WN 49, B.101 | Mi bemol menor | |
- | Dumka | Ensueño | Endecha; Niebla ante mis ojos | Zaleski | 25 de marzo de 1840 | 22 de octubre de 1910, Lwów | (74/19)? | B. 132, KK.IVb / 9 | Un menor de edad | A veces incluido en la Op. 74; esta es una versión anterior y más simple de Nie ma czego trzeba . |
- | Czary | Brujería | - | Witwicki | 1830 (?) | 1910, Leipzig | (74/18)? | WN 31, B.51, KK.IVa / 11 | Re menor | A veces incluido en la Op. 74; la publicación de 1910 era una reproducción facsímil de un álbum que Chopin había enviado a Maria Wodzińska. Finalmente no se publicó en forma normal hasta 1954. |
- | Płótno | Lino | - | ? | ? | - | - | KK.Vd / 5 | ? | Perdió; mencionado en una carta de Julian Fontana a la hermana de Chopin, Ludwika Jędrzejewicz, fechada el 2 de julio de 1852 |
- | Jakież kwiaty | Que flores | - | I. Maciejowski | 22 de agosto de 1829 | 1856, Varsovia | - | B.39, KK. Iva / 9 | Sol mayor | ded. Vaclav Hanka |
- | 3 canciones | ? | ? | ? | - | - | KK.Vd / 6-8 | ? | Perdió; enumerados en una carta de la alumna escocesa de Chopin, Jane Stirling, a Ludwika Jędrzejewicz, fechada en julio de 1852 | |
- | 4 canciones | ? | Solo quedan las partes del violín | |||||||
- | ? | ? | ? | ? | - | - | KK.Vc/10 | ? | Perdió; mencionado en una carta de Ludwika Jędrzejewicz a su hermano Chopin, fechada el 9 de enero de 1841 | |
- | Dumka na Wygnaniu | Canción del exilio | - | M Gosławski | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 1 | ? | Autenticidad dudosa |
- | Tam na błoniu | Allí en el verde | - | ? | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 2 | ? | Autenticidad dudosa |
- | Trzeci maj | El tres de mayo | - | S Starzeński | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 3 | ? | Autenticidad dudosa |
- | Oh wiem, że Polska | Oh, yo se que Polonia | - | Krasiński | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 4 | ? | Autenticidad dudosa |
- | Pytasz się, czemu | Usted pregunta por qué | - | Krasiński | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 5 | ? | Autenticidad dudosa |
- | Pieśni pielgrzyma polskiego | Canciones de un peregrino polaco | - | K Gaszyński | ? | - | - | KK.Anh. Ic / 6 | ? | Autenticidad dudosa |
Referencias [ editar ]
- ^ a b c d e f g Kornel Michałowski y Jim Samson. " Chopin, Fryderyk Franciszek ". Grove Music Online. Oxford Music Online . Consultado el 7 de enero de 2011.
- ^ Jim Samson [ enlace muerto permanente ]
- ^ a b c Hyperion
- ^ Música Web Internacional
- ^ a b Ramin Rezaei, Música de cámara y canciones polacas de Frederic Chopin
Enlaces externos [ editar ]
- Canciones polacas, Op.74 (Chopin, Frédéric) : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- El espíritu de Polonia en Jim Samson: La música de Chopin, pág. 100, Oxford University Press 1985
- "Frédéric François Chopin - 17 canciones polacas, Op.74" . classicalarchives.com.