De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Polydore Vergil o Virgil (italiano: Polidoro Virgili ; comúnmente latinizado como Polydorus Vergilius ; c. 1470 - 18 de abril de 1555), ampliamente conocido como Polydore Vergil de Urbino , fue un erudito humanista italiano , historiador, sacerdote y diplomático, que pasó la mayor parte de su tiempo. vida en Inglaterra . Es particularmente recordado por sus obras Proverbiorum libellus (1498), una colección de proverbios latinos; De inventoribus rerum (1499), una historia de descubrimientos y orígenes; y la Anglica Historia(redactado en 1513; impreso en 1534), una influyente historia de Inglaterra. Ha sido apodado el "padre de la historia inglesa ". [1]

A veces se hace referencia a Virgilio en documentos contemporáneos como Polydore Vergil Castellensis o Castellen , lo que lleva a algunos a suponer que era pariente de su patrón, el cardenal Adriano Castellesi . Sin embargo, es más probable que el alias simplemente indique que estaba al servicio de Castellesi. [2]

Biografía [ editar ]

Casa de la familia de Vergil y presunto lugar de nacimiento en Urbino , marcado con una placa (la más baja de las dos)

Vida temprana en Italia [ editar ]

Virgilio nació alrededor de 1470 en Urbino , o más probablemente en Fermignano , dentro del Ducado de Urbino . [3] Su padre, Giorgio di Antonio, era dueño de un dispensario. Su abuelo, Antonio Virgili, "un hombre muy hábil en medicina y astrología", [4] había enseñado filosofía en la Universidad de París ; al igual que el propio hermano de Polydore, Giovanni-Matteo Virgili, [4] en Ferrara y Padua . Otro hermano, Girolamo, era un comerciante que comerciaba con Inglaterra. [5] La sobrina de Polydore Vergil, Faustina, se casó con Lorenzo Borgogelli, conde de Fano, de quien desciende la familia de Borgogelli Virgili.

Polydore se educó en la Universidad de Padua y posiblemente en Bolonia . Fue ordenado sacerdote en 1496. [6] Probablemente estuvo al servicio de Guidobaldo da Montefeltro , duque de Urbino , antes de 1498, ya que en la dedicación de su Proverbiorum Libellus (abril de 1498) se autodenomina cliente de Guido. [4] Su segundo libro, De Inventoribus Rerum , fue dedicado al tutor de Guido, Ludovico Odassio, en agosto de 1499. [3]

En algún momento antes de 1502, Polidore entró al servicio del Papa Alejandro VI .

Mudarse a Inglaterra [ editar ]

El "Antiguo Archidiácono" en Wells, tradicionalmente identificado como la residencia de Virgilio allí. Ahora la Escuela de Música de Wells Cathedral School

En 1502, Virgilio viajó a Inglaterra como diputado del cardenal Adriano Castellesi en la oficina de recaudador de Peter's Pence y, en la práctica, agente del cardenal en una variedad de asuntos. En octubre de 1504 fue entronizado obispo de Bath and Wells como apoderado de Adriano; [4] y en 1508 él mismo fue instalado como archidiácono de Wells . Probablemente pasó poco tiempo en Wells, pero estuvo activo como representante del Capítulo en Londres. [7] También donó un juego de tapices para el quire de la Catedral de Wells . [8] Ocupó otras sinecuras eclesiásticas , incluyendo, desde 1503, la vida deChurch Langton , Leicestershire; de 1508 prebendas en las catedrales de Lincoln y Hereford ; ya partir de 1513 el predoblado de Oxgate en la Catedral de San Pablo . [4]

Como autor establecido y representante del saber humanista italiano , Virgilio fue recibido en Inglaterra como una celebridad menor y fue recibido en la corte por el rey Enrique VII . [9] Fue a instancias del rey que comenzó a trabajar en su Anglica Historia , una nueva historia de Inglaterra, probablemente ya en 1505.

El 22 de octubre de 1510, se naturalizó inglés.

A principios de 1515, a través de las intrigas de Andrea Ammonio , que buscó la subcolección para sí mismo, las autoridades interceptaron una carta mal juzgada de Virgilio. Contenía lo que se interpretó como una crítica implícita tanto de Thomas Wolsey como de Enrique VIII y, como resultado, Virgilio fue encarcelado en abril en la Torre de Londres . Sus partidarios y defensores incluyeron al Papa León X , quien escribió al Rey en su nombre. [4] Desde la prisión, Vergil le escribió a Wolsey, rogándole que la próxima temporada navideña, una época que presenció la restitución de un mundo, también podría ver su perdón: el tono de su carta ha sido descrito como "casi blasfemo". [4]Fue puesto en libertad antes de la Navidad de 1515, pero nunca recuperó su subcolectoría. [4] [10]

Visitas de regreso a Italia y muerte [ editar ]

Aunque Virgilio vivió predominantemente en Inglaterra desde 1502 en adelante, hizo varias visitas a Urbino, en 1513–14, 1516–17 y 1533–34. En 1534, Francesco Maria , duque de Urbino , en reconocimiento a sus logros literarios, admitió a Virgilio y su familia en las filas de la nobleza. [11]

En 1546, Virgilio renunció al arcediano de Wells a la Corona, quizás en previsión de su retiro a Italia. Obtuvo licencia para regresar a Urbino en 1550, y probablemente abandonó Inglaterra por última vez en el verano de 1553. Murió en Urbino el 18 de abril de 1555. [3]

Obras [ editar ]

Cornucopiae de Perotti [ editar ]

Virgilio publicó su primer trabajo en 1496. Esta fue una edición de Niccolò Perotti ‘s cornucopiae latinae linguae , un comentario sobre marciales 's Epigramas .

Proverbiorum Libellus ( Adagia ) [ editar ]

Proverbiorum Libellus de Virgilio (Venecia, 1498), retitulado en ediciones posteriores como Adagiorum Liber , y a menudo conocido como Adagia , era una colección de proverbios latinos. Fue la primera colección de este tipo impresa, anterior a la Adagia similar de Erasmo por dos años. La controversia inicial entre los dos autores que surgió de sus pretensiones rivales de prioridad (Erasmo todavía creía en 1533 que su trabajo había sido el anterior) dio lugar a una amistad sincera. [4] [3]La primera edición del trabajo de Virgilio contenía 306 proverbios tomados de fuentes clásicas. Una segunda edición ampliada apareció en 1521: contenía una serie adicional de 431 proverbios bíblicos y estaba dedicada al seguidor de Wolsey, Richard Pace . [4] Esta edición está precedida por una interesante carta enviada en junio de 1519, que da los nombres de muchos de los amigos ingleses de Vergil, incluidos Thomas More , William Warham , Thomas Linacre y Cuthbert Tunstall . [4]

El Adagia tuvo unas 20 ediciones hasta 1550.

De Inventoribus Rerum [ editar ]

De Inventoribus Rerum de Vergil se publicó en 1499, y se escribió en solo tres meses. Era una historia de orígenes e invenciones, que describía en tres libros los "primeros engendradores" de todas las actividades humanas. El libro I investigaba el origen de los dioses y la palabra "Dios", junto con cuestiones como la creación, el matrimonio, la religión y el aprendizaje. El libro II cubrió, entre otros temas, los orígenes del derecho, el tiempo, la ciencia militar, el dinero, los metales preciosos y el arte. El libro III cubrió, nuevamente entre otros temas, los orígenes de la agricultura, la arquitectura, las ciudades, los teatros, las herramientas y materiales, la navegación marítima, el comercio y la prostitución.

Para la edición de 1521, Virgilio añadió cinco libros más, dedicados a la inicia institorum rei Christianae , es decir, los orígenes de los ritos e instituciones cristianos. Probablemente pensó que esta adición sería popular, pero también era una concesión hacia los críticos que habían etiquetado al De Inventoribus como una obra de herejes y depravación. No obstante, el trabajo incluía críticas a los monjes, el celibato sacerdotal, las indulgencias y las políticas y el estado constitucional del papado. Como consecuencia, fue incluido en el Index Librorum Prohibitorum (lista papal de libros prohibidos) en 1564: un texto expurgado, sancionado por Gregorio XIII , fue publicado en 1576 [4].

De Inventoribus fue, sin embargo, muy popular y rápidamente se tradujo al francés (1521), alemán (1537), inglés (1546) y español (1551). [4] Treinta ediciones latinas se habían publicado cuando Virgilio murió en 1555; y el trabajo llegó a tener alrededor de 70 ediciones latinas y otras 35 traducciones. [12] La edición inglesa de 1546 fue un resumen realizado por Thomas Langley , que también tuvo un gran éxito y se reimprimió varias veces. [13]

La obra es notable por la inmensa industria que se dedicó a su compilación y la gama de escritores antiguos y modernos en los que Virgilio pudo basarse. [14]

Gildas… de calamitate, excidio et conquestu Britanniae [ editar ]

En 1525, Vergil publicó una edición de la historia de Gildas del siglo VI, De Excidio et Conquestu Britanniae , probablemente en Amberes . [15] Se lo dedicó a Cuthbert Tunstall , obispo de Londres . Esta fue la primera edición crítica de un texto histórico británico. [16] [17] Al publicarlo, Virgilio reflejó un creciente interés en los textos posclásicos entre los eruditos alemanes e italianos. Este interés surgió principalmente del nacionalismo consciente de sí mismo, lo que hace que al menos sea curioso que un extranjero haya elegido un texto sobre Gran Bretaña. Sin embargo, Virgilio tenía un motivo; este proyecto proporcionó un trasfondo para su posición anti-artúrica. Tunstall suministró una de las fuentesmanuscritos (de ahí la dedicatoria), y el trabajo de edición fue realizado por Vergil y Robert Ridley . Su edición fue en su mayor parte concienzuda, aunque reorganizaron ciertas palabras en aras de la claridad, y también suprimieron algunos pasajes anticlericales . [18]

Dialogus de Prodigiis [ editar ]

El Dialogus de Prodigiis de Virgilio se escribió entre 1526 y 1527 y se imprimió en 1531. Estaba dedicado a Francesco Maria , duque de Urbino . [4] Este tratado, en tres libros, toma la forma de un diálogo en latín entre Vergil y su amigo de Cambridge Robert Ridley [4] sobre el tema de lo natural y lo sobrenatural, y si se debe dar crédito a fenómenos tan supuestos como prodigiosos eventos y portentos. El escenario del diálogo es al aire libre, en la casa de campo de Vergil cerca de Londres. El papel de Vergil es plantear los problemas y proporcionar las ilustraciones históricas; su amigo debe explicar, racionalizar y menospreciar lo mejor que pueda. [4] [19]

El De Prodigiis también alcanzó gran popularidad y fue traducido al italiano (1543), inglés (1546) y español (1550). [4]

Anglica Historia [ editar ]

La historia de Inglaterra de Virgilio, la Anglica Historia , se inició por instigación del rey Enrique VII , quizás ya en 1505. Esta primera versión se completó en 1512–13. Sin embargo, la obra no se publicó hasta 1534; y por lo tanto se pueden identificar cuatro versiones distintas:

  1. Manuscrito escrito en 1512–13: cubre eventos hasta 1513 (MS)
  2. Primera edición, Basilea, 1534, folio ; cubriendo eventos hasta 1509 (A)
  3. Segunda edición, Basilea, 1546, folio: cubre acontecimientos hasta 1509 (B)
  4. Tercera edición, Basilea, 1555, folio: cubre los acontecimientos hasta 1537 (C)

La versión manuscrita se encuentra ahora en la Biblioteca del Vaticano . Consta de dos volúmenes y fue presentado a la biblioteca ducal de Urbino en 1613 por el sobrino nieto de Virgilio. Aunque afirmó en notas preliminares que el manuscrito fue escrito en la mano de Vergil, una evaluación totalmente respaldada por la evidencia paleográfica , en un momento se atribuyó a Federico Veterani . Este malentendido surgió de un colofón en el segundo volumen, de otra mano, que decía que "Yo, Federico Veterani, escribí toda la obra". Una posible explicación es que Virgilio lo dejó al cuidado de Veterani, quien inscribió el colofón para asociarlo con sus otros tesoros para que no se perdiera ni dañara durante elInvasión papal en Urbino en 1516. A lo largo del manuscrito se encuentran más notas aisladas de la mano de Veterani, casi en todas direcciones hacia una carpeta o una impresora. La interpretación más plausible de la evidencia es que Virgilio tenía la intención de presentar un excelente manuscrito (en lugar de un libro impreso) a Enrique VIII, y encargó el trabajo a Veterani, el copista más famoso de la época. Sin embargo, no se sabe que haya sobrevivido tal copia de Veterani. [20]

La versión manuscrita de la obra se dividió en 25 libros. Los libros I-VII describen la historia temprana de Inglaterra hasta la conquista normanda; El libro VIII trata de los reinados de Guillermo I y Guillermo II ; y los siguientes libros cubrieron un reinado por libro, terminando en el libro XXV que trataba del comienzo del reinado de Enrique VIII hasta 1513.

En 1534 apareció la primera versión impresa de la obra, un folio con decoraciones de la imprenta de John Bebel en Basilea . Si bien esta edición fue muy similar al manuscrito, incorporó cambios sustanciales, y parece que Vergil efectivamente hizo un nuevo comienzo utilizando el manuscrito como guía. La reescritura parece haber tenido lugar entre 1521 y 1524 (basada en una referencia a que había sido archidiácono de Wells durante catorce años; y otra alusión a "este día, que es 1524"). El libro VII del manuscrito se dividió ahora en dos partes, el nuevo libro VIII que va desde la muerte de Cnut hasta 1066; mientras los reinados de los dos primeros normandosLos reyes, previamente cubiertos en un solo libro, también se dividieron entre dos libros. Por lo tanto, la obra había ganado dos libros, pero ahora terminó con el libro XXVI en 1509, que ya no se extiende hasta el reinado de Enrique VIII. [21]

La segunda edición apareció en 1546. Esta versión también terminó en 1509, pero fue muy revisada. Las revisiones incluyeron reformulaciones por razones políticas, un mayor énfasis en la historia cívica de Londres y mejoras estilísticas del latín para los lectores europeos. [22]

La tercera edición se publicó en 1555, año de la muerte de Virgilio. En este caso, las revisiones fueron menores y en gran parte estilísticas. Sin embargo, Vergil agregó un nuevo libro (XXVII) que relata el reinado de Enrique VIII hasta 1537, y que incluía un retrato muy crítico de Wolsey. Virgilio afirmó que la mayor parte de su trabajo en el último libro fue realizado de forma contemporánea, y que el trabajo fue interrumpido por una visita a Italia. Esto debe referirse a su visita de 1533-1534 y, de hecho, todo el período comprendido entre 1530 y 1537 se trata brevemente. Denys Hay considera razonable suponer que al principio Virgilio planeó este libro para describir los eventos hasta 1530, pero que pospuso su publicación debido a las incertidumbres políticas en Inglaterra, lo que le permitió extender la fecha final. [23]

Vergil se basó en una impresionante variedad de fuentes para su trabajo, incluidos libros publicados y testimonios orales . [24] Afirmó haber sido diligente en la recopilación de materiales y haber recurrido al trabajo de historiadores extranjeros e ingleses. Por esta razón, comentó, los ingleses, escoceses y franceses encontrarían las cosas que se informan en sus páginas de manera muy diferente a la forma en que estaban acostumbrados a escucharlas en sus propios países. [4] En su búsqueda de información, solicitó a James IV de Escocia una lista de los reyes escoceses y sus anales; pero ni siquiera su amistad con Gavin Douglaspodría hacerle aceptar las teorías históricas de este último, que trazó el linaje de los escoceses desde el hijo desterrado de un rey ateniense y Scota , hija del faraón egipcio . [4]

Virgilio abrió la Anglica Historia de un paso muy influenciado por Caesar 's De Bello Gallico :

Britannia omnis ... diuiditur in partes quatuor: quarum unam incolunt Angli, aliam Scoti, tertiam Vualli, quartam Cornubienses. Hola omnes uel lingua; uel moribus seu institutis inter se diffunt. [25]

En una de las primeras traducciones al inglés, esto se traduce como:

Todo el país de Bretaña ... se divide en iiij partes; wherof uno está habitado por ingleses , el otro por Scottes , el tercero por Wallshemen y el fowerth de Cornishe . Los cuales difieren todos ellos mismos, ya sea en lengua, o en modales, o bien en leyes y ordenanzas. [26] [27]

Otras obras [ editar ]

Vergil publicó un Commentariolum en Dominicam Precem ("Comentario sobre el Padrenuestro") en Basilea en 1525, que acompaña a una edición de De Inventoribus Rerum . Sus comentarios se deben mucho a la Precatio Dominica in septem portiones distributa de Erasmo (1523). [28]

En Erasmo solicitud, Virgilio trabajó en una traducción del griego de Dión Crisóstomo 's De Perfecto Monacho , que publicó en 1533. [29] Fue reimpreso en 1541 y 1550.

En 1545 publicó su última obra, el Dialogorum libri , una colección de diálogos latinos, dividida en tres partes como De patientia , De vita perfecta y De veritate et mendacio . [30]

Conmemoración [ editar ]

Virgilio fue enterrado en la catedral de Urbino , en la capilla de San Andrés que él mismo había dotado. En 1613, se acordó que se colocara una piedra conmemorativa sobre su tumba. Esto finalmente se puso en marcha en 1631, con una inscripción que decía que su fama "viviría para siempre en el mundo". [31] Sin embargo, se cree que se perdió cuando la catedral fue severamente dañada por un terremoto en 1789.

La casa de la familia de Vergil y el supuesto lugar de nacimiento en Urbino (ahora propiedad de la Universidad de Urbino ) está marcado con una placa; y también hay un busto de él en la ciudad, inaugurado en 2000. [32]

Vergil se encuentra entre los dignos cuyos retratos fueron pintados en c. 1618–19 en el friso de lo que ahora es la Sala de Lectura Superior de la Biblioteca Bodleian de Oxford. [33]

Reputación y legado [ editar ]

En Europa continental, Virgilio es recordado principalmente por el De Inventoribus Rerum y el Adagia : estas son las obras que aseguraron su reputación antes de su llegada a Inglaterra, y que él mismo consideraba sus obras maestras, escribiendo "Yo, Polidore, fui el primero de los romanos para tratar estos dos asuntos ". [34] El De Inventoribus recibe una mención, por ejemplo, en Cervantes ' Don Quijote (1605-1615). [35]

En Inglaterra, sin embargo, a Virgilio se le recuerda más a menudo como autor de la Anglica Historia . La obra es una fuente primaria importante por derecho propio para el período 1460-1537 y, como fuente secundaria, continuó ejerciendo una influencia en la historiografía inglesa hasta el siglo XIX. Le brindó al cronista Edward Hall gran parte de su sentido de la historia inglesa del siglo XV, y así se introdujo en las obras históricas de William Shakespeare . [36] [37]

Un elemento particularmente controvertido del trabajo de Vergil en Inglaterra fue el escepticismo que expresó, primero en su edición de Gildas y luego en la Anglica Historia , hacia el relato tradicional de la historia temprana de Gran Bretaña derivado de Geoffrey de Monmouth , y en particular hacia el cuestión de la historicidad del Rey Arturo . Esta crítica tocó un nervio patriótico con el anticuario John Leland , quien respondió enérgicamente, primero en un tratado inédito, escrito quizás en 1536, el Codrus sive Laus et Defensio Gallofridi Arturii contra Polydorum Vergilium ("Codrus", una referencia a Virgilio, era un tipo-nombre extraído de Juvenalpara un hack-poeta ofensivo); y luego en un tratamiento publicado más largo, el Assertio inclytissimi Arturii regis Britannia (1544). [38] [39] Aunque Leland criticó las opiniones de Virgilio en el Assertio , trató a su oponente con respeto, reconociendo su inteligencia y su dominio del estilo latino.

En otro tema polémico, Vergil se inclinó a favor de las afirmaciones de la Universidad de Cambridge de ser una fundación más antigua que la Universidad de Oxford . Cuando esto se mencionó en un debate en la Cámara de los Comunes en 1628, el oxoniano Edward Littleton se burló: "¿Qué tenemos que ver con Polydore Vergil? Un Vergil era un poeta, el otro un mentiroso". [40]

Otros lectores ingleses también reaccionaron con vehemencia a lo que parecían ser críticas a su historia nacional. John Bale en 1544 acusó a Virgilio de "contaminar nuestras crónicas de Inglaterra de la manera más vergonzosa con sus lejías de Romishe y otras italianas que mendigaban". [41] Un contemporáneo anónimo lo describió como "el bribón más pícaro del mundo", afirmando que "tenía los randsackings de todos los lybraryes ingleses, y cuando hubo extraído lo que quiso quemó esos famosos manuscritos velome , e hizo él mismo padre de otros workes de hombres ". [42] Esta acusación de quemar manuscritos se informó ampliamente. Juan Cayoen 1574, por ejemplo, afirmó que Virgilio había "entregado a las llamas a tantos de nuestros historiadores antiguos y manuscritos como hubieran llenado un vagón, para que las fallas de su propio trabajo pudieran pasar sin ser descubiertas". [43] William Lambarde en 1576 comentó que "así como [Virgilio] fue por oficio recaudador de los peniques de Pedro para las ganancias y ganancias de los papas, así se muestra él mismo de profesión, un codicioso recolector de fábulas mentirosas, dispuesto a promover la religión papista , Kingdome y Myter ". [44] Henry Peachamen 1622 acusó nuevamente a Virgilio de haber "quemado y malversado los mejores y más antiguos Registros y Monumentos de nuestras Abadías, Prioratos e Iglesias Cathedrall, bajo el color ... de buscar todos esos monumentos, registros manuscritos, libros de Legier, etc. podría hacer para su propósito ". [45]

Sin embargo, uno de los contemporáneos de Peacham, el anticuario de Leicestershire William Burton , arrojó a Vergil en una luz más positiva, describiéndolo como "un hombre de singular invención, buen juicio y buena lectura, y un verdadero amante de las antigüedades". [46] En el siglo XIX, la importancia de Virgilio para la historiografía inglesa finalmente comenzó a ser reconocida, cuando "los historiadores de la Inglaterra Tudor se dieron cuenta del alcance de su logro en la Anglica Historia ". [47]

Ediciones / traducciones modernas de obras [ editar ]

De inventoribus rerum [ editar ]

  • Virgilio, Polidore (1868). Langley, John (traductor); Hammond, William A. (eds.). De Rerum Inventoribus . Nueva York: Agathynian Club. Una traducción al inglés de los libros 1–9 (con algunos resúmenes), publicada originalmente en Londres en 1663.
  • Inicios y descubrimientos: De inventoribus rerum de Polydore Vergil . Traducido por Weiss, Beno; Pérez, Louis C. Nieuwkoop: De Graaf. 1997. ISBN 9060044290. Una traducción al inglés de los libros 1–8, basada en la edición de Lyon de 1546.
  • Vergil, Polydore (2002). Copenhaver, Brian P. (ed.). Sobre el descubrimiento . I Biblioteca Renacentista Tatti. Cambridge, MA: Harvard University Press. ISBN 0-674-00789-1. Textos paralelos en latín e inglés de los libros 1 a 3, que recopilan las primeras ediciones de 1553 a 1555.

Anglica Historia [ editar ]

  • Virgilio, Polidore (1846). Ellis, Sir Henry (ed.). La historia inglesa de Polydore Vergil, de una traducción temprana conservada entre los manuscritos de la Old Royal Library en el Museo Británico: Vol. I, que contiene los primeros ocho libros, que comprenden el período anterior a la conquista normanda . Camden 1ª serie. 36 . Londres: Sociedad de Camden.
  • Virgilio, Polidore (1844). Ellis, Sir Henry (ed.). Tres libros de historia inglesa de Polydore Vergil, que comprenden los reinados de Enrique VI, Eduardo IV y Ricardo III; de una traducción temprana, conservada entre los manuscritos de la Antigua Biblioteca Real del Museo Británico . Camden 1ª serie. 29 . Londres: Sociedad de Camden.
  • Virgilio, Polidore (1950). Hay, Denys (ed.). La historia anglica de Polidore Virgilio, 1485-1537 d . C. Camden 3ra serie. 74 . Londres: Royal Historical Society. Texto latino y traducción al inglés.
  • Anglica Historia , texto latino y traducción al inglés (ed. Y traducción de Dana J. Sutton, 2005) en la Biblioteca de Textos Humanísticos del Museo Filológico del Instituto Shakespeare de la Universidad de Birmingham

Referencias [ editar ]

  1. ^ Galdieri 1993, págs. 316-17. Este sobrenombre también se ha asignado a otros historiadores, en particular al Venerable Beda .
  2. ^ Heno 1952, p. 3.
  3. ^ a b c d Connell 2004.
  4. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Chisholm, Hugh, ed. (1911). "Virgilio, Polidore"  . Encyclopædia Britannica . 28 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 116-117.
  5. ^ Hay 1952, págs. 1, 15-16.
  6. ^ Hay 1952, págs. 1-2.
  7. ^ Hay 1952, págs. 8–9, 19–20.
  8. ^ Harris, 2005.
  9. ^ Hay 1952, págs. 4-5.
  10. ^ Hay 1952, págs. 10-13.
  11. ^ Franco Negroni, "Punctualizzazioni archivistiche sulla famiglia Virgili di Urbino", en Bacchielli 2003, págs. 39-51, en p. 42.
  12. ^ Hay 1952, págs.52, 74.
  13. ^ Hay 1952, págs. 66–69.
  14. ^ Hay 1952, págs. 54–59.
  15. ^ Hay 1952, págs. 29-30.
  16. ^ Hay 1952, págs.17, 30.
  17. ^ Galdieri 1993, p. 319.
  18. ^ Hay 1952, págs. 30–31.
  19. ^ Hay 1952, págs. 34-45.
  20. ^ Hay 1952, págs. 79–81.
  21. ^ Hay 1952, págs. 81–82.
  22. ^ Hay 1952, págs. 82–83.
  23. ^ Hay 1952, págs. 83–84.
  24. ^ Hay 1952, págs. 85–95.
  25. Polydore Vergil, Anglicae Historiae (Basilea 1557), p. 3.
  26. ^ Virgilio, Polidore (1846). Ellis, Sir Henry (ed.). Historia inglesa de Polydore Vergil, de una traducción temprana: Vol. Yo . Camden 1ª serie. 36 . Londres: Sociedad de Camden. pag. 1.
  27. Las primeras líneas de la Guerra de las Galias de Césardecían en inglés de la siguiente manera: "La Galia en su conjunto se divide en tres partes, una de las cuales habitan los belgas, la aquitani otra, los que en su propio idioma se llaman celtas (en los nuestros galos) , el tercero. Todos estos se diferencian entre sí en el idioma, las costumbres y las leyes ".
  28. ^ Hay 1952, págs. 31-34.
  29. ^ Hay 1952, págs. 50–51.
  30. ^ Hay 1952, págs. 45–49.
  31. ^ Negroni, "Punctualizzazioni archivistiche", págs. 42–45.
  32. ^ Bacchielli 2003, págs.75, 277.
  33. ^ Bullard, MRA (1991-1994). "Cabezas parlantes: el friso de Bodleian, su inspiración, fuentes, diseñador y significado". Registro de la biblioteca Bodleian . 14 : 461–500.
  34. Hay 1949, p. 135.
  35. ^ Hay 1952, págs. 75–76.
  36. ^ Hay 1952, págs. 127-28, 131-35, 155-68.
  37. ^ Galdieri 1993, p. 317.
  38. ^ Carley 1996.
  39. ^ Carley, James P., ed. (2010). De uiris illustribus: Sobre hombres famosos . Toronto y Oxford. págs. xlii, cxv – cxxvii.CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: extra text: authors list (link)
  40. ^ Woolf, DR (2000). Lectura de historia en la Inglaterra moderna temprana . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 24 . ISBN 0521780462. CS1 maint: discouraged parameter (link)
  41. ^ Citado en Connell 2004.
  42. ^ Citado en Hay 1952, p. 159.
  43. ^ Traducido en Vergil, Polydore (1844). Ellis, Sir Henry (ed.). Tres libros de historia inglesa de Polydore Vergil . Camden 1ª serie. 29 . Londres: Sociedad de Camden. pag. xxiii.
  44. Lambarde, William (1576). Un paseo por Kent . Londres. pag. 316. CS1 maint: discouraged parameter (link) CS1 maint: date and year (link)
  45. Peacham, Henry (1622). El caballero completo . Londres. pag. 51.
  46. ^ Virgilio, Polidore (1844). Ellis, Sir Henry (ed.). Tres libros de historia inglesa de Polydore Vergil . Camden 1ª serie. 29 . Londres: Sociedad de Camden. pag. xxv.
  47. ^ Galdieri 1993, p. 320.

Bibliografía [ editar ]

  • Arnold, Jonathan (2014). " ' Polydorus Italus': analizando la autoridad en la Anglica Historia de Polydore Vergil ". Revista de Reforma y Renacimiento . 16 : 122–37. doi : 10.1179 / 1462245914z.00000000053 . S2CID  145798698 .
  • Atkinson, Catherine (2007). Inventores inventores en la Europa del Renacimiento: De inventoribus rerum de Polydore Vergil . Tubinga: Mohr Siebeck.
  • Bacchielli, Rolando, ed. (2003). Polidoro Virgili e la cultura umanistica europea (en italiano). Urbino: Accademia Raffaello.
  • Carley, James P. (1996). "Polydore Vergil y John Leland sobre el rey Arturo: la batalla de los libros". En Kennedy, ED (ed.). King Arthur: un libro de casos . Nueva York: Garland. págs. 185-204.
  • Connell, William J. (2004). "Virgilio, Polidore [Polidoro Virgili] ( c. 1470-1555)". Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Prensa de la Universidad de Oxford. doi : 10.1093 / ref: odnb / 28224 . (requiere suscripción)
  • Copenhaver, Brian P. (1978). "La historiografía del descubrimiento en el Renacimiento: las fuentes y la composición de De inventoribus rerum I-III de Polydore Vergil ". Revista de los Institutos Warburg y Courtauld . 41 : 192-214. doi : 10.2307 / 750867 . JSTOR  750867 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Fulton, John F. (1944). "Polydore Vergil, sus capítulos sobre la historia de Physick y su Anglica Historia". Boletín de Historia de la Medicina . Suplemento 3: 65–88.
  • Galdieri, LV (1993). "Virgilio, Polidore". En Richardson, David A. (ed.). Escritores no dramáticos británicos del siglo XVI: segunda serie . Diccionario de biografía literaria. 132 . Detroit: Investigación de Gale. págs. 316-21.
  • Harris, Oliver (2006). "Colgaduras de Polydore Vergil en el quire de la Catedral de Wells" (PDF) . Arqueología e historia local de Somerset . 149 : 71–77.
  • Hay, Denys (1949). "La vida de Polydore Vergil de Urbino". Revista de los Institutos Warburg y Courtauld . 12 : 132-151. doi : 10.2307 / 750260 . JSTOR  750260 . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Hay, Denys (1952). Polydore Vergil: historiador del Renacimiento y hombre de letras . Oxford: Clarendon Press . CS1 maint: discouraged parameter (link)
  • Haywood, Eric (2009). "Las prioridades del humanismo y las prerrogativas del imperio: descripción de Irlanda de Polydore Vergil". Actas de la Real Academia Irlandesa . 109C : 195-237. doi : 10.3318 / priac.2009.109.195 .
  • Hertel, Ralf (2010). "¿Nacionalización de la historia? Anglica Historia de Polydore Vergil, Richard III de Shakespeare y la apropiación del pasado inglés". En Schaff, Barbara (ed.). Exiliados, emigrados e intermediarios: transacciones culturales anglo-italianas . Ámsterdam: Rodopi. págs. 47–70. ISBN 9789042030688.
  • Ruggeri, Romano (1992). Un amico di Erasmo: Polidoro Virgili (en italiano). Urbino: QuattroVenti. ISBN 883920203X.
  • Ruggeri, Romano (2000). Polidoro Virgili: un umanista europeo (en italiano). Bérgamo: Moretti & Vitali. ISBN 8871861558.