El príncipe Pyotr Borisovich Kozlovsky (en ruso : Пётр Бори́сович Козло́вский , diciembre de 1783 en Moscú - 26 de octubre de 1840 en Baden-Baden ) fue un diplomático ruso y un hombre de letras.
Biografía
Miembro de una de las familias rurikidas de Rusia , Pyotr Borisovich Kozlovsky tuvo una corta carrera como diplomático, fue escritor y traductor, pero es conocido principalmente por sus contactos con las numerosas figuras literarias con las que se familiarizó durante sus extensos y prolongados viajes en Europa Oriental.
Recibió una educación en casa, aunque esto no se tomó en serio hasta la muerte de un hermano mayor, y su temprano desarrollo intelectual fue promovido en gran medida por el contacto con los extranjeros cultos, principalmente emigrantes franceses, que visitaban con frecuencia su hogar paterno. Kozlovsky se convirtió en un hablante fluido de francés, inglés, alemán e italiano.
Gozando del patrocinio del príncipe Alexander Borisovich Kurakin , en 1801 ingresó en el servicio diplomático ruso en San Petersburgo y en 1802 fue nombrado intérprete de la misión rusa en el Reino de Cerdeña . Inicialmente en Roma , donde desarrolló su interés por las matemáticas y la física, Kozlovsky siguió a la corte sarda hasta Cagliari , cuando se vio obligada a huir de Roma en 1806. En 1810, había sido ascendido a encargado de negocios .
Llamado a Rusia en 1811 y brevemente destituido del servicio, en 1812 fue nombrado embajador en Cerdeña en Turín , donde permaneció hasta 1816. Durante la breve paz entre Francia y Rusia tras la firma de los Tratados de Tilsit en 1807, Kozlovsky ayudó un grupo de oficiales franceses escapa del cautiverio inglés, por lo que el emperador Napoleón Bonaparte le concedió la Cruz de la Legión de Honor . Estuvo muy involucrado en las negociaciones sobre la demarcación de las fronteras entre Suiza , Francia y el Reino de Cerdeña y también fue un miembro menor de la delegación rusa en el Congreso de Viena (1814-1815).
Kozlowski estaba familiarizado con François-René de Chateaubriand y Hugues Felicité Robert de Lamennais , bajo cuya influencia se convirtió en secreto al catolicismo de la ortodoxia rusa, su religión de nacimiento. En 1816 se casó con una italiana llamada Giovanetta Rebora.
En 1818, fue nombrado embajador simultáneamente en el Reino de Württemberg en Stuttgart y el Gran Ducado de Baden en Karlsruhe , pero en 1820 una disputa política con el gobierno ruso, provocada por su defensa pública de los inicios del gobierno democrático en estos estados, llevó a su renuncia y exilio autoimpuesto, aunque continuó recibiendo un salario y permaneció, al menos teóricamente, disponible para el servicio. Durante este período se presenta por períodos de tiempo variables en Austria (1821-1822, en Viena , Graz , Praga , Teplitz ), Suiza , Francia (1823-1824 en París ), Alemania (1825-6, en Berlín ), el Holanda y Londres (desde 1829).
Incluso después de que el nuevo gobierno del zar Nicolás I casi redujera a la mitad su salario en 1827, Kozlovsky siguió interesado en los acontecimientos políticos, esperando un empleo activo durante la guerra ruso-turca de 1828-1829, un puesto como cónsul ruso en Hamburgo en 1830 los acontecimientos de la Revolución de julio de 1830 en Francia y la Revolución belga del mismo año. Los acontecimientos en Francia lo llevó a escribir su Lettres au Duc de Broglie sur les prisonniers de Vincennes , en la que se declaró la inocencia de los ex ministros bajo Charles X . La revolución belga lo llevó a escribir Bélgica en 1830 con la esperanza de influir en la política británica. Sin embargo, la obra no se publicó hasta 1831, momento en el que había sido superado por los acontecimientos.
Kozlovsky no regresó a Rusia hasta 1835, después de haber sufrido una lesión grave en un accidente en Polonia que lo dejó permanentemente discapacitado. En el verano de 1836 finalmente regresó a la vida diplomática como miembro del Consejo de Paskevich para el Reino de Polonia en Varsovia , por lo que durante los últimos cuatro años de su vida estuvo viajando entre Varsovia y San Petersburgo. Murió en Baden-Baden donde había ido a tomar las aguas por motivos de salud.
Durante la década de 1810 en Italia, Kozlovsky se casó con Giovanetta Rebora de Milán, quien le dio un hijo, Charles, y en 1817 una hija, Sophie (Sofka) Koslowska (murió en 1878). Sophie estuvo en estrecho contacto con el novelista francés Honoré de Balzac , quien siguió a Kozlovsky como la amante de Frances Sarah Lovell (1804-1883), esposa del conde Emilio Guidoboni-Visconti. Una hermana, Maria Borisovna (1788-1851), poeta por derecho propio, era la madre del compositor Alexander Sergeyevich Dargomyzhsky (Александр Сергеевич Даргомыжский), otra, Daria Borisovna, estaba casada con el poeta, traductor y consejero de estado Sergeyevich Kaisarov (1780–1825, Михаил Сергеевич Кайсаров)
Vida literaria
Incluso antes de su exilio, Kozlovsky se había convertido en una figura conocida en la sociedad educada y en los círculos literarios de Europa occidental. En Roma conoció y se hizo amigo de François-René de Chateaubriand y conoció a Madame de Staël , con quien siguió manteniendo correspondencia después de su traslado a Cagliari. Allí conoció al futuro rey de Francia, Luis Felipe , con quien tiene fama de haber hablado de Shakespeare en largos paseos junto al mar. Mientras estaba en Cagliari, Kozlovsky también conoció al escritor escocés John Galt . Galt le dedicó sus Cartas del Levante y también le presentó a Byron y Sir Walter Scott cuando Kozlovsky pasó por Londres de camino a Turín. El 30 de junio de 1813 recibió un Doctorado Honoris Causa en Derecho Civil de la Universidad de Oxford .
Kozlovsky aparece por primera vez en Londres a principios de 1812 y parece haber causado una impresión inmediata en la sociedad inglesa. En una carta a Lady Morpeth en febrero de 1812, Harriet Countess Granville escribió: "Londres está lleno de rusos. Un sobrino gordo de la princesa Galitzin, un príncipe algo, creo que Koslouski, iba a Cerdeña, pero se ha enamorado tan desesperadamente de una hermosa niña, la hermana menor de la Sra. Tom Sheridan, que él apenas puede ... ". La novelista Maria Edgeworth escribió sobre él en una carta a su hermana: "No sé nada de él, pero que es bajo y gordo y parece de buen humor y como dos hombres atados en uno. Dice que tiene muchas ganas de pagarme". su homenaje. Si se arroja a mis pies no podrá volver a levantarse ". La prodigiosa obesidad de Kozlovsky fue capturada en la caricatura de George Cruikshank Longitude and Latitude of St. Petersburgh . Otro aspecto de la reputación de Kozlovski se resumió en una caricatura anónima titulada L'aimable roué , publicada en 1813. Parece que Kozlovsky visitó a Byron en varias ocasiones quejándose del marido inglés y las restricciones impuestas a sus esposas , pero el plan de Byron de El regreso al Mediterráneo con él en el verano de 1813 no sirvió para nada. En los años siguientes, Kozlovsky mantuvo relaciones amistosas con el rey británico Jorge IV . The Times registra el 15 de junio de 1829 que había sido presentado al rey en un baile y un año después (The Times, 2 de junio de 1830) estaba nuevamente en Londres preguntando por la salud del rey enfermo.
Durante su período como embajador en Baden, Kozlovsky se había hecho amigo de Karl August Varnhagen von Ense , el escritor alemán que fue brevemente embajador de Prusia en Karlsruhe, y durante su 'exilio' Kozlovsky se convirtió en un compañero constante del poeta Heinrich Heine durante su estancia. en agosto de 1826 en la isla de Norderney .
De vuelta en Rusia, Kozlovsky se convirtió en parte de los círculos literarios que incluían a Vasily Zhukovsky , Pyotr Vyazemsky y Alexander Pushkin . En 1836 y 1837, contribuyó con tres artículos científicos populares a la revista Современник (The Contemporary) de Pushkin . El primero, en la parte 1, fue Разборъ парижского математическаго ежегодника на 1836 годъ , una revisión del Annuaire du Bureau des Longitudes de 1836 editado por François Arago ; el segundo, en la parte 3, fue О надежде (Sobre la esperanza), un artículo sobre teoría de la probabilidad ; el tercero, en la parte 6, fue Краткое начертание теории паровых машин , (Un breve esbozo de la teoría de las máquinas de vapor ), que fue ilustrado.
Nota sobre la transliteración
El nombre de Kozlovsky aparece en numerosas formas, dependiendo del idioma al que se transcribe: Kozlovski / y, Koslowski / y, Koslofski / y, Koslouski / y, etc. Según Wilhelm Dorow, el propio Príncipe parece haber preferido a Kosloffsky , uno de los las formas menos comunes.
Referencias
- Honoré de Balzac: Correspondencia , tom. IV (1840-1845), ed. Roger Pierrot, París 1966, pág. 831
- Petr Dolgorukov: Rossiyskaya Rodoslovnaya Kniga («Россійская Родословная Книга»), San Petersburgo 1854
- Wilhelm Dorow: "Der russische Fürst Kosloffsky und seine nachgelassenen Denkwürdigkeiten", Krieg, Literatur und Theatre. Mittheilungen zur neueren Geschichte , Leipzig 1845, 1-24
- Wilhelm Dorow: Fürst Kosloffsky , Leipzig 1846
- Maria Edgeworth, Letters from England, Oxford 1971, carta fechada el 18.5.1813.
- В.Я. Френкель, "Ценитель умственный творений исполинских" Формулы на страницах "Современника"
- Ian A Gordon, John Galt: la vida de un escritor , Edimburgo 1972
- F. Leveson Gower: Cartas de Harriet Countess Granville 1810–1845 , vol I, Londres 1894
- Heinrich Heine, Briefe , ed. Friedrich Hirth, vol. Yo, Maguncia 1950
- Leslie A. Marchand (ed.), Byron's Letters and Journals. vol. III: ¡Ay! el amor de las mujeres! Londres 1973
- Аркадий Мурашев: "Друг бардов английских ..." ("сурсики" о князе Козловском) , Moscú 2006.
- AA Polowzow: Russki Biografitscheski Slowar («Русскій Біографическій Словарь»), San Petersburgo 1903
- Gleb Struve: "Un Russe européen: Le prince Pierre Kozlovski", Revue de Littérature Comparée 24 (1950) 521-546
- Gleb Struve: ¿Quién fue el "Polonophil" de Pushkin ?, Revista eslava y de Europa del Este 29 (1950/51) 444-455
- "Kozlowski PB" / / La Enciclopedia Católica. M. 2005. Volumen 2 del art. 1144-1145
Obras
- Versos al príncipe Kurakin («Стихи князю Куракину»), San Petersburgo 1802; reeditado en П. А. Дружинин, Неизвестные письма русских писателей князю Александру Борисовичу Куракину (1752-1818) , Москва 2002 (PA Druzhinin, Desconocido cartas de escritores rusos con el príncipe Alexander Borisovich Kurakin (1752-1818) de Moscú de 2002)
- Traducción rusa de Goethe Die Leiden des jungen Werther (sin publicar)
- Historia del poder genovés en Crimea («История господства генуэзцев в Крыму»), inédito
- Tableau de la cour de France , 1824
- Lettre d'un protestant d'Allemagne à Monseigneur l'évêque de Chester, sur le discours prononcé par Sa Grandeur le 17 mai, dans la Chambre des Pairs [sur les catholiques irlandais] , París 1825
- Lettres au duc de Broglie sur les prisonniers de Vincennes , Gante 1830
- Bélgica en 1830 , Londres 1831
- "Разборъ парижского математическаго ежегодника на 1836 годъ", Современник , part 1, 1836
- "О надежде", Современник parte 3, 1836
- "Краткое начертание теории паровых машин", Современник , parte 6, 1837
- Diorama social de Paris: par un étranger qui ya séjourné l'hiver de l'année 1823 et une partie de l'année 1824 (nueva edición de Véra Miltchina y Alexandre Ospovate), París 1997