Al-Humazah


Al-Humazah (en árabe : الهمزة : "El murmurador", [1] "El calumniador", [2] o "El burlador" [3] ) es el capítulo 104 ( sūrah ) del Corán , con 9 āyāt o versos.

La Surah toma su nombre de la palabra humazah que aparece en el primer verso. La declaración principal [¿ según quién? ] en esta sura están las Consecuencias del hombre en la pérdida. Condena a los que difaman a otros, ya sea de palabra o de acción, e imaginan que su propia riqueza los mantendrá inmunes a la muerte, y describe el destino del infierno que les espera.

Con respecto al momento y el trasfondo contextual de la supuesta revelación ( asbāb al-nuzūl ), es una " sura de La Meca " anterior , lo que significa que se cree que fue revelada en La Meca, y no más tarde en Medina.

بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم Bismi
l-LAHI r-Rahmani r-Rahim (i) ويل لكل همزة لمزة ۝ 1 Waylu l-likulli humazati l-lumazah (estaño) ٱلذى جمع مالا وعدده ۝ 2 'al ladhi jama'a mála w-wa'addadah (U) يحسب أن ماله أخلده ۝ 3 Yaḥsabu 'Anna mālahū 'akhladah (U) كلا لينبذن فى ٱلحطمة ۝ 4 Kalla, layunbadhanna fi l-ḥuṭamah (ti) ومآ أدرىك ما ٱلحطمة ۝ 5 Wama' adrāka ma l-ḥuṭamah (tu)










ٱلله ٱلموقدة نار ۝
6 Naru l-LAHI l-mūqadah (tu) ٱلتى تطلع على ٱلأفدة ۝ 7 'al LATI taṭṭali'u' ala l-'af'idah (ti) إنها عليهم مؤصدة ۝ 8 'innahā' alayhi m-mu'ṣadah (TUN) فى عمد ممددة ۝ 9 FI 'amadi m-mumaddadah (estaño)






بسم الله الرحمن الرحيمࣕ Bismi
l-LAHI r-Rahmani r-Rahim (i) ويل لكل همزة لمزة ۝ 1 Waylu l-likulli humazati l-lumazah (estaño) الذے جمع مالا وعدده ۝ 2 'al ladhi jama'a mála w-wa'addadah (U) يح Ó È أن ماله أخلده ۝ 3 yah si bu 'Anna mālahū' akhladah (U) كلاࣕ لينبذن فے الحطمةࣕ ۝ 4 Kalla, layunbadhanna fi l-ḥuṭamah (ti) ومآ أد ري ß ما الحطمةࣕ ۝









5 Wama 'ad ka ma l-ḥuṭamah (tu) نار alayhi الموقدة ۝ 6 Naru l-LAHI l-mūqadah (tu) التى تطلع علے Ç لا فدةࣕ ۝ 7 ' al LATI taṭṭali'u 'ala la f'idah (ti) إنها عليهم ã æ صدة ۝ 8 'innahā' alayhi mm ¾ Sadah (TUN) فے عمد ممددةࣕ ۝ 9 FI 'amadi m-mumaddadah (estaño)







7 Que salta sobre los corazones,
8 Ciertamente, se cerrará sobre ellos,
9 En columnas extendidas (es decir, serán castigados en el Fuego con columnas, etc.).